• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157548

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
FRENCH KISS A GIRL BİR KIZLA FRANSIZ ÖPÜCÜĞÜ Supervoksen-2 2006 info-icon
You have to turn him in. What if he rapes someone else? Onu polise şikayet etmelisin. Ya başka birine daha tecavüz ederse? Supervoksen-2 2006 info-icon
For the last time: Who was he? Son kez soruyorum. Kimdi o? Supervoksen-2 2006 info-icon
Your mother is a psychologist. Did you think she'd fall for that? Annen bir psikiyatrist. Buna inanacağını mı sandın? Supervoksen-2 2006 info-icon
I thought he'd give up. Don't give strangers her number! Pes edeceğini düşündüm. Yabancılara onun numarasını verme! Supervoksen-2 2006 info-icon
GIVE A BLOWJOB ORAL SEKS YAP Supervoksen-2 2006 info-icon
TELL SOMEONE YOU LOVE HIM BİRİNE ONU SEVDİĞİNİ SÖYLE Supervoksen-2 2006 info-icon
FRENCH KISS A GIRL BİR KIZLA ÖPÜŞ Supervoksen-2 2006 info-icon
Take your skanky friends and get the fuck out of here! İğrenç arkadaşlarını da al ve defol buradan! Supervoksen-2 2006 info-icon
Why are you sending nude pics of you and your friends? Niçin kendinin ve arkadaşlarının çıplak resimlerini gönderiyorsun? Supervoksen-2 2006 info-icon
It's just weird for someone to have nude pics of herself and her friends. Birinin kendi ve arkadaşlarının çıplak resimlerini telefonunda bulundurması garip biraz. Supervoksen-2 2006 info-icon
You're never honest. You lie about being a dyke! Asla dürüst olmadın. Lezbiyen olduğun konusunda yalan söyledin. Supervoksen-2 2006 info-icon
Announcer: Guess who's coming back? Tahmin edin kim geri dönüyor? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
That's right... legendary soul surfer Steve Addington... Doğru. Efsanevi sörfçü Steve Addington. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
"The Nature Boy." "Doğa çocuk." Surfer, Dude-1 2008 info-icon
After six months of surfing around the world Dünya'nın en büyük ve en ünlü sörf mekanlarında... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
on the biggest and most famous breaks... ...altı aylık bir sörf turundan sonra... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Teahupoo, Raglan, J Bay, Teahupoo, Raglan, J Bay, Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Mundaka, Frigates... Mundaka, Friggits. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
he's surfed it all. Hepsinde sörf yaptı. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Malibu's own Steve Addington is coming home. Malibu'lu Steve Addington evine dönüyor. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
The Ben and Barry poster boy Ben ve Barry poster çocukları... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
is now signed with surfing icon and television producer ...şimdi sörf ikonu ve televizyon yapımcısı Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Eddie Zarno. Eddie Zarno'yla anlaştılar. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Malibu, California, Malibu, Kaliforniya... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
is now hosting the coolest reality show of the summer. ...yazın en süper reality şovuna ev sahipliği yapıyor. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
The best surfers from around the globe Dünyadaki en iyi sörfçüler... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
will be living in this house... ...bu evde yaşayacaklar... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
and partying with these girls. ...ve bu kızlarla parti yapacaklar. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Welcome back, Add Man. Hoş geldin, Add Man. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
We'll see you soon. Yakında seni göreceğiz. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Woman: Next. Sıradaki. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Occupation? İşiniz? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Surfer. Sörfçü. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Is that a job: surfer? Bu bir iş mi, sörfçü? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
What were you doing in Fiji? Fiji'de ne yapıyordunuz? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Surfing epic lefts at Frigates. Friggits'den geri kalan sörf maceralarını. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Where'd the cash come from? Bu para nereden geldi? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
That's from Ben and Barry. O Ben ve Barry'den. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Who's Ben and Barry? Ben ve Barry kim? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I wear Ben's shorts, right? Surf Barry's boards. Ben'in şortlarını giyiyorum, tamam mı? Barry'nin sörf tahtalarında sörf yapıyorum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Those dudes send me checks. O adamlar bana çek gönderiyor. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
How long you staying stateside? Burada ne kadar kalacaksınız? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Long enough to catch some buglass, Buglass yakalayacak kadar uzun, Surfer, Dude-1 2008 info-icon
check in with my brothers, keep the stoke. You know? daha sonra kardeşlerimle dalgalanırız. Bilirsiniz? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Stoke? Dalgalanmak mı? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Stoke. Dalgalanmak. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Man: Check this out, man. Şuna bak, adamım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Hello? Dude. Alo? Dostum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Addington! Addington! Surfer, Dude-1 2008 info-icon
It's the muffler you wanted. It's classic. İstediğin egzoz. Klasiktir. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
No, I like it. It's just... Hayır, beğendim. Ama sadece... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I'm looking for something with a little more boom, Ben biraz daha patlayıcı bir şey istiyorum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Get the fuck out of my shop. Dükkanımdan siktirol git. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I love your hose. Thank you. Çorabını sevdim. Teşekkürler. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Do you feel it on the water? Excuse me. Affedersin. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
What? Ooh yeah yeah... Ne? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Long time! Long time! Uzun zaman oldu! Uzun zaman oldu! Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Man, Addy's home. Adamım, Addy evinde! Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Jacko, man! Jack. Jacko, adamım! Jack. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Hey, mate. Yeah. Hey, dostum. Evet. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Where's Luanne and the kids? You bring 'em? Luanne ve çocuklar nerede? Onlarıda getirdin mi? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Oh, no, changing diapers, wiping spit... Oh, hayır, çocuk bezi değiştirme, tükürükleri silme... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Beware of what you love, brother, because it can drive you mad. Neyi sevdiğine dikkat et, kardeşim, çünkü senin delirmene sebep olabilir. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Listen... hey, you talk to Ben and Barry? Dinle, hey, Ben ve Barry ile konuştun mu? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
No. They stoked? Hayır. Dalgalanıyorlar mı? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Stoked? No. They're gone. Dalgalanmak mı? Hayır. Onlar gittiler. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
They die? No no. Öldüler mi? Hayır, hayır. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
They sold out to Eddie Zarno. Eddie Zarno'ya her şeylerini satmışlar. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
They're poolside at the Four Seasons in Bali Bali'de Four Seasons otelinde havuz kenarında... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
getting their grendals twisted... ...otlarını sararlarken... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Eddie Zarno... surfer, Eddie Zarno? He's cool, right? Eddie Zarno, sörfçü Eddie Zarno? İyi biri, değil mi? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Well, you know what? We hope he's cool Doğrusu, biliyor musun? Umalım ki iyi olsun. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
because, dude, as your manager, Çünkü, menajerin olarak dostum... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I'm telling you, ...sana söylüyorum... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
we got worries. We got financial worries, bro. ...endişelerimiz var. Finansal endişelerimiz var, kardeşim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Not today we don't, brother. Bugün olmaz, kardeşim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I just got back in town. I got no... Şehre yeni geldim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
We got worries, dude. Let's talk business tomorrow. Endişelerimiz var, dostum. İşi yarın konuşalım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Definitely tomorrow, bro. Kesinlikle yarın, kardeşim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
No worries, brother. Come here, give me a hug. Endişe yok, kardeşim. Buraya gel, bir kucak ver. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Here we are. Okay, bro. İşte böyle. Tamam, kardeşim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Mmmm! Okay. Tamam. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
No worries. You're right. Endişe yok. Haklısın. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I don't know why I'm stressing. Everything's gonna be okay. Neden stres yapıyorum bilmiyorum. Her şey yoluna girecek. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Everything's gonna be cool, man. Her şey süper olacak, adamım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Hey, Charlie. How's it going? Hey, Charlie. Nasıl gidiyor? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Man: Hello, Danielle. Merhaba, Danielle. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I thought we'd talk about your decision Düşündüm ki Los Angeles’te çalışman... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
to work in Los Angeles. ...hakkında konuşabiliriz. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
What's the joke? Şakası ne bunun? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
California, like "granola"? Kaliforniya, "Granola" gibi mi? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
What ain't nuts and fruits is flakes. Fındık ve meyve olmayanlar pul pul dökülür. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You could use a little granola, Dad. Biraz granola kullanabilirsin, baba. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
When's the last time you wore a pair of shorts out? En son ne zaman şortla dışarı çıktın? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Honey, I just think that you're being rash. Tatlım, senin sadece aceleci davrandığını düşünüyorum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Anything that you can learn there, you can learn at one of my companies. Orada öğrenebileceğin her şeyi, benim şirketlerimden birinde de öğrenebilirsin. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I mean, Malibu and reality television? Demek istediğim, Malibu ve reality televizyonu mu? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
That's... that's your decision? Kararın...kararın bu mu? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Well, I give you one week with those weirdos. Peki. O gariplerle sana bir hafta veriyorum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157543
  • 157544
  • 157545
  • 157546
  • 157547
  • 157548
  • 157549
  • 157550
  • 157551
  • 157552
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim