• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157987

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Dean, come on, man. You are an artist. Dean, hadi ama, dostum. Sen bir sanatçısın. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Dean. We want you in the band. Dean. Gruba girmeni istiyoruz. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Do you hear that, D? Duyuyor musun, D? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
That is opportunity knocking. Fırsat kapını çalıyor. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Your life is in your hands. Hayatın senin ellerinde. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
What are you going to do, brother? Ne yapacaksın, kardeşim? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
All: And lead us not into temptation, Bizi günaha sürüklemez... Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
but deliver us from evil. ...ama kötülükten korur. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
For thine is the kingdom, and the power, Senin için hükümdarlık, güç, Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
and the glory, for ever and ever. Amen. ...ve zafer, sonsuza dek sürsün. Amin. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Move the tents here so I can deal with infirm people. Hasta insanlarla ilgilenebilmem için çadırları buraya taşıyın. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
What about the Bibles? What did we do with the Bibles? Peki ya İncil? İncil'i ne yaptık? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Get the Bibles. Kyle? Kyle? Who? Who? İncil'i getir. Kyle? Kyle? Kim? Kim? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Father Charles? Father Charles? Peder Charles? Peder Charles? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
This is your lucky day. He's coming. Şanslı günün, geliyor. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
He's going to be here. You're gonna get... Buraya gelecek. Bugün, Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
you're gonna get your old ticker healed today. ...bugün senin yaşlı kalbin iyileşmiş olacak. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Today's the day. Today is the day. Gün bugündür. Gün bugündür. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Make sure the people are off the streets, okay? Sokakta insan kalmasın, tamam mı? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
We got to get these people... Bu insanları almak zorundayız... Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
we don't have permits. We have nothing. ...iznimiz yok, hiçbir şeyimiz yok. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I heard your service about your friend. Arkadaşının verdiği hizmeti duydum. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Please, I will double... I will double the building fund Lütfen, yardım derneğin için inşaat fonunu iki katına çıkaracağım. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
You understand? Double for my daughter. Anlıyor musun? Kızım için iki katı. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
He must see her. Alone. I don't want this. Onu görmesi lazım, yalnız olarak. Bu şekilde istemiyorum. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Do you understand? Please. Anlıyor musun? Lütfen. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I will double the fund. I have to see him. Fonu iki katına çıkaracağım. Onu görmek zorundayım. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I'll do my best. Please. Please. Elimden geleni yaparım. Lütfen. Lütfen. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I will. You have my word. Yapacağım, söz veriyorum. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Meet... meet me here. Benimle burada buluş. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Meet me in one moment. Kısa bir süre sonra. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Can you make sure that she's comfortable somewhere? Bayanın rahat etmesini sağlayabilir misin? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Put her... put her in the tent for a moment, okay? Bir süre onu çadırda tut, tamam mı? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Oh, my God. Oh, my God. Tanrım. Tanrım. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
It's a blessing. It's a miracle. Bu bir lütuf, bir mucize. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
One more heal. Bir iyileştirme daha. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
It's not happening. No. Olmuyor, hayır. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
It's not happening. I'm sorry. Olmuyor, üzgünüm. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
It doesn't always happen. Doesn't always work. Her zaman olmaz, bazen işe yaramaz. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Doesn't always work. It doesn't... Her zaman işe yaramıyor. Herkeste işe yaramıyor. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
It's... it doesn't always work. Herkeste işe yaramıyor. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
That's the Lord working there. İşte, Tanrı yine çalışıyor. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Praise the Lord, okay? Next. Unbelievable. Tanrıya dua edin, tamam mı? Sıradaki. İnanılmaz. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
All right, you don't have to fall. Pekala, düşmek zorunda değilsiniz. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
They're all falling now. Artık hepsi düşüyor. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
What? I don't understand. Efendim? Anlamıyorum. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
She wants you to touch the cloth. Mendiline dokunmanı istiyor. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
If you touch the cloth, Mendile dokunursan, Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
she could take it back to heal her husband. ...o da geri dönüp kocasını iyileştirebilirmiş. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
[speaking Spanish] They did it in the Bible. İncil'de bu şekilde yapılmış. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
[speaking Spanish] This is insane, man. Bu saçmalık, dostum. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I got to get outta here. I can't do all these people. Buradan gitmem lazım, bu kadar insanla ilgilenemem. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Don't you see what you're doing? Neler başardığını görmüyor musun? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
You're doing great. I'm not feeling nothing it's not wor... Harika işler yapıyorsun. Hiçbir şey hissetmiyorum, işe yaramı... Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Don't you see? All right. All right. Görmüyor musun? Tamam, tamam. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
The holy spirit is flowing through this hellhole, Dean. Kutsal ruh bu cehennem çukurunda dolaşıyor, Dean. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Can't you all feel it? Hissedemiyor musun? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
[speaking Spanish] Okay, here you go. Tamam, başlıyoruz. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Here you go. Okay. Hadi bakalım, tamam. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
It's okay, Dean. This is wonderful. Sorun değil, Dean. Harika gidiyorsun. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
It's wonderful what's happening. Bu olanlar harika. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Okay, who's next? Okay. Tamam, sıradaki kim? Tamam. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Let's start over here with the line. Buradaki sıradan başlayalım. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Come to the back of the line here. Şöyle sıraya geçin. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I need a break. We'll come back. Molaya ihtiyacım var. Geri geleceğiz. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
There's so many people. I need a break. Bir sürü insan var. Bir mola istiyorum. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Okay. Okay. Let's let him have a break. Tamam, tamam. Hadi ona biraz izin verelim. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Let's... let's... just... just make some way. Hadi... Hadi... biraz ilerleyelim. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Make some way, folks. Make some way. Biraz ilerleyelim, millet. Biraz ilerleyelim. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Heal me, brother. Get off me. İyileştir beni, kardeşim. Uzak durun benden. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Hold... hold on, everybody. Hold on. Make some way. Bekleyin, herkes beklesin. Biraz ilerleyelim. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Excuse me. Excuse me. Just give him some air, okay? Affedersiniz, affedersiniz. Biraz hava alsın, tamam mı? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
He needs a break. Molaya ihtiyacı var. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
This is getting, like, painful, man. Ağrılı oluyor, dostum. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I'm serious. I don't understand, all right? Cidden, anlamıyorum, tamam mı? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
How much money have you taken in? Ne kadar para topladın? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
You can raise my wage. Dean. Ücretimi yükseltebilirsin. Dean. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
We're gonna renegotiate. Yeniden müzakere yapacağız. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I could be doing this on stage, man. Bu işi sahnede yapıyor olabilirdim, dostum. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I told you I can't pay you to do this. What? Bunu yapmak için sana ödeyemem demiştim. Ne oldu? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Channel two is here. No. No. 2. Kanal gelmiş. Hayır, hayır. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
There's nothing happening here. Burada olan bir şey yok. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
There's nothing to report. Haber niteliğinde bir şey yok. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Why can't I talk to the reporters? Neden gazetecilerle konuşamıyorum? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I'm the one they want to see. Beni görmek istiyorlar. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
We are not talking to reporters. Gazetecilerle konuşmuyoruz. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
We're going to advertise you now? Reklamını yapmaya mı gidelim? Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Look at this. It's already out of control. Şuna bak, zaten millet kontrolden çıkmış durumda. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Yo, you're the one who turned it into M.A.S.H. Dostum, kontrolden çıkan sensin. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I never said I'd do this! Asla bu işi yaparım demedim! Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Okay, hold on. Just stay back everyone. Tamam, bekle. Herkesi geriye çek. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Move. Move. Kıpırdayın, kıpırdayın. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
No, no, no, no, no. No! No, fucking way! Hayır, hayır, hayır! Hayır, kesinlikle olmaz! Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
No! Move! No! Hayır! Çekilin! Hayır! Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
No. Move. Dean. Hayır. Gidin. Dean. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Touch me. Bana da dokun. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
He just needs a break, everybody. Millet, adamın molaya ihtiyacı var. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Let me just talk to him for a moment. İzin verin onunla çok kısa konuşayım. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
Dean, Dean, you get back here right now. Dean, Dean, hemen buraya dön. Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
I am not touching that guy! O herife dokunmuyorum! Sympathy for Delicious-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157982
  • 157983
  • 157984
  • 157985
  • 157986
  • 157987
  • 157988
  • 157989
  • 157990
  • 157991
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim