• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158222

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And tomorrow morning, after the FBI either lock you up or shoot you dead, FBI seni yakaladıktan veya öldürdükten sonra, yarın sabah benim tıpkı diğer günler gibi... Taken-6 2002 info-icon
Get some water for Charlie, will you please, Cynthia? Lütfen Charlie için de su getirir misin Cynthia? Taken-6 2002 info-icon
CYNTHIA: Yeah. Evet. Taken-6 2002 info-icon
Is that okay? Yeah. İyi mi? Evet. Taken-6 2002 info-icon
We got to get him out of here, Ray. Onu buradan çıkarmalıyız Ray. Taken-6 2002 info-icon
Yeah? Let's just hope this lady coming up the stairs now Öyle mi? İnşallah şu anda merdivenlerden çıkan kadın da sizinle aynı fikirdedir. Taken-6 2002 info-icon
I felt good about this guy as soon as I saw him. Bu adamı ilk gördüğümde hakkında iyi şeyler düşünmüştüm. Taken-6 2002 info-icon
LISA: Me, too. Ben de. Kimse burada Tanrı değildir. Hepimiz aynı gemideyiz. Taken-6 2002 info-icon
Answer it. Bak şuna. Taken-6 2002 info-icon
Out of the way, Dr Penzler. Let me see her. Çekilin önümden Dr. Penzler. Onu görmeme müsaade edin. Taken-6 2002 info-icon
Are you the one who asked for the FBI? FBI'ı çağıran sen misin? Evet. Taken-6 2002 info-icon
I'm here. You can talk to me. Buradayım. Benimle konuşabilirsin. Sana burada neler olduğunu anlattılar mı? Taken-6 2002 info-icon
Man in therapist's office holding ten hostages demands FBI agent. Terapistin ofisinde silahlı bir adam on kişiyi rehin tutuyor. Taken-6 2002 info-icon
I asked for someone from the FBI extraterrestrial project. FBI'ın uzaylı projesinden birilerinin gelmesini istemiştim. Uzaylıları bilen birisinin. Taken-6 2002 info-icon
You mean, like on X Files? X Files'daki gibi mi? Taken-6 2002 info-icon
I'm the one you want. O benim. Taken-6 2002 info-icon
RAY: Okay. Tamam. Taken-6 2002 info-icon
Let me bring you up to speed on our situation here. Sana durumu özetleyeyim. Taken-6 2002 info-icon
I shot him. Onu vurdum. Eğer tıbbi yardım almazsa ölecek. Bu bir. Taken-6 2002 info-icon
After that, if I don't get what I ask for, Sonra, eğer istediğim yapılmazsa, buradakilerin hayatının benim için hiç değeri yok anladın mı? Taken-6 2002 info-icon
That was the lady in the park, the one who tried to grab me. Bu beni parkta yakalamaya çalışan kadın. Anladın mı? Taken-6 2002 info-icon
This is what I want you to do. I want you to go public. Yapmanı istediğim şu: Halkın önüne çıkacaksın. Taken-6 2002 info-icon
Go public? Halkın önüne mi? New York Times'ı, CNN'i ara. Taken-6 2002 info-icon
Tell 'em everything you know, tell 'em this is all real. Bildiğin her şeyi anlat. Onlara bunun gerçek olduğunu söyle. Taken-6 2002 info-icon
You just signed our death warrant. Ölüm fermanımızı imzaladın. Ben bunun olmasını istemedim. Seni dürüstlüğümle etkileyip, kardeşin hakkında bilgi koparacaktım. Ama böyle olmadı. Taken-6 2002 info-icon
You think she cares about killing 11 Shut up! 11 kişinin ölmesi onun umurunda mı? Kapa çeneni! Taken-6 2002 info-icon
She's not gonna call CNN, Ray. She's gonna have us all killed. CNN'i falan aramayacak Ray. Hepimizi öldürtecek. Taken-6 2002 info-icon
I can't tell you how many times I've wanted to make that call. Kaç kez böyle bir şey yapmak istediğimi sana anlatamam. Taken-6 2002 info-icon
My people have a very old fashioned, Cold War slant on things. Ama bizimkilerin kafası hala Soğuk Savaş dönemindeki gibi çalışıyor. Taken-6 2002 info-icon
It's not right...keeping something like this secret... Eminim herkes benimle aynı fikirdedir. Böyle bir şeyi sır olarak saklamak doğru değil. Taken-6 2002 info-icon
This is news that belongs to the world. Dünyanın bundan haberdar olmaya hakkı var. Taken-6 2002 info-icon
How do you know she's from the government, Ray? Onun devlet görevlisi olduğunu ne biliyorsun Ray? Onlardan biri olmadığı ne malum? Taken-6 2002 info-icon
Why don't you let the little girl come with me? Neden küçük kızı benimle göndermiyorsun? Bu tarz bir iyi niyet sana çok yardımcı olur. Taken-6 2002 info-icon
Give me the girl, and I promise, I'll do everything I can for you. Kızı bana ver. Söz veriyorum senin için elimden geleni yapacağım. Taken-6 2002 info-icon
WILSON: Look at the eyes, Ray. Gözlerine bak Ray. Gördün mü? Onlar uzaylı gözleri. Taken-6 2002 info-icon
RAY: Wilson, shut up. Wilson kapa çeneni. Kızı bana ver. Şu an güçsüz. Alabilirsiniz onu. Taken-6 2002 info-icon
Let Allie go, Ray. She doesn't have to get hurt. Allie'yi bırak Ray. Onun zarar görmesine gerek yok. Taken-6 2002 info-icon
Allie, stand up. Allie ayağa kalk. Taken-6 2002 info-icon
You've got something I want, now I've got something you want. Sende benim istediğim bir şey var. Şimdi ben de senin istediğin bir şeye sahibim. Taken-6 2002 info-icon
MAN: Here comes your dad. İşte baban geldi. Taken-6 2002 info-icon
He's gonna kill the girl unless we call CNN and tell the world we're not alone. CNN'e çıkıp, evrende yalnız olmadığımızı açıklamazsak kızı öldürecek. Taken-6 2002 info-icon
You two were going to pick her up. This was supposed to be easy. Siz kızı alacaktınız, bunun basitçe hallolması gerekiyordu. Taken-6 2002 info-icon
It got a little complicated. I'm handling it. Biraz karıştı ama hallediyorum. Nasıl? Taken-6 2002 info-icon
I say what I have to, promise him anything he wants. Kızın zarar görmemesi için mecburen ona yardımcı olacağımı söyledim. Taken-6 2002 info-icon
No one's going to get killed here today. Bugün burada kimse ölmeyecek. Taken-6 2002 info-icon
You got a nice move to the post. Kalede çok iyiydin. Dün o çocuk seni geçebileceğini sandı. Ama sen oradaydın. Taken-6 2002 info-icon
What I do is I fool myself. Yaptığım şey kendimi kandırmak. Taken-6 2002 info-icon
I make myself believe I'm really going to cover. Kendimi, onu gerçekten durduracağıma inandırıyorum. Ben inanınca o da inanıyor. Taken-6 2002 info-icon
How do you get yourself over to the post? Nasıl kaleci oldun? Bilmiyorum. Taken-6 2002 info-icon
I'm afraid if I ever stop to think about it, Eğer bu şekilde düşünmezsem işe yaramayacağından korkuyorum. Taken-6 2002 info-icon
Do you know why you're here? Neden burada olduğunu biliyor musun? Bunlar neden oluyor biliyor musun? Taken-6 2002 info-icon
I'm not sure yet, but I think we're gonna find out soon. Henüz emin değilim. Ama sanırım yakında öğreneceğiz. Taken-6 2002 info-icon
This is the year for the "big ideas," right? Bu büyük fikirlerin yılı değil mi? Taken-6 2002 info-icon
I may pass out here. No, you won't. Her an bayılabilirim. Bayılmayacaksın. Taken-6 2002 info-icon
Do you know CPR? Uh, n no. İlk yardımdan anlar mısın? Hayır. Taken-6 2002 info-icon
You're gonna need to take my right arm and put it across my chest. Sağ kolumu alıp göğsümün üzerine koyman lazım. Taken-6 2002 info-icon
Okay. Make sure I don't roll over. Tamam. Baygınken dönmememi sağla. Taken-6 2002 info-icon
Then what do I do? Sonra ne yapacağım? Taken-6 2002 info-icon
You're gonna have to give me mouth to mouth. Suni teneffüs yapman lazım. Taken-6 2002 info-icon
I'm sorry I said those things about the way you live. Hayatın hakkında o sözleri söylediğim için üzgünüm. Korkmuştum. Taken-6 2002 info-icon
It's like Allie said people get mean when they get scared. Allie'nin dediği gibi insanlar korktuğu zaman kırıcı olurlar. Taken-6 2002 info-icon
She's a wonderful girl, Lisa. You did great. O harika bir çocuk Lisa. Çok iyi yetiştirmişsin. Taken-6 2002 info-icon
You want CNN here so badly, why don't you call 'em yourself? CNN'i bu kadar çok istiyorsan neden kendin aramıyorsun? Taken-6 2002 info-icon
Because they'd just think he was crazy, Çünkü deli olduğunu düşünürler, oysa onun amacı insanları deli olmadığına inandırmak. Taken-6 2002 info-icon
The media'll be here in 15 minutes. Medya 15 dakika sonra burada olacak. Taken-6 2002 info-icon
We're almost home, fruit loops. Eve gitmenize az kaldı kaçıklar. Taken-6 2002 info-icon
Who took that shot? Kim ateş etti? Taken-6 2002 info-icon
What the hell do you think you're doing?! Ne yaptığınızı sanıyorsun? Böyle bir şey denerseniz neler olacağını bilmiyor musun? Taken-6 2002 info-icon
It was a miscommunication. I'm sorry. It won't happen again. Bir yanlış anlaşılma oldu. Özür dilerim, tekrar olmayacak. Taken-6 2002 info-icon
You're damn right it won't! Kesinlikle haklısın, olmayacak! Eğer böyle bir şey tekerrür ederse... Taken-6 2002 info-icon
...the little girl is coming out of the window with a bullet in her head. Küçük kız dışarı kafasında bir kurşunla çıkar. Taken-6 2002 info-icon
Oh, what the hell, Ray? Leave the little girl alone. Aman be Ray. Küçük kızı rahat bırak. Taken-6 2002 info-icon
You stay right there. Orada kal. Taken-6 2002 info-icon
You sad little man. Seni zavallı küçük adam. Kim olduğunu sanıyorsun? Tanrı' mı? Mary Crawford'un proje hakında önemli yeni bilgileri olduğunu söyle. Taken-6 2002 info-icon
He's not God, Dorothy. O Tanrı değil Dorothy. O zavallı bir insan müsveddesi. İnancı olmayan bir adam. Taken-6 2002 info-icon
Faith? İnanç mı? Taken-6 2002 info-icon
You're gonna talk to me about faith? Bana inançtan mı bahsedeceksin? Taken-6 2002 info-icon
God comes down and, pluck, there goes your son, no more Luke. Tanrı uzanır ve oğlunu alır. Bam. Luke yok artık. Bay bay...Neden Dale neden? Taken-6 2002 info-icon
Because He's up in His Heaven and all's right with the world? O Cennette otururken, dünyada her şey yolunda olduğu için mi? Taken-6 2002 info-icon
Or because we live in a stinking sewer where nothing makes one bit of sense? Yoksa bizim yaşadığımız bu kokuşmuş lağımda hiçbir şeyin anlamı olmadığı için mi? Taken-6 2002 info-icon
RAY: But you have faith. Ama senin inancın var. Taken-6 2002 info-icon
Your son dies for no reason, but you have faith. Oğlun sebepsiz yere ölüyor ama sen inanıyorsun. Taken-6 2002 info-icon
You get taken and tortured, but you have faith. Seni alıp işkence ediyorlar ama sen inanıyorsun. Taken-6 2002 info-icon
If I didn't, then I wouldn't have any reason to go on living. Eğer inanmasam, yaşamak için bir sebebim olmazdı. Taken-6 2002 info-icon
Then you crawl away and you die, because this right here O zaman sürünerek geberebilirsin, çünkü ileriki hayatın şu andakinden daha mantıklı olmayacak. Taken-6 2002 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Sana kimsenin ölmesini istemediğimi söylemiştim. Taken-6 2002 info-icon
What am I doing? I'm trying to keep the little girl alive. Ne mi yapıyorum? Küçük kızın sağ kalmasını sağlamaya çalışıyorum. Taken-6 2002 info-icon
I put a man up there, I told him if he had a clean shot, he should take it. Oraya bir adam koydum ve eğer iyi bir açı yakalarsa ateş etmesini söyledim. Taken-6 2002 info-icon
And he missed, and we'll be lucky to get her out alive. Ve ıskaladı. Şimdi kızı oradan sağ çıkarabilirsek şanslıyız demektir. Taken-6 2002 info-icon
Pull everybody back. Herkesi geri çek. Sonra ne yapalım? Ne öneriyorsun? Taken-6 2002 info-icon
We should call CNN for him? Onun için CNN'i çağırmalı mıyız? Taken-6 2002 info-icon
This little girl is everything. She's what it's all about. Küçük kız bizim her şeyimiz. Çok önemli. Bütün bunlar onun için. Onu kaybetmeyi göze alamayız. Taken-6 2002 info-icon
Yes. Ray. Evet. Ray. Pencerede olan için çok üzgünüm. Taken-6 2002 info-icon
There are some people out here Burada çok fazla sayıda "Cehennem Silahı" izlemiş adam var. Taken-6 2002 info-icon
Look up at the window. Pencereye bak. Taken-6 2002 info-icon
You get me what I want. Do it now. İstediğim şeyi yapın. Hemen. Taken-6 2002 info-icon
RAY: Go sit down with your mum and dad. Git annenle babanın yanına otur. Taken-6 2002 info-icon
You don't have to be scared, Mum. Korkmana gerek yok anne. Her şey yoluna girecek. Taken-6 2002 info-icon
A lot of things are going to happen because of this. Bu yüzden çok şey olacak. Hepsi bu. Ama yoluna girecek. Taken-6 2002 info-icon
You better hope you're right, İnşallah haklısındır, yoksa büyükbabanın tarafından gelen hokus pokus için dua etmeye başla. Taken-6 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158217
  • 158218
  • 158219
  • 158220
  • 158221
  • 158222
  • 158223
  • 158224
  • 158225
  • 158226
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim