• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157472

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sam, this is us spinning our wheels, okay?! Sam boşa çabalamak bu tamam mı? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Dean, you know what? I want to call him, too, okay? Dean, ne var biliyor musun? Ben de onu aramak istiyorum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
But Bobby's not here. Ama Bobby burada değil. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
So we're settling. Yani bizim çözmemiz gerekiyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
We sure are. Kesinlikle öyle. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Damn it, why hasn't she called? Kahretsin, neden aramadı? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Who? Lydia? Kim, Lydia mı? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Wait, so some girl's actually dumping you the morning after? Bekle, kızın biri seni ertesi sabah ekti mi? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I think you're enjoying this a little more than you need to. Sanırım gereğinden fazla seviniyorsun. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Screw it. I'm going over there and getting the flask. Salla. Gidip mataramı kendim alacağım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I guess you didn't get my messages. Sanırım mesajlarımı almadın. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
No, I did. I've been busy. Hayır aldım. Meşguldüm. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Anyway, I, uh, left that flask over here the other night. Her neyse dün gece burada mataramı unuttum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yes. I found it. Evet buldum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It was so beat up and old, I almost tossed it. Çok eski püskü bir şeydi neredeyse atıyordum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah, well, guy it belonged to was beat up and old, too. Evet eski püskü birine aitti. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
But I was very close with him, Bana yakın biriydi kaybetmek pek hoş olmadı. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I'll get it for you. Getireyim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
So, how you been? Nasılsın? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Other than "busy." Meşgul olmak dışında. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Just that. Sadece meşgul. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Really busy. Here you go. Oldukça meşgulüm. Al bakalım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I can see why you're busy. You've been babysitting, huh? Şimdi neden olduğunu anlıyorum. Çocuk mu bakıyorsun? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You didn't tell me you had a little girl. Küçük bir kızın olduğunu söylememiştin. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
There's probably all kinds of things Birbirimize söylemediğimiz birçok şey vardır. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Hi, Emma. Your first? Merhaba Emma. İlk çocuğun mu? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Well, I hear they grow like weeds. Çok çabuk büyüdüklerini duydum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Sorry. I got to take this. Üzgünüm buna bakmam gerekiyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Mm. Hey. Where are you? Neredesin? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It's a flask, not the holy grail. O bir matara, kutsal kase değil. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Hey, man, I'm a people person, all right? Ben insancıl biriyim tamam mı? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I'm engaging in some social skills. Sosyal becerilerimi kullanıyorum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
[ Scoffs ] You get anything out of Morrison? Morrison'dan bir şey alabildin mi? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
No. Not yet. Look, would you get back here? Hayır henüz değil. Buraya geri gelecek misin? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
We're due at the crime lab. Suç laboratuvarında buluşalım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
[ Hushed conversation ] Dean? Dean? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Hey, look, why don't you just... Neden sen... Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Emma: Who's that guy in the other room? Diğer odadaki adam kim? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You there? Lydia: Shh! Orada mısın? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Don't talk. We'll discuss it later. Konuşma, bunu sonra tartışırız. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
So, again, we got a guy weighing about two bills... Yine ağır bir kişi duvara sert bir şekilde fırlatılmış ve... Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Thrown into a wall so hard, ...kafatasına plastik parçalar saplanmış. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
What triggered the Feds' involvement in this case? Federallerin bu olaya bakmasının sebebi nedir? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I always think you boys have bigger fish to fry. Her zaman sizlerin daha büyük işlerle uğraştığını düşünmüştüm. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Actually, we... Aslında biz... Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I just figured it was the similarity Bazı eski olaylara benzediğini mi fark ettiniz? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
If it's the same killer, Aynı katilin ülkede başka bir yerlere gitmesi sizi buraya getirdi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Well, that's exactly right. Aynen öyle oldu. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Uh, what he said. Dediği gibi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah. Whatever. Evet her neyse. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You're gonna have to wrap this up. Bu işi halletmelisiniz. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Your case isn't the only one we're working on. Bu elimizdeki tek olay değil. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You get used to her. Ona alışırsın. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Uh, so, Eddie, by the way, Bu arada Eddie, eski dosyaları yanımda getirmemişim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Is there a chance you have a copy? Sende kopyaları var mı? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
The Cobalt Room. Cobalt Room. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah, it's pretty well known. Evet bilinen bir yer. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Looking to hook up, it's a pretty good place to go. Eğer takılacak birini arıyorsan gitmen gereken yer. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I've heard. Duymuştum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Vic number two was there. İki numaralı kurban da oradaymış. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
And according to his security guard, Güvenlik görevlisine göre güzel bir bayanla ayrılmış. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Two days later, he's an obituary. İki gün sonra öldü. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Same with Jerry Price. Aynı Jerry Price gibi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Mm hmm. And, uh, as far as we can tell, Birkaç tanesinin oraya gittiğini söyleyebilirim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Same thing in Chicago. Aynı Chicago'daki gibi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yep. A lot of busted marriages, Evet aldatma yüzünden biten bir sürü evlilik ve... Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
that kind of thing, ...ölmeden önce olan onca olaylar. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Is Emma ready? Emma hazır mı? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yes. Come in. Evet, içeriye girin. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Sam: Dude. Dostum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You never showed. Gelmedin. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I'm outside Lydia's. Lydia'nın evinin önündeyim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Oh, come on, man. What, are you obsessed or something? Hadi ama dostum. Takıntılı mı oldun? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
No, I'm telling you. Hayır anlatacaklarımı dinle. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I have been eating at the buffet of strange all afternoon. Tüm öğlenden sonra garip şeyler yaşadım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I'll tell you the second I know. Öğrendiğimde sana da söylerim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
But something ain't right. Ama yanlış olan bir şeyler var. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Or you're obsessed. Ya da takıntılısın. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Shut up. I'm serious. Kapa çeneni ben ciddiyim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Okay, uh, you need backup or... Tamam desteğe ihtiyacın var mı? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
No, not yet. What's up on your end? Hayır henüz değil. Sende durum nedir? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Apparently, there was an identical murder fest Görünüşe göre aynı şekilde cinayetler... Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
two years years ago in Chicago, and again in Miami ...iki yıl önce Chicago'da ondan iki yıl önce de Miami'de olmuş. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
All the victims were young, successful, Tüm kurbanlar genç, başarılı ve aynı bara gitmişler. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It lines up. The trails always went cold fast. Birbiriyle bağlantılı. İzler örtüşüyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah. Oh, and by the way... Evet ayrıca kişisel bir not. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
here, at least some of the vics Buradaki kurbanlar senin gittiği şu bar, Cobalt Room'a gitmişler. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
So, just saying, man, you [Chuckles] you dodged a bullet. Sen ucuz kurtulmuşsun dostum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Nice talk. Güzel konuşmaydı. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Emma, hurry up. Emma, acele et. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Come on, Emma. Time to go. Hadi Emma. Gitme zamanı. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You be a good girl. İyi bir kız ol. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Make us proud. Bizi onurlandır. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I will, mommy. Yapacağım anne. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Bye, Emma. Güle güle Emma. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I hate when this happens. Böyle olmasından nefret ediyorum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I mean, so maybe she has another kid she didn't tell you about. Belki sana bahsetmediği başka bir çocuğu vardır. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Nope, just the one. [ Keys clatter ] Hayır sadece bir tane vardı. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
But that night, when I was with her, O gece onunla birlikte olduğumda yoktu. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
And I was at her place, man. Onun evindeydim dostum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157467
  • 157468
  • 157469
  • 157470
  • 157471
  • 157472
  • 157473
  • 157474
  • 157475
  • 157476
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim