• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158373

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes. Preston and I are celebrating Evet. Preston ve ben, tanıştığımız ilk gecenin... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
the 10th anniversary of the night we first met. ...onuncu yıl dönümünü kutlayacağız. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
When you thought he was going to rape you? Sana tecavüz edeceğini sandığın zaman mı? Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Yes, darling. It's also the night Evet, tatlım. O gece, ayrıca... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
that Wyatt here gave your father the shaft. ...Wyatt babanı bıraktı. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
I had to murder three other agents Annenin onu tekrar temsil etmeme izin verene kadar... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
before you'd let me represent him again. ...üç menajeri öldürmek zorunda kaldım. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
And you're still on probation, Ve hâlâ şartlı tahliye halindesin... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
you mercenary wretch. ...seni paragöz sefil. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Find another agent that'll baby sit Cumartesi gecesi, cehennem zebanisine... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
the spawn of hell on a Saturday night. ...bakıcılık yapacak başka bir menajer bul o zaman. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Choose your weapon. Silahını seç. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
So many things have changed. Çok şey değişti. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Changed for the better, I hope. Umarım, iyi yönde değişmiştir. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
The night I met you, I almost died. Seninle tanıştığım gece, neredeyse ölüyordum. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Well, let's just say Şöyle diyelim,... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
it was the night my life started over again. ...hayatımın baştan başladığı geceydi. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
So, happy anniversary. Yani, mutlu yıl dönümleri. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
You know, you saved Preston Preston'ı, benim... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
from people like me. ...gibilerinden kurtardın. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
She saved me from myself. Beni kendimden kurtardı. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Sincerity is bad for my self image. İçtenlik, imajım için kötü bir şey. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Good night, Wyatt. İyi geceler, Wyatt. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Whoa, taxi! Taksi! Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Let's move to the country. Köye taşınalım. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
We'll buy a big house Çocukların oynayabileceği geniş... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
with lots of land for the kids. ...arazileri olan büyük bir ev alırız. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
They'd hate it as much as you would. Senin edeceğin kadar nefret ederler. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Then for you. Öyleyse senin için. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
There's nothing you could give me Bana verebileceğin, sahip... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
that I don't already have. ...olmadığım bir şey yok. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Oh, Christ, I hate this neighborhood. İsa Aşkına, bu mahalleden nefret ediyorum. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Can't get a cab here ever. Hiç bir taksi bulamıyorsun. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
No one has ever seen this. Bunu hiç kimse görmedi. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
That's what killed Jer. Jer'i bu öldürdü. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Then it turned on me. Sonra bana döndü. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
I knew I was going to die, Öleceğimi biliyordum... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
but it spoke. It spoke. ...ama konuştu. Konuştu. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
It told me it wouldn't kill me Bana, gördüklerimi kimseye söylemeyeceğime... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
if I promised never to tell anybody what I'd seen. ...söz verirsem beni öldürmeyeceğini söyledi. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
So I never told anybody. Ben de kimseye söylemedim. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Then why are you telling me? Öyleyse, niye bana söylüyorsun? Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Because you're the most important thing Çünkü hayatımdaki en önemli şey... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
in my life. ...sensin. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
You've brought me 10 years of happiness, Bana on yıl boyunca mutluluk... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
10 years of success, ...on yıl boyunca başarı,... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
10 years of a perfect life. ...on yıl boyunca mükemmel bir hayat verdin. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
I'm telling you because I love you. Bunu sana söylüyorum, çünkü seni seviyorum. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
You deserve everything I can give you, Sana verebileceğim her şeyi hak ediyorsun... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
and I've never given you the truth ...ve sana tanıştığımız gece ne olduğu... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
about what happened the night we met. ...konusundaki gerçeği vermedim. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
You promised you'd never tell! Asla söylemeyeceğine söz vermiştin! Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
You broke your promise, you idiot! Sözünü tutmadın, seni aptal! Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Jesus, please... İsa Aşkına, lütfen... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Carola, stop it! Just change back. Carola, kes şunu! Eski haline dön. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
What's wrong with the kids? Stop it! Çocuklara ne yapıyorsun? Kes şunu! Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
You betrayed your vow. Yeminini bozdun. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
I loved you. ...seni sevmiştim. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
And I loved you, too, Ben de seni sevmiştim... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
but you broke your vow, ...ama yeminini bozdun... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
and that sealed our destiny. ...ve kaderimizi mühürledin. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
My goodness, you really did keep the best one for last. Tanrım, gerçekten en iyisini sona saklamışsın. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
No. I saved the really, really best one for now. Hayır. Gerçekten ama gerçekten en iyisini şimdiye sakladım. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
You should have told me Gerçekten ama gerçekten... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
the really, really best story before, ...en iyi hikâyeyi önceden anlatmalıydın... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
'cause now it's too late. ...çünkü artık çok geç. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
It's the best one because there's a happy ending, Bu en iyisi, çünkü mutlu sonla bitiyor,... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
a really happy ending. ...gerçekten mutlu bir sonla. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
The stories in that book don't have happy endings. O kitaptaki hikâyelerde mutlu son yoktur. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
But you got to hear this story. Ama bu hikâyeyi duyman gerek. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
This kid, his name's Timmy... Timmy adında bir çocuk vardı. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
That's nice, dear. Ne güzel, tatlım. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
And Timmy's older brother had this paper route. Timmy'nin abisi, gazete dağıtma işini yapmaktadır. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
One day, when Timmy's brother got sick, Bir gün, Timmy'nin abisi hastalanınca... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Timmy had to go collecting. ...bunu Timmy yapmak zorunda kaldı. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Timmy went to this one house, Timmy bir eve gitti... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
and this lady at the door said, "Come in." ...kapıdaki bayan "içeri gir" dedi. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
He went inside, and she threw him into a pantry. İçeri girdi ve kadın onu kilere attı. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
She made him eat cookies to get fat Kadın, şişmanlaması için kurabiye yemesini sağladı... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
'cause she was going to kill him and eat him! ...çünkü onu öldürüp yiyecekti! Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
This is your story, Bu senin hikâyen... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
and we both know how it comes out. ...ve nasıl biteceğini ikimiz de biliyoruz. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
But you don't. Something really weird happens. Ama bilmiyorsun. Çok garip bir şey oldu. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Yeah. Uh, Timmy had these marbles Evet. Timmy'nin cebinde... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
in his pocket, ...bu misketler vardı... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
and they were all shiny and slippery. ...ve onlar çok parlak ve kayganlardı. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
When he threw them on the floor... Misketleri yere attığında... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
she didn't see where they went... ...kadın nereye gittiğini görmedi... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
and she slipped! ...ve kaydı! Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Timmy saw his chance to escape... Timmy kaçma şansını gördü... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
if he could just reach the keys! ...ama anahtarlara bir ulaşabilse! Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Don't you just love happy endings? Mutlu sonları sevmiyor musunuz? Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
CREWMAN: Captain. Kaptan! Kaptan. Tales of the Black Freighter-1 2009 info-icon
Captain. Ridley. Kaptan. Ridley. Tales of the Black Freighter-1 2009 info-icon
Ridley, have you seen any other survivors? Ridley, başka kurtulan kişi gördün mü? Tales of the Black Freighter-1 2009 info-icon
Captain, my foot is caught in some of the wreckage. Kaptan, ayağım enkaza sıkıştı. Tales of the Black Freighter-1 2009 info-icon
It's pulling me under. Hold on. Beni aşağıya çekiyor. Biraz daha dayan. Tales of the Black Freighter-1 2009 info-icon
Ridley. Ridley. Ridley. Ridley. Tales of the Black Freighter-1 2009 info-icon
PIRATES [CHANTING]: More blood, more blood, more blood. Daha fazla kan, kan, kan! Tales of the Black Freighter-1 2009 info-icon
CAPTAIN: Delirious from nearly drowning, I saw it. Neredeyse boğuluyorken onu gördüm. Tales of the Black Freighter-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158368
  • 158369
  • 158370
  • 158371
  • 158372
  • 158373
  • 158374
  • 158375
  • 158376
  • 158377
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim