• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157988

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
One more, Dean. No fucking way! Bir kez daha, Dean. Kesinlikle olmaz! Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
One more. Bir defalığına. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
If I ain't getting up, he ain't getting up! Ben ayağa kalkamıyorsam, o da kalkamaz! Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
It's not Rene Faubacher, Dean. Rene Faubacher bahsetmiyorum, Dean. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
It's not Rene Faubacher. Rene Faubacher değil. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
You said do this and I get healed. Bu işi yap dedin, ben de iyileştirdim. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Okay, that's it. That's enough. Tamam, bu kadar, yeter. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
All right? No more. Tamam mı? Başka yok. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Listen to me, Dean. Listen to me. Beni dinle, Dean. Beni dinle. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
There is a major contributor here Kızı için ellerini kullanırsan, Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
who is offering to make a huge donation to this shelter ...insanlara yardım etmek için kurulacak barınağa... Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
to help people... really help people... ...büyük bir bağış yaparak... Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Please. Please. Where is he? Lütfen. Lütfen. Nerede o? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
He's... hold on. Hold on one second. Bir saniye bekle. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Zaheedi? Is Mr. Zaheedi here? Zaheedi? Bay Zaheedi burada mı? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Can you bring Mr. Zaheedi? Bay Zaheedi'yi getirebilir misin? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
This is Mr. Zaheedi. Dean O'Dwyer. Bu Bay Zaheedi. Dean O'Dwyer. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
What is it? What's wrong? My daughter, my child. Ne oldu? Sorun ne? Kızım. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
She has cerebral palsy. Mm hmm. Kızımda beyin felci var. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
From birth. She's been suffering. Doğduğu andan beri çekiyor. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I I can't save my own child. Kendi çocuğumu kurtaramıyorum. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
If there is anything that you can do... Yapabileceğiniz bir şey varsa... Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
How much? No. No. No. Ne kadar? Hayır, hayır. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
What's the... what's the offer? Teklifin nedir? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
No, Dean. Hayır, Dean. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
That's really between him and The Church. Bu gerçekten kilise ile onun arasında. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I offered $250,000. If... if... if she's healed. İyileşirse, 250,000 dolar teklif ettim. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
If she's healed. Eğer iyileşirse. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
For the shelter. Barınak içindi. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Two hundred and fifty grand? 250 bin dolar mı? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Pay me. I'm sorry. Wait. What? Ödemeyi bana yap. Pardon, bekle. Ne? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
You don't need him. You need me. Ona değil bana ihtiyacın var. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
You got your checkbook on you? Çek defterin yanında mı? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Dean? No. Dean? Hayır. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I'm out of here. What are you doing? What is wrong with you? Ben gidiyorum. Ne yapıyorsun, derdin ne senin? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I just wanna help my child. How can you do this? Sadece evladıma yardım etmek istiyorum. Bunu nasıl yapabilirsin? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
You want your daughter healed, follow me. Follow me. Kızının iyileşmesini istiyorsan beni takip et. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Listen up everybody. Herkes dinlesin. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
All right, you want it? Pekala, istiyor musunuz? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
You want it? İstiyor musunuz? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Come to the fuckin' show. Lanet gösteriye gelin. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Come to the show. Come to the show. Gösteriye gelin. Gösteriye gelin. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
That was fuckin' rock star! Tam bir rock yıldızıydı! Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Stain, man... Stain, dostum... Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
You're a fuckin' rock star bro. Sen gerçek bir rock yıldızısın, kardeşim. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I am the fucking Lord Size ulaşmak isteyen... Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
thy want of come. ...bir Tanrıyım. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Oh! That's fuckin' right. Çok doğru. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I fuckin' Christen thee Seni iki kez vaftiz ediyorum... Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Double D Delicious. ...Delicious D. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Nina, Nina, it fuckin' works. Nina, Nina, işe yarıyor. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I told you it would work, your doubter, and it works! İşe yarayacağını söylemiştim, şüpheci seni, bak işte, işe yarıyor! Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I smell it. Kokuyu alıyorum. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Do you understand what happened tonight? Bu gece olanları fark ettiniz mi? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
You all gave birth tonight. Bu gece hepiniz doğurdunuz. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
And now we have a child. Artık bir çocuğumuz var. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Dude, we have a child. Dostum, bir çocuğumuz oldu. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
We... we brought a new life Zamanı geçmiş rock dünyasına... Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
into the stale fuckin' world of rock. ...yeni bir soluk getirdik. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
You were all brilliant. Hepiniz harikaydınız. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Stain, it was your night, baby. Stain, senin gecendi, bebeğim. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Too fuckin' right, it was. You did it. Çok haklısın, öyleydi. Başardın. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
You took your place. Too fuckin' right, I did. Özünü buldun. Çok doğru, buldum. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Chuck, a power man. Brash. Chuck, büyük bir adamsın. Fazla atılgansın. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Oogie, I could taste you. Oogie, tadına bakabilirdim. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Ariel, you had wings on your back. Ariel, sırtında kanatlar vardı. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I could see your wings. Kanatlarını görebiliyordum. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
You sexy motherfucker. Seni seksi orospu çocuğu. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
That is right. Çok doğru. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I called him forth. Onu açığa çıkardım. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I plucked him hence. Bu yüzden onu yüreklendirdim. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Stain, my love, Stain, aşkım, Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
you have to write a song. ...bir şarkı yazmak zorundasın. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
A song that will support our D Sahnede gürlemesi için... Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Because when we tour, which we will, Çünkü turneye çıktığımızda, Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
our baby's gonna be named... ...bebeğimizin bir adı olacak. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
"Healapalooza." "Healapalooza." Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Healapalooza, eh? Healapalooza, mı? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Heala fuckin'. Heala siktir. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Our fuckin' baby. Aynen, bizim bebeğimiz. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I am bringing about The Diphthongs Experience İnsanlara, "Diphthongs Experience" getiriyorum. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Let's get something straight, Nina, love, all right? Düz bir şey çalalım, Nina, aşkım, tamam mı? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I wanted Dean in the band from the beginning Cızırdatmasından dolayı başından beri Dean' in... Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
because of his scratching. ...grupta olmasını istedim. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
This man is an artist. Not some sideshow freak. Bu herif bir sanatçı, ucuz gösteriler yapan bir ucube değil. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
He's not gonna sell himself out to a little magic hands trick. Sihirli elleriyle sihirbazlık yapmak için kendini satmayacak. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
The band is the music. Grup, müziktir. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
We will override the show into some display Şovumuzu teşhir etmeden saygı göreceğiz. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
But, D, dude, you may end up a pathetic joke. Ama, D, dostum, bu boktan şakaya son verebilirsin. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Are you cool with that, man? Bu işi yapmaktan memnun musun, dostum? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Fuck it. Long as I'm getting paid. Siktir et! Paralar geldiği sürece, sorun yok. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Do y'all hear that? Are we clear, Nina? Hepiniz bunu duydunuz mu? Tamam mıyız, Nina? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I've got phone calls to make. Telefon etmem lazım. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
You think I'm a sell out sideshow freak? Sence ben çıkarım için ucuz gösteriler mi yapıyorum? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
What do you care? Senin için fark eder mi? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
As long as you're getting paid, right? Paramı aldığım sürece, değil mi? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Oh, fuck it, Ariel. Siktir git, Ariel. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
What am I supposed to do? Ne yapsaydım? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Go back to living in my fuckin' car? Yaşamak için siktiğimin arabasına mı dönseydim? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
That's good. That's good. Güzel, harika. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157983
  • 157984
  • 157985
  • 157986
  • 157987
  • 157988
  • 157989
  • 157990
  • 157991
  • 157992
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim