• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158221

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Everything gets worse, Dr Penzler. Her şey kötüye gidiyor Dr. Penzler. Bu dünyadaki her şey. Taken-6 2002 info-icon
What are you gonna do? Ne yapacaksın? Bırakın düşüneyim! Düşünmem gerek. Taken-6 2002 info-icon
Who else has a cell phone? Başka kimde cep telefonu var? Taken-6 2002 info-icon
Um...turn 'em off and slide 'em over to me. Onları kapatın ve bana verin. Taken-6 2002 info-icon
Ray, it's in my coat. Go ahead. Ray ceketimin cebinde. Git al. Taken-6 2002 info-icon
What happens now, Ray? I'm thinking. Şimdi ne olacak Ray? Düşünüyorum. Taken-6 2002 info-icon
There's no time, Ray. Vakit yok Ray. Charlie'nin vakti yok. Taken-6 2002 info-icon
Okay...I want you to call the FBI. Tamam. FBI'ı aramanı istiyorum. Taken-6 2002 info-icon
You know which one of these is yours? Seninki hangisi biliyor musun? Şu küçük, kapaklı olan. Taken-6 2002 info-icon
What should I tell them? Onlara ne diyeyim? FBI, Ray. Onlara ne diyeyim? Taken-6 2002 info-icon
Um...tell 'em I'm armed, and I'm gonna have to start shooting people Onlara silahlı olduğumu ve istediklerim yapılmazsa insanları vurmaya başlayacağımı söyle. Taken-6 2002 info-icon
Oh, God. We're gonna die. We're gonna die. Tanrım. Öleceğiz. Öleceğiz. Taken-6 2002 info-icon
Just shut up! I'm only gonna shoot you Kapa çeneni. Yoksa istediklerimi yapmazlarsa sadece seni vururum! Taken-6 2002 info-icon
Ray? What? Ray? Ne var? Taken-6 2002 info-icon
What demands? What are you asking them to do? Hangi istekler? Onlardan ne isteyeceksin? Taken-6 2002 info-icon
Tell 'em I wanna talk to the person in charge of their, um... Onlara...Eee...Şey...Uzaylılarla ilgili bölümün başındaki kişiyle konuşmak istediğimi söyle. Taken-6 2002 info-icon
You want Will Smith or Tommy Lee Jones? Will Smith'i mi yoksa Tommy Lee Jones'u mu tercih edersin? Taken-6 2002 info-icon
Cynthia, you're not helping. Cynthia hiç yardımcı olmuyorsun. Kimi isteyeceğimi bilmiyorum. Taken-6 2002 info-icon
Dr Penzler, just make the call. Dr. Penzler, lütfen arayın. Tamam. Tamam. Taken-6 2002 info-icon
All right, all right. Burada neler oluyor? Taken-6 2002 info-icon
FBI, please. FBI lütfen. Taken-6 2002 info-icon
What are you gonna do once you get to somebody in charge? Yetkiliye ulaştıktan sonra ne yapacaksın? Taken-6 2002 info-icon
I'm gonna make my demands. İsteklerimi söyleyeceğim. Taken-6 2002 info-icon
You're gonna call the federal government and say, Federalleri arayacaksın ve onlara "Süper gizli operasyonunuzun başındaki kişiyle görüşmek istiyorum... Taken-6 2002 info-icon
because, if I don't, I'll shoot a few people"? ...yoksa buradaki bir kaç kişiyi vuracağım" mı diyeceksin? Bu çok gülünç. Taken-6 2002 info-icon
Well, no one ever said that Ray wasn't pathetic. Ray'in gülünç olmadığını kimse söylemedi ki zaten. Taken-6 2002 info-icon
CYNTHIA: I knew I never should've joined this damn group. Bu gruba katılmamam gerektiğini biliyordum. Taken-6 2002 info-icon
This is like White people land. Burası beyazların yeri gibi. 1947'den beri kaç tane Asyalı kaçırıldı biliyor musun? Taken-6 2002 info-icon
Will you please shut up? Lütfen susar mısın? Taken-6 2002 info-icon
Maybe seven, and you're looking at one of them. Belki yedi kişidir. Ve sen şu anda onlardan birine bakıyorsun. Taken-6 2002 info-icon
So I decide to be open and honest about it, and this is what I get Bu konuda açık sözlü ve dürüst olmaya karar veriyorum. Başıma gelene bak. Homer Simpson beni kaçırdı. Taken-6 2002 info-icon
White people land. Beyazların ülkesi. Alo. Alo. FBI' mı? Taken-6 2002 info-icon
You got 'em on the phone? Um, yes. Telefonu açtılar mı? Evet. Taken-6 2002 info-icon
Uh huh. See? This is, um, Dr Harriet Penzler. Alo. Ben Dr. Harriet Penzler. Burada bir sorun yaşıyorum ve bana yardımcı olmanızı umuyorum. Taken-6 2002 info-icon
DR PENZLER: Yes. Evet. Taken-6 2002 info-icon
Um, I have a group of people here, and one of them's been shot. Burada bir grup insan var ve birisi vuruldu. Taken-6 2002 info-icon
The the man who shot him... Onu vuran adam... Lisa ne yapıyorsun? Taken-6 2002 info-icon
DR PENZLER: And, um... hold on a minute. Bir dakika lütfen. Lisa? Otur. Taken-6 2002 info-icon
Isn't this sweet? Ne kadar güzel değil mi? Taken-6 2002 info-icon
Now we got the whole happy family. Bütün aile buraya toplandı. Taken-6 2002 info-icon
Allie...it's okay. Allie her şey yolunda. Buraya gel. Sorun yok. Taken-6 2002 info-icon
DR PENZLER: Ten adults and one child. On yetişkin ve bir çocuk. Evet. Aynen. Otur. İşte isteklerim. Taken-6 2002 info-icon
I don't want any cops. Polis istemiyorum. Taken-6 2002 info-icon
I don't want any hostage negotiator Arabulucu istemiyorum. İşi Dog Day Afternoon'a çevirmek de istemiyorum. Taken-6 2002 info-icon
I'm not gonna let anyone hurt you. Sana zarar vermesine müsaade etmeyeceğim. Taken-6 2002 info-icon
RAY: One SWATteam or anything, I start shooting these people. Eğer SWAT falan görürsem, insanları vurmaya başlarım. Taken-6 2002 info-icon
Good. I want someone here in 1 5 minutes. Güzel. 15 dakika içinde buraya birini istiyorum. Taken-6 2002 info-icon
There is a problem here right now, Allie, but it's gonna be all right. Allie, burada şu an bir sorun var ama her şey yoluna girecek. Taken-6 2002 info-icon
Ray is just a little angry. Ray biraz kızgın. Ray biraz kızgın mı? Taken-6 2002 info-icon
No, Ray is majorly pissed off. Hayır. Ray'in tepesi atmış vaziyette. Yani. Sizlerin de kızgın olmanız lazım. Taken-6 2002 info-icon
Look what they did to you and what's his name Charlie. Bak sana ve Charlie'ye ne yaptılar. Şuna bak! Taken-6 2002 info-icon
I mean, how can you sit here Yani sen bunun cevabını almadan nasıl rahat edebiliyorsun? Taken-6 2002 info-icon
Come on, we don't need to talk about that. Yapma, bunu konuşmaya gerek yok. Taken-6 2002 info-icon
What, we're not supposed to tell Allie she's a test tube baby? Ne yani, Allie'ye bir test ürünü olduğunu söyleyemez miyiz? Bugün ise sonsuza dek değişecek. Taken-6 2002 info-icon
You sorry bastard. Adi herif. Taken-6 2002 info-icon
Charlie's hurt. Charlie yaralanmış. Taken-6 2002 info-icon
Yeah. Evet. İyi olacak mı? Taken-6 2002 info-icon
I don't know, honey. Bilmiyorum canım. Eğer Ray onu hastaneye götürmemize izin verirse... Taken-6 2002 info-icon
No one's going anywhere until I get what I want. Ben istediklerimi almadan kimse bir yere gitmiyor. Taken-6 2002 info-icon
GUARD: Campus security. Dr Penzler? Kampüs Güvenlik. Dr. Penzler? Taken-6 2002 info-icon
We had a report of a gunshot. Silah sesi duyulduğu bildirildi. Taken-6 2002 info-icon
Yeah, you keep 'em up there. Okay. Evet. Öyle tut. Tamam. Taken-6 2002 info-icon
Here's the situation. Durum şu. Bu insanları rehin tutuyorum tamam mı? Taken-6 2002 info-icon
I've already shot one of them. I'm angry and unpredictable. Bir tanesini vurdum bile. Sinirliyim ve ne yapacağım belli olmaz. Bana bak! Taken-6 2002 info-icon
What we're doing here, we're waiting for the FBI. Şu anda FBI'ı bekliyoruz. Taken-6 2002 info-icon
There's two more security officers coming from other parts of the campus. Kampüsün diğer bölümlerinden iki tane daha güvenlik görevlisi geliyor. Taken-6 2002 info-icon
What do you want me to do about them? O konuda ne yapmamı istersin? Gidip onlarla konuşmanı istiyorum. Taken-6 2002 info-icon
I want you all to come up with something to clear this place out, okay? Burayı boşaltmak için bir hikâye uydurun. Patlama oldu de, ne dersen de. Taken-6 2002 info-icon
Just keep the world away from me till the FBI gets here, okay? FBI gelene kadar dünyayı benden uzak tut yeter. Taken-6 2002 info-icon
Hey, don't be stupid. Aptallık etme. Yoksa çok insan ölür. Taken-6 2002 info-icon
What are you doing, Ray? Ne yapıyorsun Ray? Eline ne geçeceğini sanıyorsun? Taken-6 2002 info-icon
We live in a world that's out of our control. Kontrolü bizde olmayan bir dünyada yaşıyoruz. Bunu en iyi senin bilmen lazım. Taken-6 2002 info-icon
I mean, things happen, right? Olaylar oluyor değil mi? Ne bu? Tanrı’nın isteği mi? Haydi canım sen de. Taken-6 2002 info-icon
We all feel that way sometimes Hepimiz bazen... Koltuğu boş bırakalım Dr. Penzler. Ben deli değilim. Taken-6 2002 info-icon
I mean, things really happen to me, and I'm sick and tired Başıma çok şeyler geldi, bana sizin gibi kaçıklardan başa kimsenin inanmamasından sıkıldım, yoruldum. Taken-6 2002 info-icon
What am I gonna do? Okay, so it's very simple. Ne yapacağım? Çok basit. Hükümet, ulusal TV'ye çıkıp itiraf edecek. Taken-6 2002 info-icon
They're gonna tell the world this is all real, and then no one... Tüm dünyaya bunun gerçek olduğunu açıklayacak. Ve artık kimse benim deli olduğumu düşünmeyecek. Taken-6 2002 info-icon
Answer your question? Cevap oldu mu? Taken-6 2002 info-icon
We do exactly what he wants. Ne isterse yapacağız. Binayı ve etrafı boşaltacağız, öğrencilerin ve fakültenin güvenliğini sağlayacağız. Taken-6 2002 info-icon
By then, the FBI will be here, and then it will all be their problem. O zamana kadar FBI gelir ve mesele onların başına kalır. Senin en iyisi olduğunu söylediler. Taken-6 2002 info-icon
Start setting up the barricades. Right away. Barikatları kurmaya başlayın. Hemen. Taken-6 2002 info-icon
Something frightened you. That's why you came here? Seni korkutan bir şey mi oldu? O yüzden mi geldin? Taken-6 2002 info-icon
I don't really know what happened. Ne olduğunu tam bilmiyorum. Birileri vardı. Taken-6 2002 info-icon
And you felt as if they were coming after you? Senin peşinde olduklarını mı hissettin? Taken-6 2002 info-icon
And I started to run... But? Ve kaçmaya başladım... Ama? Taken-6 2002 info-icon
And then... Sonra... Aman tanrım. Taken-6 2002 info-icon
You did something. Bir şey yaptın. Taken-6 2002 info-icon
Do you wanna know what I'm worried about? En çok ne için endişeleniyorum biliyor musunuz? Kedilerimi kimin besleyeceğini merak ediyorum. Taken-6 2002 info-icon
We'll all be out of here soon. Yakında buradan çıkacağız. Eve gidip onları kendin beslersin. Taken-6 2002 info-icon
And what if that doesn't happen? Ya böyle olmazsa? Üzülme Dorothy, uzaylılar onları besler. Taken-6 2002 info-icon
Yeah, they're old friends of your cats, right? Onlar kedilerinin eski dostları değil mi? Taken-6 2002 info-icon
You really think if you're cruel enough to other people, Başkalarına zalimce davranarak, kendi acılarının dineceğine gerçekten inanıyor musun? Taken-6 2002 info-icon
Just keeps my mind off it for a while. Sadece bir süre kafamı rahatlatıyor. Taken-6 2002 info-icon
RAY: Gas trucks. Nice touch. Gaz kamyonları. Çok iyi. Taken-6 2002 info-icon
Sit down. Yeah? Otur. Evet? Taken-6 2002 info-icon
I see you. Seni gördüm. Taken-6 2002 info-icon
How about a world cruise and a winning lottery ticket? Büyük piyango ikramiyesi ve dünya turu nasıl olur? Taken-6 2002 info-icon
Why don't you come up here? We can talk about it. Neden yukarı gelmiyorsun? Burada konuşalım. Taken-6 2002 info-icon
Just you. Yalnız sen. Arkadaşların orada bekleyebilir. Taken-6 2002 info-icon
Hey, sit down. What do you think you're doing? Otur yerine. Ne yaptığını sanıyorsun? İncittiğin boynum için buz alacağım. Taken-6 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158216
  • 158217
  • 158218
  • 158219
  • 158220
  • 158221
  • 158222
  • 158223
  • 158224
  • 158225
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim