Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157983
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| with our tunes just to get signed. | ...toplumsal gösteriler yapmıyoruz. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| We have A&R people coming. It has to be accessible. | Gelen yapımcıları ikna etmek lazım. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| This has to be a full, multilayered barrage | Bunun doyurucu olması, duyulara yaylım ateşi yapması lazım. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| And this is a gimmick. | Ama bu hile olur. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Well, take your suit ears off for a sec, hon. | Bir saniyeliğine uygun kulaklıkları taksana, hayatım. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| It's fucking cool. | Bence bu çok harika. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| And can we get a real DJ in here? | Burada gerçek bir DJ yok mu? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Hey, fuck you, bitch. Shut the fuck up, man. | Bir siktirip gitsene, kaltak karı. Kes sesini, dostum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| You fucking stupid... Oi! | Siktiğimin salağı... Oi! | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| You're auditioning, you fuck! | Seçmelerdesin, hıyar! | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Nina, Nina. | Nina, Nina. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Get Sonica. | Sonica'yı getirin. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| What the fuck are we supposed to do with you? | Seninle ne halt edeceğiz? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Douche bag. What the fuck is that? | Dangalak. Neydi lan bu? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| My man, my man. | Dostum, dostum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Father, this is him. Really? | Peder, bu o. Sahi mi? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| This is the man. He's the one. | İşte adamım, bu o. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Look, young un, you raised me up. | Genç adam, beni ayağa sen kaldırdın. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Brendel's had a spontaneous healing, Dean, | Brendel'da doğal bir iyileşme oldu, Dean, | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| of his... of his gout and his Alzheimer's. | ...onda gut hastalığı ve Alzheimer vardı. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| What are you talking about, man? What... ? | Neden bahsediyorsun, dostum? Ne ol...? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I don't know what this is... listen, please. | Bunun ne olduğunu bilmiyorum... dinle, lütfen. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I mean, you don't know what you did. | Ne yaptığının farkında değilsin. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| My man, look, you got the healing touch. | Dostum, sende şifalı eller var. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I got nothing to do with you, man. | Seninle işim olmaz, dostum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I want to thank you. No, I want to thank you. | Sana teşekkür etmek istiyorum. Hayır, sana teşekkür etmek istiyorum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I got nothing to do with you! | Seninle işim olmaz! | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I didn't do anything. Okay. | Ben hiçbir şey yapmadım. Tamam. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| All right. Let's break it up here. | Pekala, burayı terk edelim. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| There's nothing to see. | Görülecek bir şey yok. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Dean had nothing to do with this. | Dean'in bu konuda yapabileceği bir şeyi yok. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| So you're one of these guys who has, like, a huge chip | Omuzlarında büyük bir çip taşıyan, kafaya göre takılan, | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| That was really fucked up the way you talked to Nina. | Nina ile konuşma şeklin harbiden berbattı. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I mean, because like it or not, she does shit for our band. | Yani, beğen ya da beğenme o karı bizim grup için önemli biri. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| And, you know... | Ayrıca, biliyorsun ki... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I shouldn't have done it, Ariel. | Yapmamam gerekirdi, Ariel. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I said that, okay? | Ağzımdan kaçtı, tamam mı? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I mean, I want you in the band. | Gruba girmeni istiyorum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I really do, Dean. | Gerçekten istiyorum, Dean. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| And I think you have something | Ayrıca sende gerçekten şaşırtıcı bir şey olduğunu düşünüyorum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| But you'd have to learn how to navigate your, | Ama dümeni nasıl tutacağını öğrenmen gerek, | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| you know, your hostilities and shit. | ...yani, kendine hakim olmalısın. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| 'Cause we have so much shit coming up | Çünkü o kadar çok boktan adam geliyor ki, | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| and you can't just be, like, flying off the handle. | ...gerçi sen onlar gibi değilsin, adamı deli ediyorlar. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I mean, we're gonna get signed and we're gonna play out | Velhasıl, imzamızı atacak, sonuna kadar çalacak... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| and do amazing things. | ...ve inanılmaz işler çıkaracağız. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I can do it. | Bu işi kıvırabilirim. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I don't know if you'd be ready for it. | Bunun için hazır mısın bilemiyorum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I will not fuck it up. | İşi berbat etmeyeceğim. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I like pain killers. Do you mind? | Ağrı kesici alacağım. Sakıncası var mı? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I don't think I heard you say sorry. | Özür dilediğini duymadım sanki. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Ariel, I'm sorry. | Ariel, özür dilerim. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I could talk to The Stain. | The Stain ile konuşabilirim. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| You know, I have a way with him | Onunla aram iyidir... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| and he respects my opinion. | ...üstelik fikirlerime de saygı gösterir. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Wh... are you serious? | Sen ciddi misin? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Show up at the gig at 9:00 and you can be in the band. | Saat 9:00 daki gösteriye gel ve gruba katıl. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Cool. | Aynen. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Live it, love it, kill it. | Hayata, aşka, ölüme. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Hey! What the fuck! Be careful. | Hey! Ne oluyor lan! Dikkatli olsana. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Get off me, man. Let me go! Lay off! | Defol git lan. Bıraksana! Bırak! | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| What the fuck! Careful. | Lanet olsun! Dikkatli olsana. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| What the fuck! Get him. | Lanet olsun! Tut onu. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Get the fuck off! Ah! Fuck! | Siktir git! | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Get the fuck off me, man! Get off! Let go! | Siktir git lan! Uzak dur, bırak! | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Come here. What do you fuckin' want? | Buraya gel. Ne istiyorsunuz lan? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| What do you want, woman? What do you want? | Ne istiyorsun, be kadın? Ne istiyorsun? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| My sight. I want my sight. Please. | Gözlerimi. Görmek istiyorum, lütfen. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Please, heal me. I want to see my children. | Lütfen, iyileştir beni. Çocuklarımı görmek istiyorum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| What the hell are you talking about? | Neden diyorsunuz lan siz? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Look, I can't heal you. Yes, you can do it. | Dinle bacım, seni iyileştiremem. Hayır, yapabilirsin. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Look, I don't know what you... | Ne yaptığını bilmiyorum ama... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I don't know what you think I can do. | Neden yapabileceğimi düşündüğünü bilmiyorum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I can't do anything. You can do it. You can do it. | Hiçbir şey yapamam. Yapabilirsin, yapabilirsin. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Just tell him to get off of me. | Söyle ona benden uzak dursun. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Just get off. Let him go. | Git başımdan. Bırak onu. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| This is so fucked up. This is so fucking stupid. | Bu çok boktan, çok aptalca. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| You got me on my fuckin' car, man. | Beni arabamdan çıkardın, dostum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Please, my children. | Lütfen, çocuklarım. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Oh, God. Thank you. Thank you. | Tanrım, teşekkür ederim, sağ olun. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| What was that? Was that Andrew? | Ne oluyor be? Andrew muydu o? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| What happened? What happened? | Ne olmuş? Ne olmuş? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I see. I see you, Father. | Görüyorum. Sizi görüyorum, Peder. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Come on. Come on. | Hadi ama, hadi. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Yo! Yo! Touch me, my man. You can heal me, right? | Dostum! Dostum! Dokun bana, dostum. Beni iyileştirebilirsin, değil mi? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Please. Please. Come on, man. Can you heal me? | Lütfen. Lütfen. Hadi ama, dostum. Beni iyileştirebilir misin? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Come on, man. Can't you heal me? | Hadi ama, dostum. Beni iyileştiremez misin? | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Come on. I know you can. Please. | Hadi ama, yapabileceğini biliyorum. Lütfen. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Just give me a chance, man. | Bana bir şans ver, dostum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Please help us. | Lütfen, bize yardım et. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| [groans] Oh, shit! | Ha siktir! | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| What the... ? Oh, I'm sorry. | Ne oluyo...? Özür dilerim. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| I I just... I was afraid that things | Eşyalar tekrar çalınır diye korktum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Oh. Thanks. Thank you. | Teşekkür ederim. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| My goodness, I don't know how you... | Aman Tanrım, bu şeyin üzerinde nasıl uyuyorsun... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| how you sleep on this thing. | ...hayret ediyorum. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| It's like sleeping on a board. | Tahta üzerinde uyumak gibi. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Oh. Goodness me. | Tanrım! | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| Thanks. Excuse me. | Teşekkür ederim. Affedersin. | Sympathy for Delicious-1 | 2010 | |
| So did you hear the one about the blind woman | Tekerlekli sandalyedeki adamın... | Sympathy for Delicious-1 | 2010 |