• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15767

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That is when we connect and operate together with an outside clinic. And usually O zamanlar,iletişime geçip dışarıda bir klinikte toplanırız. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Usually there's a lot of people with alcohol addiction or suicidal behavior. Genelde alkol bağımlıları ya da intihara meyilli insanlar çok gelir. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I'm a fan. Can I get an autograph? Hayranınızım. Bir fotoğraf çekilebilir miyiz? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Unni, can I get your autograph? Unni, fotoğraf çekilebilir miyiz? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Did you ride it today? Ride what? Bugün kullandın mı? Ne kullandım mı? Doctor Frost-1 2014 info-icon
What should I call it? Nasıl desem? Doctor Frost-1 2014 info-icon
That crap car you drive. O sürdüğün hurdayı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
It's not a crap car. O hurda değil Doctor Frost-1 2014 info-icon
Dissociative Identity Disorder? (A mental disorder where an two or more distinct personalities exists in one individual) Dissosiyatif kişilik bozukluğu mu? (İki veya daha fazla birbirinden ayrı kimlik ve kişiliğin aynı kişide bulunması ve bu farklı kişiliklerin birbirinden farklı davranış, ilişki kurma biçimi ve tutumlar içine girmesi ile karakterizedir) Doctor Frost-1 2014 info-icon
So right now, Anna has multiple personalities? Yani şu an, Anna'nın birden çok kişiliği mi var? Doctor Frost-1 2014 info-icon
For some reason, it seems like we're going on a fool's errand. Nedense saçma bir işin içindeyiz gibi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Hello, can I ask you something? Where should I go to meet Anna? Merhaba bir şey sorabilir miyim? Anna ile görüşmek için nereye gidebilirim? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Ah, over there? Thank you. Ah, orada mı? Teşekkürler. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Hey, you can't even bring one pair of shoes? And you call yourself a stylist? Hey, Bir çift ayakkabı bile getiremiyor musun? Bir de kendine stilist mi diyorsun? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Here, look at this, 235. She wore this throughout filming. It's weird. Şuna bakın, 235. Bütün çekimlerde bunu giydi. Tuhaf. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Weird? What is weird? Bring a different one, right now! Tuhaf mı? Nesi tuhaf? Başka bir tane getir hemen! Doctor Frost-1 2014 info-icon
She wore this everyday, Why doesn't this fit? Her gün bunu giyiyordu, neden olmadı ki? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Cue. Replik. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I'm sorry, I couldn't stand in your shadow. Üzgünüm, gölgende yaşayamadım. Doctor Frost-1 2014 info-icon
How can a person change like that? She always got annoyed because the lines were long. İnsan nasıl bu kadar değişir? Satırlar uzun diye söylenirdi hep. Doctor Frost-1 2014 info-icon
She's not making any mistakes today. Bugün hiç hata yapmıyor. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Hey. She said, because I was working so hard, she gave me coffee. Hey. Çok çalıştığım için bana kahve alacağını söyledi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Cut. After rearranging the scene, we'll start again. Kes. Sahneyi düzenledikten sonra tekrar başlayacağız. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Miss Anna. Anna Hanım. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Hello. You look really good today. And your expression was great. Merhaba. Bugün gerçekten iyi gözüküyorsunuz. Yüz ifadeleriniz harikaydı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
What is it, coming this far? Ne oldu buraya kadar geldiniz? Doctor Frost-1 2014 info-icon
You came here because of this? Buraya kadar bu yüzden mi geldiniz? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Maybe it's because I'm seeing you at the filming set, you have more energy than last time. Çekimlerde gördüğüm için mi bilmem ama, geçen seferden daha enerji dolusunuz. Doctor Frost-1 2014 info-icon
It's because of you two. Sizin sayenizde. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Ah, wait, have some refreshments. Yes. Ah, içecek bir şeyler alın. Peki. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Anna, I'm sorry, but could you get that water? Anna, üzgünüm ama, suyu uzatabilir misin? Doctor Frost-1 2014 info-icon
A person with suspected Dissociative Identity Disorder, Dissosiyatif kimlik bozukluğu olduğundan şüphelenilen biri, Doctor Frost-1 2014 info-icon
can't remember their symptoms and the other personality's actions. semptomları ve diğer kişiliğinin yaptıklarını hatırlayamaz. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Can't remember their actions? Yaptıklarını hatırlayamaz mı? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Anna remembered meeting us. Anna bizimle tanıştığını hatırlıyor. Doctor Frost-1 2014 info-icon
What evidence do you have, that Yoo Anna remembered you? Yoo Anna'nın seni tanıdığına dair kanıtın var mı? Doctor Frost-1 2014 info-icon
You saw her talking to me at the filming set. Sette benimle konuştuğunu gördünüz. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Yoo Anna only answered generally. Yoo Anna üstünkörü cevap verdi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
No matter who asked, the answers would have been the same. Kim sorarsa sorsun, cevaplar hep aynı olacaktı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Wow, when did you do all this? Wow, tüm bunları ne zaman yaptınız? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Did you not sleep at all? Hiç uyumadınız mı? Doctor Frost-1 2014 info-icon
How should we warn Anna? Anna'yı nasıl uyarabiliriz? Doctor Frost-1 2014 info-icon
But the manager is very stubborn. Menajeri çok inatçı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
It's definitely best to tell Anna directly, right? En iyisi Anna'ya direk söylemek, değil mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Though, we can't force a person who doesn't want to. Right? İstemeyen birini zorlayamayız değil mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Why is this here? Bu neden burada? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Get that away! Çek şunu! Doctor Frost-1 2014 info-icon
Eh... No. Eh... Olmadı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Ah, right. Professor, Ah, doğru. Profesör, Doctor Frost-1 2014 info-icon
Despite having Dissociative Identity Disorder, doesn't the body have to be the same size? Dissosiyatif kimlik bozukluğu olmasına rağmen, vücut ölçülerinin aynı olması gerekmez mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
No, yesterday at the filming set, the stylist was talking about how the high heels that Anna always wore, Dün sette, stilist kız Anna'nın her zaman giydiği topuklu ayakkabısının Doctor Frost-1 2014 info-icon
suddenly didn't fit, and got annoyed. birden olmamaya başladı diye söyleniyordu. Doctor Frost-1 2014 info-icon
It didn't fit? Olmamış mı? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Usually high heels are worn to fit exactly, Genelde topuklular tam oturursa giyilir, Doctor Frost-1 2014 info-icon
but I think Anna said they were too small. ama sanırım Anna çok küçükler demiş. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Aish... Aman.. Doctor Frost-1 2014 info-icon
What is it, that you told me to wait outside? Ne oldu, neden dışarıda beklememi söyledin? Doctor Frost-1 2014 info-icon
I'm a busy detective. Ben meşgul bir dedektifim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I'd like to get a fingerprint. Parmak izi almam gerek. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I like him because he's consistent. İstikrarlı oluşunu seviyorum.. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Anna said she thinks she lost her ring. Anna sanırım yüzüğümü kaybettim dedi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
The ring? Yüzüğü mü? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Ah, driving me crazy! Do you know what kind of ring it is? Ah delireceğim! O nasıl bir yüzüktü haberi var mıymış? Doctor Frost-1 2014 info-icon
My ring! Yüzüğüm! Doctor Frost-1 2014 info-icon
Yoo Anna, is it true you lost the ring? Yoo Anna, yüzüğü kaybettiğin doğru mu? Doctor Frost-1 2014 info-icon
I'm sorry. We'll reimburse the ring. Üzgünüm. Yüzüğün tazminatını ödeyeceğiz. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Reimburse? Tazminat mı? Doctor Frost-1 2014 info-icon
That ring is the ornament for the finale. How will you reimburse that? O yüzük finalde çıkacak parçaydı. Bunu nasıl karşılayacaksınız? Doctor Frost-1 2014 info-icon
It looks like we're about to cancel the event. Daveti iptal edeceğiz gibi gözüküyor. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Anna, think slowly, slowly. Where did you leave it? Anna, yavaş yavaş düşün. Nerede bıraktın onu? Doctor Frost-1 2014 info-icon
It look like we have to return it soon. Hemen vermemiz gerek gibi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Last time, I went to the bathroom, I think I left it there. Az önce lavaboya gittiğimde orada bıraktım herhalde. Doctor Frost-1 2014 info-icon
The bathroom? Are you sure? Lavabo mu? Emin misin? Doctor Frost-1 2014 info-icon
No. Just in case, I checked there before. Hayır, baktım zaten oraya. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Excuse me, that ring Pardon, o yüzük... Doctor Frost-1 2014 info-icon
I'll find it for you. Sizin için bulacağım. Doctor Frost-1 2014 info-icon
If we hypnotize Anna, we can find the location of the ring. Anna'yı hipnoz edersek, yüzüğün yerini öğrenebiliriz. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Is there any other reason you wish to avoid hypnosis? For instance, Hipnozu kabul etmemenizin başka bir nedeni var mı? Mesela, Doctor Frost-1 2014 info-icon
is it because you didn't lose the ring? aslında yüzüğü kaybetmemiş olmanız? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Are you saying I hid the ring on purpose? Kasıtlı olarak mı sakladığımı düşünüyorsunuz? Doctor Frost-1 2014 info-icon
If that's not it, let's find the ring together. I won't bother you anymore. Öyle değilse, birlikte bulalım yüzüğü. Canınızı daha fazla sıkmayacağım. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Let's do it, then. Yapalım o zaman. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Look at my watch. Don't look away from the second hand. Saatime bakın. Gözünüzü saniye ibresinden ayırmayın. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You start hearing the sound of the second hand ticking. Tik tak sesini duymaya başlayacaksınız. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Now your body... Şimdi bedeniniz.. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Slowly, strength starts leaving your body. Strength is... Yavaşça, gücünüz vücudunuzdan serbest kalıyor. Güç... Doctor Frost-1 2014 info-icon
She's rejecting hypnosis? Hipnozu red mi ediyor? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Now you are returning to the state when you lost your ring. Şimdi yüzüğü kaybettiğin noktaya geri dönüyorsunuz. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Do you see where you are? Nerede olduğunu görüyor musunuz? Doctor Frost-1 2014 info-icon
There's a lot of people. Bir sürü insan var Doctor Frost-1 2014 info-icon
And it's so loud. Çok gürültülü. Doctor Frost-1 2014 info-icon
But, I don't know where... Ama neresi olduğunu bilmiyorum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
So it's a rest stop. Yani bir dinlenme yeri. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Yes, that's right. Evet öyle. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Lie. Yalan. Doctor Frost-1 2014 info-icon
At a rest stop? What is she talking about? Dinlenme yeri mi? Neden bahsediyor. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I only took it off for a little bit. Suddenly, women started crowding around me. Bir anlığına çıkardım sadece. Birdenbire etrafımı kadınlar sardı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Those women, can you see their faces? O kadınların yüzünü görüyor musunuz? Doctor Frost-1 2014 info-icon
It's dark. Karanlık. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Suddenly, it's pitch black. I can't see anything, I can't see anything. Birdenbire kapkaranlık oldu .Hiçbir şey göremiyorum. Hiçbir şey göremiyorum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15762
  • 15763
  • 15764
  • 15765
  • 15766
  • 15767
  • 15768
  • 15769
  • 15770
  • 15771
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim