Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158146
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Since I can't fall asleep in this room, | Burada uykuya dalamıyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I might as well try flying in the night. | Ben de geceleri uçmayı denemeliyim. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Sighing by the window. | Pencereden doğru. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Under the moonlight, I feel like escaping to somewhere far away. | Ay ışığının altında, başka yerlere kaçıyor gibiyim. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Even though it seems like I'm flapping my wings, | Kanatlarımı çarpıyor gibiyim. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I want to fly well | Uçmak istiyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I don't know how to fly | Uçmayı bilmiyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I want to fly well | Düzgün uçmak istiyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| If only someone would teach me how | Keşke birisi bana öğretseydi. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Don't wait too much for chances, | Şansını fazla zorlama bunun için. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Every morning repeats itself | Her zaman kendini tekrar ediyor. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I grow tired of counting them | Artık saymaktan bıktım. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I'm going to draw the skyline | Gökyüzünü çizmek istiyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I might be flying; I'm not sure | Belki de uçuyorumdur. Bilmiyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| But I'm going to try | Ama deneyeceğim. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| In order to learn how to fly | Uçmayı öğrenmek için... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I want to fly in the sky | Gökyüzünde uçmak istiyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| To skyline | Sonuna kadar. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Because I want to meet you now. | Çünkü seninle buluşmak istiyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| That's what I decided. | Düşündüğüm bu. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| This song in my pocket, | Şarkı cebimde. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I want you to let you listen to it. | Dinlemeni istiyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Raising the soft volume, | Sesini biraz yükselt. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| To make sure it's just right. | Düzgün olduğundan emin olmalıyız. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Oh good bye days, now | Oh, hoşçakal günler çalıyor. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I feel it's going to change, | Değişeceğini hissediyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Until yesterday, so long | Düne kadar, çok uzundu. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| unstylishly but staying gently by my side | Kibarca benim yanımda duruyor. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| La la la la la with you | Seninle birlikte... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Passing you | Yanından geçiyor. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| one side of my earphones | Kulaklığın bir tarafı. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| in that moment when the music starts flowing | Bundan sonra müzik temposu düşüyor. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Do I have the ability to love you properly? | Seni düzgün sevecek kabiliyet bende var mıdır sence? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| But sometimes I'll get lost. | Ama bazen kayboluyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Oh good bye days, now | Hoşçakal günler. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| It's beginning to change, but deep inside my heart it's alright | Herşey değişmeye başlıyor. Kalbimin derinliklerinde herşey yolunda. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Hey. In the future, | Gelecekte... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| isn't it your aim to release a debut CD? | CD çıkarmak istiyor musun? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| The future... | Gelecekte... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I'd like to try that. | Bunu denemek isterdim. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Unlike me who doesn't have anything. | Benim hiçbirşeyim yok ki. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I'll go on like this living an ordinary life, | Bu şekilde, basit bir hayat yaşayacağım. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| and in the end die an ordinary death. | Sonunda da basit bir ölüm... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| From now on you can do anything. | Bu saatten sonra herşeyi yapabilirsin. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Yeah. You'll definitely find out what you really want to do. | Evet. Mutlaka yapmak istediklerini yapacak ve istediklerine kavuçacaksın. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| It's just started. | Daha yeni başlıyoruz. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| It's like that, isn't it? | Hep böyle olur, değil mi? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I'm too simple minded. | Ben çok basit düşünüyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I'm Fujishiro Kouji. | Ben Fujishiro Kouji. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| My hobby is surfing. | Sörf yapmaktan hoşlanırım. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| The seaside here has a nice view when the sun rises. | Güneş doğarken deniz kıyısından mükemmel görünüyor. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Looking at it from here | Buradan bakalım. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| It'll only be about another ten minutes. | On dakika var. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| The next time you can come see it too. | Bir dahaki sefere sen de gelebilirsin. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Me riding the waves. | Dalgalara binerken... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| If I don't go back now... | Eğer şimdi geri dönmezsem... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| You still have a curfew after all this time? | Hala endişe mi ediyorsun? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Please, I want to go back. | Lütfen, geri dönmek istiyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| It'll just take a while more. | Biraz daha bekleyeceğim. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I get it, I'll take you back. | Anladım. Seni götüreceğim. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Your guitar! | Gitarın. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Is she with you? | Seninle mi birlikte? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I just sent here back. | Buraya yeni geldim. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Just? | Yeni mi? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Just?? | Yeni mi? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Uncle, Aunt! | Amca, hala! | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Kaoru's back! | Kaoru döndü. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| How are you going to answer for it if she dies? | Eğer ölürse ne yapacaksın? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Die? What? | Ölmek mi? Ne? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| She might die if she's exposed to sunlight. | Güneş ışığına çıkarsa ölür. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Is this from that time? | Bu yüzden miydi... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| She'll be all right. | O düzelecek. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| She'll be okay, doctor? | İyi olacak mı doktor? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| This amount shouldn't be a problem, really. | Bu kadarından birşey olmamalı. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| That's great to hear. | Bunu duymak iyi oldu. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| There should be no ill effects on your face and body. | Yüzünde ve vücudunda iz kalmamış. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| If there isn't, tell me immediately. | Eğer yoksa, hemen söyleyin. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Don't go "What" on me! | Öyle söyleme. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| You didn't mention anything about him. | Ondan hiç bahsetmedin. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I don't feel like talking about it. | Bahsetmek istemiyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Is it someone you like, Kaoru? | Hoşlandığın birisi mi Kaoru? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| It is, isn't it? | Öyle mi değil mi? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Though I thought it had nothing to do with my illness, | hastalığımla ilgisi olmadığını düşünmüştüm. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| In the end, | Benim... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| it's impossible for me to like somebody. | ...birinden hoşlanmam imkansız. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| We won't meet again. | Bir daha görüşmeyiz. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| The other party won't like a girl like me who's sick. | Diğerleri benim gibi hasta kızları sevmezler. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| It's not your illness, it's your personality. | Bu senin hastalığın değil. Bu senin karakterin. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| He still has a future. | Onun hala geleceği var. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| You have a future too, Kaoru. | Senin de öyle, Kaoru. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| All those pretty words again. | Yine o şirin kelimeler. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Even though I can't be cured? | İyileşemesem bile mi? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| There's no such thing. | Böyle birşey olmayacak. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Then, look into my eyes when you say that. | O zaman gözlerimin içine bakarak söyle. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I won't be deceived again. | Bir daha iyileşmeyeceğim. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Aren't you going to sing any more? | Artık şarkı söylemeyecek misin? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| You were singing so well too. | Çok güzel söylüyordun. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| If you don't sing now, you'll never sing again. | Şimdi söylemezsen, asla söyleyemezsin. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I want to hear it one more time. | Son bir kez duymak istiyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I'd be content if I could live an ordinary life. | Basit bir hayatım olsaydı bile bundan memnun olurdum. | Taiyo no uta-1 | 2006 |