Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157733
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Now I've got to pop upstairs, back in two shakes, all right? | Ben bir yukarı bakayım, iki dakikada dönerim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Do you mind if I have a pie while I wait? | Beklerken bir turta yiyebilir miyim? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
As many as you like, son... | Ne kadar istersen, oğlum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
...Oh yes, sir, I agree. | Tabi efendim, doğru söylüyorsunuz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
It would be to our mutual interest to come to some arrangement | Zavallı çocuklarımın saçları karşılığında... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
in regard to my poor children's hair. | ...sizinle güzel bir anlaşma yaparız. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Brunettes... | Esmerler... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Redheads... | ...kızıllar... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
I keep the blondes in here. | Sarışınları da burada tutuyorum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
It was yellow hair you was looking for, sir? | Sizin aradığınız da sarı saçtı, değil mi efendim? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
That one has hair the shade I need. | Şurada oturanın saçları tam aradığım gibi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Come, child. | Buraya gel, çocuk. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Smile for the gentleman and you shall have a sweetie. | Beyefendiye gülümsersen bir şekeri hak ettin demektir. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Now, where shall I cut? | Nereden keseyim? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Not a word, Mr. Fogg, or it will be your last... | Sakın bir laf daha etmeyin, Bay Fogg, yoksa sonuncusu olur. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Now, I leave you to the mercy of your children. | Şimdi sizi "çocuklarınızın" merhametine bırakıyorum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
I got him locked in but if he escapes he�ll go to the law! | Onu kilitledim ama kaçarsa polisleri buraya getirecek! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Then he won't escape. | O zaman kaçamayacak. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
I don't know, Mr. Todd | Bilemiyorum Bay Todd. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
The Judge will be here soon! | Yargıç birazdan buraya gelecek. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Excuse me, sir! You gave me a fright! | Özür dilerim bayım! Beni korkuttunuz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Not my intention, good madam, I assure you. | Maksadım bu değildi, hanımefendi, sizi temin ederim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
though I am here on official business. | Resmi bir görev dolayısı ile buradayım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
You see, there's been some complaints. | Bacanızdan gelen kötü kokular... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
About the stink from your chimney. | ...hakkında bazı şikayetler aldık. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
They say at night, it's something most foul. | Bu kokunun özellikle geceleri çok arttığını söylediler. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Health regulations and the general public welfare, naturally being my duty, | Sağlık yönetmeliği, amme hizmeti, çevre kirliliği... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
I'm afraid I'll have to take a look... | Korkarım fırınınızı... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
...at your bakehouse. | ...bir kontrol etmem gerekiyor. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Of course, sir... | Tabi efendim, olur. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
But first why don't you come upstairs and let me attend to you? | Fakat önce yukarı gelip bir tıraş olmaya ne dersiniz? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Much as I do appreciate tonsorial adornment, | Ne kadar iyi bir berber olduğunuzu biliyorum, ama çok teşekkür ederim... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
I really ought see to my "official" obligations first. | ...resmi görevlerim önce gelir. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
I completely understand | Tabi ki, sizi anlıyorum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
But you indulge me, sir... | Fakat şu sürdüğünüz büyüleyici koku... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
What is that exotic aroma? | ...nedir acaba? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Me secret is a touch of ambergris. | Sırrım bir damla esmeramber. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
But dare I offer you something more appropriate for a gentleman of your standing? | Sizin gibi bir beyefendi için bundan çok daha... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
The ladies would greatly appreciate it, sir... | Bayanlar bu kokuya bayılıyor, efendim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Well... you are the expert in these matters... | Bu konularda uzman sizsiniz tabi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Can you take a moment? | Gidelim mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Would you like a bit of... bay rum, sir? | Defne losyonuna ne dersiniz, efendim? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Oooh, bay rum is bracing. | Defne losyonu çok kuvvetli değil mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Let me out! | Açın kapıyı! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Please, let me out! | Lütfen, kapıyı açın! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Toby? | Toby. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Where are you, love? | Neredesin hayatım? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Nothing�s gonna harm you... | Kimse sana bir şey yapamaz... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Not while I�m around... | ...ben yanında oldukça. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Nothing�s gonna harm you, darling... | Kimse sana bir şey yapamaz... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Not while I�m around. | ...ben yanında oldukça. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Mr. Todd...? | Bay Todd. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
You wait for him here. | Onu burada bekle. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
I'll return with the coach in less than half an hour... | Yarım saat içinde bir araba bulup geri döneceğim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
no one will recognize you... | ...kimse seni bu şekilde tanımaz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
You're safe now. | Burada güvendesin. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Safe... | Güvendeyim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
So we run away and then all our dreams come true? | Kaçtıktan sonra tüm hayallerimiz gerçek olacak mı? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
I have never had dreams. Only nightmares. | Benim hiç hayallerim olmadı. Sadece kabuslarım vardı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
When we�re free of this place all the ghosts will go away. | ...buradan kaçabilirsek, tüm hayaletler yok olup gidecek. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
No, Anthony, they never go away. | Hayır, Anthony, onlar asla gitmezler. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
I'll be right back to you... | Hemen döneceğim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Half an hour and we'll be free. | Yarım saat sonra özgür olacağız. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Beadle... Beadle... | Mübaşir, Mübaşir.. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
No good hiding, I saw you! | Seni gördüm, iyi saklanamamışsın. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Are you in there still? | Hala orada mısın? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Beadle dear, Beadle... | Mübaşir, canım Mübaşir.. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Who are you? What are you doing here?! | Sen kimsin? Burada ne yapıyorsun? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Ah, evil is here, sir. | Şeytan burada, bayım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
The stink of evil from below from her!... | Şeytan'ın kokusu, aşağıdan, o kadından geliyor! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
She's the Devil's wife! | O Şeytan'ın karısı! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Oh, beware her, sir. She with no pity... | Ondan kaçının, bayım. Onun kalbinde... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
...in her heart... | ...acıma yoktur. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Hey, don't I know you, mister? | Beyefendi, sizi bir yerden tanıyor muyum? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Below, your Honor. | Aşağıda, beyefendi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
With my neighbor. | Komşumla beraber. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Thank heavens the sailor did not molest her. | Tanrı'ya şükür, denizci ırzına geçmemiş. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Thank heavens, too, she has seen the error of her ways. | Ve Tanrı'ya şükür ki hatasını anlamış. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
She has? | Anlamış mı? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Oh yes, your lesson was well learned. | Evet, dersini almış. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
She speaks only of you, longing for forgiveness. | Sürekli sizden bahsediyor, kendisini affetmenizi diliyor. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Then she shall have it. | O zaman affederim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
She'll be here soon, you say? | Birazdan buraya mı gelecek dediniz? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Excellent, my friend! | Çok güzel, dostum! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
How about a shave? | Tıraş olmak ister misiniz? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Sit, sir. Sit. | Oturun, efendim, oturun. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Pretty women! Pretty women, yes. | Güzel kadınlar! Güzel kadınlar, evet. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Johanna, Johanna... | Johanna, Johanna... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Pretty women are a wonder... | Güzel kadınlar bir mucizedir. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
What we do for pretty women... | Onlar için neler yapılmaz ki... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Blowing out their candles, combing out their hair | Mumları üflerken veya saçlarını tararken... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Then they leave | Sonra gidiverirler. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
can still remain there with you there... | ...sizinledirler aslında. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
How seldom it is one meets a fellow spirit! | Ne kadar nadir görülür ruh eşini bulan kişi! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
With fellow tastes in women, at least. | En azından kadınlar konusunda aynı fikirdeyiz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
What? What's that? | Ne? Bu da neydi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
The years no doubt have changed me, sir. | Hiç kuşkusuz yıllar beni değiştirdi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
But then, I suppose the face of a barber | Ama zaten yıllarca denizin ortasındaki bir hücrede tek başına... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
The face of a prisoner in the dock is not particularly memorable. | ...kalan bir berberin yüzünün hatırlanması imkansızdır. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Benjamin Barker! | Benjamin Barker! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |