• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158141

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
For women who can't discern their parents from their brothers, Kadınlar aileleriyle erkek kardeşlerini ayırt edemez, Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
who can't see flesh, love, piss, shit and humanity, ...bedeni, sevgiyi, sidiği, boku ve insanlığı göremezler. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I have this whip of love I received from the gods almighty. Benim Yüce Tanrı'dan aldığım bir aşk kırbacım var. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
With my pure blood Saf kanımla beraber... Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I will bring together again your flesh and soul. ...senin ruhunla bedenini yeniden bir araya getireceğim. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Look, this is your face. Bak, bu senin yüzün. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
It looks like you, doesn't it? Sana benziyor, değil mi? Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
It's the mortuary mask of my wife, who ran away. Bu benden kaçan eşimin morg maskesi. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
She left one year ago, Bebeğini doğuracağını söyleyerek, Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
saying that she would give birth to her baby. ...bir yıl önce çekip gitti. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Don't you understand? I don't want you to have children. Anlamıyor musun? Senin çocuk sahibi olmanı istemiyorum. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Everybody make and raise kids, but I don't want. Herkes çocuk yapıp büyütmek ister, ama ben istemiyorum. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
This is why I had this operation so I couldn't procreate. Bu yüzden doğurmaman için bu operasyonu gerçekleştirdim. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
It would also be terrible for you Üstelik bu senin için kötü olur, Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
and above all for our child. ...daha da önemlisi çocuğumuz için kötü olur. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You've seen the medical certificate. Doktor raporunu gördün. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
It is unnatural! Bu anormal bir durum! Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I wouldn't bear such a pain. Böyle bir acıya katlanamam. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I want a baby all mine! Tamamen benim olan bir bebek istiyorum! Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Only one. I said no! Sadece bir tane. Hayır dedim! Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
The doctor explained me Doktor bana başka bir operasyonla durumunun... Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
that another operation ...eski haline dönebileceğini... Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
could revert your state and make you fertile again. ...ve doğurganlığını yeniden kazanabileceğini söyledi. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I want a baby, I mean it! Bir bebek istiyorum, ciddiyim! Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You do as you please. Ne bok yersen ye. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
A baby all mine, only one. Tamamen bana ait bir bebek, tek bir tane. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
One or two, it wouldn't matter. Bir ya da iki, fark etmez. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Egoist. Knock it off. Bencil. Kes şunu artık. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Whatever I do, you don't understand. Ne yaparsam yapayım, anlamıyorsun. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Then I... O zaman ben... Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I want to be a mother. Cut it out. Anne olmak istiyorum. Uzatma artık. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I want to change its diapers, wash its clothes, breast feed it. Çocuğumun bezlerini değiştirmek, kıyafetlerini yıkamak, emzirmek istiyorum. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Whose baby do you want to breed? Kimin bebeğini doğurmak istiyorsun? Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Making love to a man and growing a child, is that what you want? Adamın biriyle sevişip bir çocuk büyüteceksin, istediğin bu mu? Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I won't let you do that! Bunu yapmana izin vermeyeceğim! Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I agree to let something grow in the warmth of your belly, Mutluluk anları olarak karnının sıcaklığında bir şeyin büyümesine... Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
as those are moments of happiness. ...izin vermeyi kabul ediyorum. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
The warmth of the mother's womb Ana rahminin sıcaklığı, Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
is pure bliss, it is paradise. ...saf mutluluktur, cennettir. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
But there's more to it, Ama bundan fazlası da var, Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
too good a story if it ended all like that. ...tamamen bu şekilde bitse gayet güzel bir hikâye. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
When a baby is born, Bir bebek doğarken, Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
it comes out of her mother's womb into this world, ...bu dünyaya ana rahminde gelir, Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
from one happy world to this hell, to this valley of tears. ...mutlu bir dünyadan bu cehenneme, bu gözyaşı vadisine. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Across Karanlık... Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
a dark and narrow way out into this world ...ve dar bir çıkışın içinden... Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
full of wounds and blood. ...bu kan ve yara dolu dünyaya. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
It is hell, it's the true hellish sufferings. Burası cehennem, gerçek cehennem azabı. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
And you think you could endure all that? Tüm bunlara tahammül edebileceğini sanıyor musun? Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
That woman was also like you, O kadın da senin gibiydi, Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
she was a dog who knew nothing but numbers. ...sayılardan başka bir şeyden anlamayan bir köpekti. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I can't forgive women like you. Sizin gibi kadınları affedemem. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Just like dogs, who only know how to count up to three, Köpekler gibi sadece üçe kadar saymayı biliyorsunuz, Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
you know nothing about yourselves ...kendi hakkınızda hiçbir şey bilmiyorsunuz... Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
and you can't admit that giving birth is as divine as it is harrowing. ...doğum yapmanın ilahi olsa da ürkütücü olduğunu kabullenemiyorsunuz. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You just can't believe it. Bu olaya inanamazsın. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You are smart, you should understand what I say. Sen akıllı birisin, ne dediğimi anlaman gerek. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I won't only wake up at 11:30, but every half hour. 11:30 hariç her yarım saatte bir uyanacağım. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I will slowly train you. Seni yavaş yavaş eğiteceğim. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I don't like cheap whores, I prefer nice girls, Ucuz fahişeleri sevmem, güzel kızları tercih ederim, Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
girls of a shining purity. ...saflıkla parlayan kızları. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
What time is it? Ten o'clock. Saat kaç? On. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
It hurts bad! Çok acıyor! Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
My God, what have you done? Tanrım, bana ne yaptın? Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You did this to me and I should forget? Bana yaptıklarını unutmam mı gerekiyor? Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Of course you're the manager, but you've passed the limit. Elbette sen müdürsün, ama limitleri aşmış durumdasın. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I wanted you to learn some womanly manners. Bazı kadınsı davranışları öğrenmeni istedim. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
This is awful! Bu çok korkunç bir şey! Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
If you want to cry, do it quietly. How can you cry quietly? Ağlamak istiyorsan, bunu sessizce yap. Sessizce nasıl ağlanabilir ki? Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Does this make you feel better? Bunlar kendini daha iyi hissettirir mi? Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You kidding? Kafa mı buluyorsun? Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You're a sleazy woman, don't give yourself airs. Sen kalitesiz bir kadınsın, kendini büyük görme. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You're the butt of jokes at the department store. Sen mağazada alay konusu olan birisin. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
No more pretense. Daha fazla yalan yok. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
What do you mean by laughingstock? Alay etmekle neyi kastediyorsun? Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Do they laugh at me? Bana gülüyorlar mı? Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I don't poke fun at you. Seninle kafa bulmuyorum. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You've done worse than that. Daha kötüsünü yaptın zaten. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You're not happy about it? Bu konuda mutlu değil misin? Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
What at your talking about? Knock it off. Ne saçmalıyorsun? Kes şunu artık. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I am a woman, don't you make fun of me! Ben bir kadınım, benimle dalga geçme! Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I'm being serious. Çok ciddiyim. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You're nowhere near a single and handsome young manager, Yakışıklı bekâr genç bir müdürle alakan bile yok, Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
you're nothing but a rotten pervert! ...sen çürümüş bir sapıktan başka bir şey değilsin! Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I gave you 30,000 yen and you're only slightly wounded. Sana 30,000 yen verdim, sadece hafif yaraların var. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Now you think you can fool me with money. Beni parayla kandırabileceğini mi sanıyorsun? Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I am evil and childish. Let me go! Ben günahkâr ve çocuksu biriyim. Bırak gideyim! Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I swear I won't treat you bad anymore. Yemin ederim artık seni kötü tedavi etmeyeceğim. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You can have my apartment to yourself, Benim dairemi alabilirsin, Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
I can also give it to you as a present. ...hatta sana hediye olarak da verebilirim. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You're nothing but impotent, Eziğin birisin ama... Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
but you give yourself out as a great man. ...kendini önemli bir adammış gibi sunuyorsun. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You're the kind of guy who'd leave your wife cuckold you. Senin gibi adamlar karıları tarafından boynuzlanır ve terk edilir. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You think I look like your ex wife? Sence eski karına benziyor muyum? Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Although I don't look like one, I am a modern girl. Ona benzemiyorum ama ben modern bir kızım. Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You think I can replace your ex wife? Eski karının yerini alabileceğimi mi sanıyorsun? Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Don't count your chickens before they hatch! Dereyi görmeden paçaları sıvama! Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
What can a loser who knows nothing about men and women do? Erkeklerle kadınların yaptıkları hakkında hiçbir şey bilmeyen bir eziksin! Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
Fuck you! Siktir ülen! Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
You're crazy, let go of me! Sen kafayı yemişsin, uzak dur benden! Taiji ga mitsuryo suru toki-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158136
  • 158137
  • 158138
  • 158139
  • 158140
  • 158141
  • 158142
  • 158143
  • 158144
  • 158145
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim