Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157735
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Come on. Oh, you great useless thing. | Gel. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Shame? | Asilzade mi var ateşte? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Seems an awful waste. | İsraftır bu bence | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| If you get my drift... | Anlıyorsan beni | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| When you get it, if you get it... | O da alabildiğinde | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Take, for instance, Mrs. Mooney and her pie shop. | Anlamışsın beni Örneğin Bayan Mooney'nin börekçisi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Business never better, using only pussycats and toast. | İşleri mükemmel Sadece kullanarak kedi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Those crunching noises pervading the air? | Havayı dolduran çatırtı sesi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Sir, it's too good, at least. | İyi mi gerçekten? Bayım, iyi bu fazlasıyla | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Haven't you got poet or something like that? | Yok muydu şair falan | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Try the priest. | Dene sen rahibi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Well, then, if youre British and loyal, you might enjoy Royal Marine. | Bir İngiliz vatanseversen İngiliz denizciyi sevebilirsin | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Though, of course, it tastes of wherever it's been. | Tabii nereye gittiyse Öyledir tadı da | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Mercy no, sir, look closer, you'll notice it's grocer. | Hayır bayım, yakından bakınca Tanırsın manavı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| How gratifying for once to know... | Ne kadar da güzel bilmek | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Put it on a bun. | Koy çöreğinin üzerine | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| We'll not discriminate great from small. No, we'll serve anyone... | Büyüğü küçükten ayırt etmeyeceğiz | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| I think that only appropriate. | Bence de en uygunu bu olur... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Would you kill me, boy?! Here I stand! | Yoksa beni öldürür müsün? İşte buradayım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Do they think that walls can hide you? | Havayı kokla Şehir yanıyor | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Buried sweetly in your yellow hair... | Narince gömülmüş sarı saçlarına | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Johanna... | Johanna | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| With yellow hair, like her? | Onunki gibi sarı saçlarınla | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| I'd want you beautiful and pale... | İstiyorum güzel olmanı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| The way I've dreamed you were... | Seni hayal ettiğim gibi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| And if I never hear your voice... | Duymazsam bir daha sesini Sevgili kumrum benim | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| You stay, Johanna... | Kal öyle Johanna Johanna | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Quick, sir! Run and tell! | Çabuk bayım, koşun söyleyin Herkesi uyarın büyü için | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| There it is, there it is, the unholy smell! | Lanetli koku orada işte | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Yes they are, I can tell... | Evet öyle, belli | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Is like nothing compared to its succulent source, as the gourmets among you will tell you, of course. | Hiç kalır kaynağının yanında | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Just inside of this door! | Bu kapının ardında | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Family secret, all to do with herbs. | Sırrı aileden kalma Bütün marifet otlarda | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Come again tomorrow! Hold it! | Tekrar gelin yarına Durun | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Mr. T, are you listening to me? | Bay T? Beni dinliyor musun? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Then what did I just say? | Elbette. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Judge! Always harping on the bloody old Judge! | Yargıç. Tek bildiğin şu yaşlı yargıç. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| We got a nice respectable business now, money coming in regular and... | Artık iyi ve saygın bir işimiz var. Para düzenli akıyor. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| When it's just you and me and the English Channel... | Sadece siz ve ben Manş kenarında | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| In our cozy retreat, kept all neat and tidy... | ...farkına bile varmadan insanlık, ahlak kayboluyor. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| We'll grow old together by the seaside... | Yaşlanacağız birlikte | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| She had yellow hair. | Saçları sarıydı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Life is for the alive, my dear. | Hayat, yaşayanlar içindir. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| But we could get by. | Ama yuvarlanır gideriz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Bedlam. They get their hair from the lunatics at Bedlam. | Tımarhaneden. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Take this there and seek out a Judge Turpin. Repeat that. | Bunu oraya götür. Yargıç Turpin'i bul. Tekrar et. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| No, you are not to stop. You are not to speak! | Hayır. Durmayacaksın, konuşmayacaksın. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Mr. Todd sent me on an errand... | Birşey yok. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Nothing's gonna harm you, not while I'm around. | Kimse zarar veremez size Ben buralardayken | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Nothing gonna harm you, no, sir, not while I'm around... | Kimse zarar veremez size Hayır olmaz, ben hayattayken | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| That proves it. You've gotta go, mum! | İşte ispatı. Gitmeliyiz, efendim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| We gotta find the Beadle and get the law here. | Mübaşiri bulup buraya kanunları getirmeliyiz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Demons'll charm you with a smile for a while... | Şeytanlar aklını çelebilir gülüşle Bir süreliğine | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| You see, there's been some complaints. | Bacanızdan gelen kokuyla ilgili şikayetler var. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| But first why don't you come upstairs and let me attend to you? | Ama önce yukarıya gelin de sizi şımartayım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| But you indulge me, sir. | Beni mazur görürseniz, bu değişik koku nedir? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Can you take a moment? | Bir dakika sürer. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Oooh, bay rum is bracing. | Defne romu iyi gelir. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Toby! | Toby, neredesin canım | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Toby! | Toby? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Johanna... | Johanna. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Beadle dear, Beadle... | Mübaşir, sevgili mübaşir | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| The stink of evil from below. From her! | Şeytanın kokusu aşağıdan geliyor. O şeytanın karısı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Hey, don't I know you, mister? | Sizi tanımıyor muyum, bayım? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Oh, yes, your lesson was well learned. | Evet. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Then she shall have it. | O zaman affedilecek. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| What we do for pretty women... | Güzel kadınlar için yaptıklarımız Güzel kadınlar | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Even when they leave you and vanish, they somehow... | Terk ettiklerinde bile Terk edip kaybolduklarında bile | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Rest now, my friend, rest now forever... | Dinlen artık, dostum | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Forget my face. | Yüzümü unut! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| I was only thinking of you! | Sadece seni düşünüyordum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Mrs. Lovett, you're a bloody wonder... | Bayan Lovett harikasınız siz Hem pratik | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| Oh, Mr. Todd, Oh, Mr. Todd, leave it to me. | Bay Todd, Bay Todd Onu bana bırakın | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-5 | 2007 | |
| From the Dardanelles To the mountains of Peru | Çanakkale'den Peru dağlarına | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| No, there's no place like London | Hayır, yoktur Londra gibisi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| There's a hole in the world Like a great black pit | Kocaman bir çukur gibi Bir delik var dünyada | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| And the vermin of the world inhabit it | İçinde yaşıyor dünyanın haşeresi Değmez değerleri domuzun balgamına | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| At the top of the hole Sit a privileged few | Birkaç ayrıcalıklı En üstte bu çukurda | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Is everything all right, Mr. Todd? | Her şey yolunda mı Bay Todd? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I beg your indulgence, Anthony. | Affını dilerim, Anthony. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| ...everywhere. Shadows? | ...gölgeler hissediyorum. Gölgeler mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| There was a barber and his wife | Bir berber vardı ve bir de karısı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| And she was beautiful | Kadın çok da güzeldi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| A foolish barber and his wife | Aptal bir berber ve karısı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| And she was virtuous | Ve çok da erdemliydi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| And he was | Ve çok da | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| That she was beautiful | Kadının ne kadar güzel olduğunu | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| A pious vulture of the law | Dindar bir kanun akbabası | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Removed the barber from his plate | Kodese gönderdi berberi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| And the lady, sir, did she succumb? | Peki, kadın boyun eğdi mi efendim? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I doubt if anyone would know | Bilmem var mıdır hatırlayan | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I'd like to thank you, Anthony. | Teşekkür ederim, Anthony. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Around Fleet Street, I wouldn't wonder. | ...Fleet Sokağı civarında sanırım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Until then, my friend. | Görüşmek üzere, dostum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Half a minute, can't you sit? Sit you down. Sit! | Oturmaz mısınız azıcık Oturun, oturun hadi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Do forgive me If me head's a little vague | Dalgınsam lütfen affedin beni | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Heaven knows I try, sir | Tanrı biliyor ki denedim | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| But there's no one Comes in even to inhale | Ama gelmiyor kimse Nefes almaya bile | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Right you are, sir Would you like a drop of ale? | İster misiniz bir bardak bira, bayım | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| These are probably The worst pies in London | Bunlar Londra'nın en kötü börekleri | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 |