• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157831

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But, here. Ama... ...şu yaşlı futbolu düşürmek istemem. Swing Vote-1 2008 info-icon
Blow up France or something. Fransayı felan havaya uçurmayayım. Swing Vote-1 2008 info-icon
You couldn't. Yapamazsın. Swing Vote-1 2008 info-icon
There's a whole bunch of secret codes and these special little keys. Bir sürü gizli kodlar özel anahtarlar felan var. Swing Vote-1 2008 info-icon
Here's to you! Al bakalım! Swing Vote-1 2008 info-icon
Look at all... Look at all this stuff they give us, Molly. Şunlar bak... Bize verdikleri şu şeylere bak, Molly. Swing Vote-1 2008 info-icon
They give us the same shampoo that the President uses. Bize başkanın kullandığı şampuanın aynısından verdiler. Swing Vote-1 2008 info-icon
So, what did you guys talk about? Eee, Ne konuştunuz? Swing Vote-1 2008 info-icon
Stuff. What stuff? Birşeyler. Ne gibi? Swing Vote-1 2008 info-icon
grown up stuff. Yetişkin konuları. Swing Vote-1 2008 info-icon
What stuff? Ne gibi? Swing Vote-1 2008 info-icon
Like grown up stuff. You know, coaching. Football. Yetişkin konuları. Bilirsin, koçluk. Futbol. Swing Vote-1 2008 info-icon
Geothermal nuclear war. Jeotermal nükleer savaş. Swing Vote-1 2008 info-icon
Andy's, a great... great guy. Andy çok harika... harika bir adam. Swing Vote-1 2008 info-icon
He's not Andy. He's the President of the United States. O Andy değil. Amerika Birleşik Devletleri Başkanı. Swing Vote-1 2008 info-icon
And he just wants your vote. Ve sadece oyunu istiyor. Swing Vote-1 2008 info-icon
And gee, guess what? He's gonna get it. Tahmin et? Oyumu alacak. Swing Vote-1 2008 info-icon
It's not even yours to give! O oy, senin bile değil! Swing Vote-1 2008 info-icon
You're gonna... Herşeyi... Swing Vote-1 2008 info-icon
ruin everything. ...mahvedeceksin Swing Vote-1 2008 info-icon
Andy, the President, invited me to watch the game... Başkan Andy, beni pazartesi gece maç izlemeye davet etti. Swing Vote-1 2008 info-icon
Is too. It is not. Öyle. Değil. Swing Vote-1 2008 info-icon
Is too! Is not! What it is, "too"? Öyle. Değil... Ne...? Swing Vote-1 2008 info-icon
What the hell do you know? More than you. Sen ne bilirsin ki? Senden daha çok. Swing Vote-1 2008 info-icon
You do not. Do too. Bilmezsin. Bilirim. Swing Vote-1 2008 info-icon
Fine. Fine. İyi İyi Swing Vote-1 2008 info-icon
Did you smell all the leather on that plane? Uçaktaki derilerin kokusunu aldın mı? Swing Vote-1 2008 info-icon
If I made you feel second best Seni en iyi 2. hissettirdiysem Swing Vote-1 2008 info-icon
I'm sorry I was blind Üzgünüm, körmüşüm. Swing Vote-1 2008 info-icon
No, baby, leave it, leave it. That's Willie. Hayır hayır bebeğim, kalsın kalsın. Bu Willie. Swing Vote-1 2008 info-icon
You were always on my mind Her zaman aklımdaydın. Swing Vote-1 2008 info-icon
Hi, I'm Willie Nelson. Merhaba, ben Willie Nelson. Swing Vote-1 2008 info-icon
And when I'm not performing, I'm usually getting involved. Eğer şarkı söylemiyorsam, kafam hep karışıktır. Swing Vote-1 2008 info-icon
Hey, Bud, if you're out there and you're watching... Hey, Bud, ordaysan ve izliyorsan... Swing Vote-1 2008 info-icon
He's talking to us! Bizimle konuşuyor.! Swing Vote-1 2008 info-icon
There's a special dinner, especially for you in your honor... Başkan adayı arkadaşım Donald Greenleaf, senin onuruna... Swing Vote-1 2008 info-icon
I'll see you here tonight. I'll do it, Willie! Akşam orada görüşürüz.. Geleceğim, Willie! Swing Vote-1 2008 info-icon
This is really getting weird. Bu iş gittikçe garipleşiyor. Swing Vote-1 2008 info-icon
I'm Art Crumb, Donald Greenleaf's campaign manager. Mr. Johnson, Ben Art Crumb, Donald Greenleaf'in kampanya müdürü. Swing Vote-1 2008 info-icon
Nice to meet you. Same here. Tanıştığımıza memnun oldum. Biz de. Swing Vote-1 2008 info-icon
You must be Molly. Quite an essay. You have a future in politics one day. Sen Molly olmalısın. Harika makaleydi. Bir gün politikada geleceğin olabilir. Swing Vote-1 2008 info-icon
You might too. One day. Sizin de. Bir gün! Swing Vote-1 2008 info-icon
Not too hard to be nice, come on. Nazik olmak o kadar da zor değil, Hadi. Swing Vote-1 2008 info-icon
Party. Party! Party. Party! Swing Vote-1 2008 info-icon
Right this way... make yourselves at home. Bu taraftan... evinizde hissedin. Swing Vote-1 2008 info-icon
As you can see, we've got a lovely buffet. Gördüğün gibi güzel bir büfemiz var.. Swing Vote-2 2008 info-icon
Would you like a bud, Bud? "Bud*" ister misin, Bud? (Bud: Budwieser bira) Swing Vote-2 2008 info-icon
Look at that. You got chipped meat on toast. Şuna bak. İnce dilimlenmiş sığır et var.. Swing Vote-2 2008 info-icon
My momma used to make that for me. Benim için annem yapardı bundan. Swing Vote-2 2008 info-icon
No kidding? Yes. Şaka yapıyorsun? Evet. Swing Vote-2 2008 info-icon
There's all you can eat. Yiyebildiğin kadar. Swing Vote-2 2008 info-icon
It's all in your honor. Hepsi senin onuruna. Swing Vote-2 2008 info-icon
And there's all the Willie Nelson you can listen to. Ve Willie Nelson şarkıları, dinlemen için. Swing Vote-2 2008 info-icon
I understand you're an aficionado. Anladığım kadarıyla hayranısın. Swing Vote-2 2008 info-icon
Yes, sir, I was in an all Willie tribute band for about five years. Evet efendim. 5 yıl boyunca Willie Nelson'a saygı orkestrasındaydım. Swing Vote-2 2008 info-icon
Called ourselves The Half Nelsons. Kendimize "Yarı Nelsonlar" adını vermiştik.. Swing Vote-2 2008 info-icon
Only his songs? Sadece onun şarkıları mı? Swing Vote-2 2008 info-icon
No other request. But you know, I got my own stuff. Hayır diğer istekleri de çalardık. Ama kendi şarkılarım da var. Swing Vote-2 2008 info-icon
So, why don't you guys do one of your songs tonight? Eee, O zaman neden şarkılarınızdan birini çalmıyorsunuz.? Swing Vote-2 2008 info-icon
I would but my rhythm section's incarcerated. İsterdim, ama ritimcilerim hapse girdi. Swing Vote-2 2008 info-icon
We've pulled a few strings. Biz bir kaç müzisyen ayarladık. Swing Vote-2 2008 info-icon
Hey, Bud! Bud! Hey, boys! Hey, Bud! Bud! Hey, çocuklar! Swing Vote-2 2008 info-icon
Come on up! Sahneye gel! Swing Vote-2 2008 info-icon
They paying us? Para veriyorlar mı bize? Swing Vote-2 2008 info-icon
You really did, you got them out. Thank you. Pull strings. Gerçekten yapmışsınız. Çıkarmışsınız. Teşekkür ederim. Swing Vote-2 2008 info-icon
Bud! Buddy, Buddy! Buddy, look at me! Bud! Kanka, kanka! Kanka, bana bak! Swing Vote-2 2008 info-icon
Damn, Hank, you look good. Just like prom. Kahretsin, Hank, iyi görünüyorsun. Okul balosundaki gibi. Swing Vote-2 2008 info-icon
Thank you. Thank you, amigo. This is the best day of my life. Teşekkür ederim, teşekkür ederim amigo. Hayatım en güzel günü. Swing Vote-2 2008 info-icon
There's someone very special I'd like you to meet. Afedersin, tanışmanı istediğim çok özel bir var. Swing Vote-2 2008 info-icon
Mr. Johnson! Mr. Johnson! Swing Vote-2 2008 info-icon
Donald Greenleaf. Donald Greenleaf. Swing Vote-2 2008 info-icon
Too tight. Çok sıkı. Swing Vote-2 2008 info-icon
Hell of a party you got here, Mr. Greenleaf. Cehennem bir parti bu, Mr. Greenleaf. Swing Vote-2 2008 info-icon
Yes, sir. We democrats are one hell of a party. Evet bayım. Biz demokratlar cehennem bir partisiyiz. Swing Vote-2 2008 info-icon
Call me Don. Bana Don de. Swing Vote-2 2008 info-icon
Okay, Don. Peki, Don. Swing Vote-2 2008 info-icon
The stage awaits. Sahne bekliyor. Swing Vote-2 2008 info-icon
Well, he said so, right? O dedi tamam mı? Swing Vote-2 2008 info-icon
Pontiac, Pontiac Pont¡ac, Pont¡ac Swing Vote-2 2008 info-icon
Out there in my backyard. Arka bahçemde duruyor. Swing Vote-2 2008 info-icon
I'm gonna fix it up, paint it red gonna make that engine go Onu tamir edip kırmızıya boyayacağım. Motor çalışır hale getireceğim. Swing Vote-2 2008 info-icon
Chevrolet, Chevrolet Chevrolet, Chevrolet Swing Vote-2 2008 info-icon
Chevy year that running Past fly, this and that Chevy yıllardır çalışıyor, öyle ya da böyle zaman geçer. Swing Vote-2 2008 info-icon
They're all in my backyard Them old cars Hepsi benim arka bahçemde. Hepsi eski arabalar. Swing Vote-2 2008 info-icon
I love everyone of them Herbirini seviyorum. Swing Vote-2 2008 info-icon
Molly? You remember me? Molly? Beni hatırladın mı? Swing Vote-2 2008 info-icon
Hi, Ms. Madison. Merhaba, Ms. Madison. Swing Vote-2 2008 info-icon
Don't worry, I didn't bring a camera. Merak etme, Kamera getirmedim. Swing Vote-2 2008 info-icon
I'm gonna get one running yet. Önce birini tamir edeceğim. Swing Vote-2 2008 info-icon
All this craziness. I don't know how you're doing it. Tüm bu çılgınlık. Nasıl yapıyorsun bilmiyorum.. Swing Vote-2 2008 info-icon
If you ever want to talk, you call me anytime, okay? Eğer konuşmak istersen, beni istediğin zaman arayabilirsin. tamam mı? Swing Vote-2 2008 info-icon
I'm gonna give you my card. There you go. Kartımı vereyim. Al bakalım. Swing Vote-2 2008 info-icon
You want an interview with Bud, right? Bud'la bir röportaj istiyorsun değil mi? Swing Vote-2 2008 info-icon
I'd like him to think about it. Bir düşünmesini isterim.. Swing Vote-2 2008 info-icon
I'll get one running yet Önce birini tamir edeceğim. Swing Vote-2 2008 info-icon
Bud! You're the man! Bud! Sen bir numarasın! Swing Vote-2 2008 info-icon
Well... I like you, Bud. Eee... Seni sevdim, Bud. Swing Vote-2 2008 info-icon
You seem to be a real genuine sort of guy. Gerçek samimi bir adama benziyorsun. Swing Vote-2 2008 info-icon
Tell me about yourself. You got any hobbies? Bana kendinden bahset. Hobilerin var mı? Swing Vote-2 2008 info-icon
just fishing. Balık tutmak.. Swing Vote-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157826
  • 157827
  • 157828
  • 157829
  • 157830
  • 157831
  • 157832
  • 157833
  • 157834
  • 157835
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim