Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157828
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Jesus! You gotta quit being such a smart ass all the time? | Tanrım! Hep böyle ukala olmaktan vazgeçer misin? | Swing Vote-1 | 2008 | |
| And you've got to stop using Jesus as a cuss word all the time! | Sen de; Tanrı kelimesini küfür olarak kullanmayı bırakmalısın. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| He's a billion people's Savior. | O milyarlarca insanın kurtarıcısı, biliyorsun | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Alright, fine, okay? I get it. | Pekala, iyi, tamam? Anladım. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| I wish... your mom could be here... | Keşke...neler olduğunu sana anlatabilmek için annen burada olsaydı... | Swing Vote-1 | 2008 | |
| I really do. | Olmak istemiyor... | Swing Vote-1 | 2008 | |
| No, she... no, she can't. | Hayır, olamıyor. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Next Tuesday, is bring your father to school day. | Gelecek salı, "babanızı okula getirin" günü. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| So? I want you to come. | Ee? Gelmeni istiyorum. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| It's not gonna embarrass you that I don't have a job? | İşim olmaması seni utandırmayacak mı? | Swing Vote-1 | 2008 | |
| I want you to come anyway. | Yine de gelmeni istiyorum. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Think you can remember? Of course. | Unutmazsın değil mi? Tabi ki. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| I'll write it on my forehead. | Alnıma yazacağım. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Can I go to school, now? | Şimdi okula gidebilir miyim? | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Yes. Just one more cast. | Evet, Bir kez daha atayım. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Why don't you go start the truck. | Neden kamyoneti çalıştır mıyorsun? | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Try to get a two shot, alright? Okay, come on! | İki çekim almaya çalış, tamam mı? Tamam, hadi! yapalım şunu. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Earnest Johnson! | Earnest Johnson! | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Yes? Kate Madison. | Evet? Kate Madison. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Shit! You're the lady from the news. | Sen haberlerdeki kadınsın! | Swing Vote-1 | 2008 | |
| I am, and I'd like to ask you a few questions. | Evet benim. Size bir kaç soru sormak istiyorum. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| You know, you're much prettier than you are on the TV. | Biliyor musun, Televizyonda göründüğünden daha güzelsin | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Thanks. I would... | Teşekkürler. Sormak iste... | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Don't get me wrong, you're pretty on the TV too. | Yanlış anlama, Televizyonda da güzelsin | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Just, we got an old set that kinda "squirshes" you. | Burda sizi sıkıştıran tipte küçük bir evimiz var. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Squishes everybody. | Herkesi sıkıştırır. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| I believe, Mr. Johnson. I believe... | Eminim öyledir, Mr. Johnson. Sormak iste... | Swing Vote-1 | 2008 | |
| You can call me Bud. | Bana Bud diyebilirsin. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Bud. I was hoping you could tell me why those men... | Bud. Bu adamların neden Santa Fee'den buraya kadar uçup... | Swing Vote-1 | 2008 | |
| flew from Santa Fe, to see you in the middle of the night. | ...gecenin bir yarısı seni görmeye geldiklerini söyleyebileceğini umuyorum | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Well, actually, I kinda promised to keep that a secret. | Eee aslında bunu sır olarak tutacağıma söz verdim. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| You mean, you're going to recast your vote. | Oyunu tekrar kullanacağını mı ima ediyorsun? | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Well, shit, I guess that I guess it ain't that much of a secret then. | Ee Kahretsin. Bu o kadarda büyük bir sır değilmiş sanırım. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Now, listen, Bud, you need to watch your language. | Şimdi dinle, Bud, kullandığın dile biraz dikkat etmen lazım. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| We're taping this for TV, okay? The language? | Bunu televizyon için çekiyorum, tamam mı? Dil mi? | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Goddamnit, yes of course! | Allah kahretsin, evet tabi ki.! | Swing Vote-1 | 2008 | |
| The question now is, who you voted for and are you going to vote the same way? | Şimdi tek soru şu; Kime oy verdiniz ve yine aynı kişiye mi oy vereceksiniz? | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Remind me again who's running? | Adaylar kimdi hatırlatır mısın? | Swing Vote-1 | 2008 | |
| What you're saying is, you're keeping an open mind? | Son ana kadar bekleyeceğinizi mi söylüyorsunuz? | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Yeah, that's... | Evet ben... işte öyle bir adamım. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| You gotta be kidding me! | Dalga geçiyor olmalısın! | Swing Vote-1 | 2008 | |
| This is OJ big. Bigger! | Bu çok büyük | Swing Vote-1 | 2008 | |
| I gotta call network! | Kanalı aramalıyım! | Swing Vote-1 | 2008 | |
| John, let me break the story. | John, Hikayeyi ben alayım. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| I thought I was gonna die in this shithole. | Bu b.k çukurunda öleceğimi sanıyordum. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| You said that when the time was right, you'd give me a chance. That's the time! | Doğru zamanda bana bir şans vereceğini söylemiştin. İşte o zaman geldi. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| We'll be back to a real market. | Tekrar gerçek pazara çıkıyoruz. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| The city! With elevators and Chinese restaurants and crime and traffic. | Şehire ! Asansörler, çin restaurantları, suç, trafik. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| I got the tape of Mrs. Zachary's prize winning sow. | Mrs. Zachary'nin ödül kazanan domuzunun kasedini aldım. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Screw Mrs. Zachary. And screw the sow! | Mrs. Zachary'i de s.ktir et, domuzu da! | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Get network on the phone. Don't screw it up. | Bana kanalı bağla. Sakın işi berbat etme. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| You won't regret it! Better not! Darlene! | Pişman olmayacaksın! Olmasam iyi olur! Darlene! | Swing Vote-1 | 2008 | |
| So... is your dad coming to talk to our class? | Baban sınıfa konuşmaya gelecek mi? | Swing Vote-1 | 2008 | |
| I don't know. Doesn't really leave the house much since my mom left. | Bilmiyorum. Annem terkettiğinden beri pek evden çıkmıyor. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Mine left too. | Benimki de terketti. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| She's pursuing a singing career in Albuquerque. | Aslında Albuquerque'de şarkıcılık kariyerinin peşinden koşuyor. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| I'm going to move there when she becomes a big star. | Büyük bir yıldız olunca ben de onun yanına gideceğim. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| And she's gonna take me on tour and everything. | Beni turlara felan götürecek. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| She'll probably do a concert in Austin. | Belki Austin'de de bir konser verir. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| I could get you free tickets. | Sana bedava bilet bulabilirim. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Maybe. Guess I could borrow my dad's car. | Belki... Sanırım ben de babamın arabasını ödünç alabilirim. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| I'll wait till he gets drunk. Sometimes he passes out. | Sarhoş olana kadar beklerim. Bazen sızıp kalır. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Do you think I could try your skateboard? | Sence kaykaya binmeyi deneyebilir miyim? | Swing Vote-1 | 2008 | |
| I'm the king of Curry County, John, and I've been 15 years at this desk. | Ben Curry County kralıyım, John, ve 15 yıldır bu masada çalışıyorum. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| I feel for you, Ted. Don't make me call security. | Seni anlıyorum, Ted. Güvenliği çağırmak zorunda bırakma beni. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| You, desk! Sit! | Sen, Masa! Otur! | Swing Vote-1 | 2008 | |
| People, we go live in 30 seconds! | Millet, 3O saniye sonra canlı yayındayız. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| From this point on, the news counts! | Şu andan itibaren haberler sadece haberler var! | Swing Vote-1 | 2008 | |
| So excited, I got my accent back. My god! | Çok heyecanlandım, Aksanım geri geldi. Kahretsin! | Swing Vote-1 | 2008 | |
| And cue graphics! | ve grafikler! | Swing Vote-1 | 2008 | |
| And cue music! | ve müzik! | Swing Vote-1 | 2008 | |
| And cue! | ve Kate! | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Good evening. This is Madison, coming to you from Curry County, New Mexico. | İyi akşamlar. Ben Kate Madison, Curry County, New Mexico. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Over the last 24 hours, the American political process... | Seçim sonuçlarını bekleyen bütün dünyanın gözleri önünde, | Swing Vote-1 | 2008 | |
| has ground to a virtual standstill as the world watches... | Amerikan politika süreci son 24 saattir... | Swing Vote-1 | 2008 | |
| waiting for the outcome of an election. Today, I uncovered the identity... | ...duraklayarak sekteye uğradı. Bugün bütün dünyanın... | Swing Vote-1 | 2008 | |
| of the person the entire world has been looking for. | ...merak ettiği kişinin kimliği tespit edildi.. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| The one swing voter who will decide the election. | Seçimin kaderini belirleyecek tek seçmen. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Those of you hoping to hear that decision will be sorely disappointed. | Seçim sonucunu bekleyenler büyük hayalkırıklığına uğrayacak... | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Because you are about to meet a registered independent... | Çünkü o tek oyun sahibi karar vermek için son ana kadar bekleyeceğini söyledi | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Imagine, on this man's shoulders... | Düşünün; Özgür dünyanın geleceği... | Swing Vote-1 | 2008 | |
| stands the future of the free world. | bu adamın omuzlarında duruyor. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Just the kind of guy I am. | İşte öyle bir adamım. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Let it never again be said, that a single vote counts for nothing. | Bir daha asla; tek bir oyun bir önemi yok demeyelim. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| There's some people outside. | Dışarıda insanlar var. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Geez, you gotta stop waking me up like this, okay? | Beni böyle uyandırmaktan vazgeçmelisin artık, tamam mı? | Swing Vote-1 | 2008 | |
| There are some people outside! | Dışarıda insanlar var! | Swing Vote-1 | 2008 | |
| No, not there! Out front! | Orada değil! Ön tarafta! | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Oh, God... What now? | Oh, Tanrım...Neden şimdi? | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Dad, hurry up! Yeah, I'm going, honey. | Baba acele et! Tamam, gidiyorum tatlım. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| There's a lot of people out there. | Dışarıda bir sürü insan var. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Okay, honey, let's see what the fuss is all about. | Tamam tatlım, bakalım bu yaygara ne içinmiş. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Mr. Johnson, any decisions yet? | Mr. Johnson, karar verdiniz mi? | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Holy shit! What do they want? | Hassiktir! Ne istiyorlar? | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Go turn the TV on, baby. | Televizyonu aç, bebeğim. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| We are in the midst of a historic moment. | Tarihi bir anın ortasındayız. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| The swing voter has finally been identified. | Tek oyun sahibinin kim olduğu tespit edildi. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| We go live now to a trailer in Texico, New Mexico. | Tex¡co, New Mex¡co'daki canlı yayın aracına bağlanıyoruz. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Earnest Johnson made an appearance just moments ago. | Earnest Johnson saniyeler önce göründü. | Swing Vote-1 | 2008 | |
| Apparently, overwhelmed by the media presence. | Apaçık ortada ki; medya baskısından bunalmış. | Swing Vote-1 | 2008 |