• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157471

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Guys don't dress up much. Erkekler pek fazla böyle giyinmez. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah, well, it's, uh, a conservative line of work. Evet bu işimin tutucu bir parçası. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
What line is that? Hangi kısım bu? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Investment banking. Yatırım bankacılığı. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Oh, God. Thanks. Tanrım. Teşekkürler. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I hear the hours are ridic. Duyduğuma göre çalışma saatleri çok kötüymüş. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
But there's money to be made. Ama kazanılması gereken bir para var. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I've had a fortunate year. Şanslı bir yıl geçirdim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Well... Belki daha fazlasını geçirebilirsin. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Arigatou. Teşekkürler. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
[ Laughs ] You speak Japanese? Japonca konuşabiliyor musun? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Ah, enough to get by. İdare edebiliyorum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah, look at me. Evet bak bana. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You want to move this conversation elsewhere? Bu konuşmaya başka yerde devam etmek ister misin? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah, well, I feel worse than I look. Evet göründüğümden berbat hissediyorum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I do recommend the Cobalt Room, by the way. Cobalt Room'u öneririm. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Awesome night. Harika bir geceydi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Although I think I'm getting too old for this. Ayrıca bunun için yaşlandığımı düşünmeye başlıyorum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Did you, uh, figure out that symbol? Sembolün ne olduğunu çözebildin mi? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
No. Um, we're gonna need an expert. Hayır, uzman birini bulmamız gerekiyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Expert? Our expert's dead. Uzman mı? Uzmanımız öldü. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Comes off the wall down here... Duvardan buraya gelmiş... Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Dean: Well, nice decor. Güzel dekor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Very early slaughterhouse. Bir kesim evi gibi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Guys, this is Charlene Penn. Çocuklar bu Charlene Penn. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
She's the lead on the case. Bu dosyayı o yürütüyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
More of the same. Uh, no forced entry. Genelde aynı. Zorla giriş yok. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Thrown across the room. Odanın diğer tarafına fırlatılmış. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Made to suffer. Acı çekmesini istemiş. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Both hands and feet cut off. Elleri ve ayakları kesilmiş. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Same symbol in the chest. Göğsünde aynı sembol var. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Mm. Whoever the killer is, the guy's a monster. Bu katil her kimse tam bir canavar. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
This guy's just like the last one. Bu adam aynı diğeri gibi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Early 30s, decent looking? 30'lu yaşlarda sıradan görünümlü. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah. Just like the first three, you know? Evet, ilk üçü gibi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Fairly successful, no known enemies. Bilindik düşmanları yokmuş. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I was just trying to find out what happened. Neler olduğunu anlamaya çalışıyorum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Jerry was a friend. Jerry arkadaşımdı. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Jerry was killed sometime last night. Jerry dün gece öldürülmüş. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Do you live nearby? Yakınlarda mı yaşıyorsunuz? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah. Two doors down. Evet, iki daire aşağıda. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You, uh, you know anyone who would want to harm Jerry? Jerry'e zarar verebilecek birini tanıyor musun? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
No. He was the nicest guy in the world. Hayır, o bu dünyadaki en nazik kişiydi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Well, his his wife wasn't real happy with him. Şey, karısı ondan pek memnun değildi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
A few nights ago, he has a little one night fling. Birkaç gece önce bir kaçamağı olmuş. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Ann found out, took off. Ann bunu öğrendi ve çekip gitti. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
But...She would never do anything like... Ama o asla böyle bir şey yapmaz. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah. Of course. Evet elbette. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Said the vic's wife caught him cheating. Söylediğine göre kurbanın karısı onu aldatırken yakalamış. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah, but we're not thinking it's the wife. Evet ama bunu karısının yaptığını düşünmüyorum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Not unless she benches 350 Tabi 150 kg falan ağırlık kaldırıp diğer adamları idam için öldürmediyse. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I left Bobby's flask over at Lydia's. Bobby'nin matarasını Lydia'da unuttum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
My workout partner from last night. Dün geceki antrenman partnerim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Now I've got to go get it. Gidip almam gerekiyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
So, not only do you know her name, Sadece ismini bilmiyorsun bir de onu arayacak mısın? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Bite me. Git başımdan. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Sweet Ne tatlı sana numarasını vermiş. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
They always give you their number. Her zaman numaralarını verirler. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Hey, it's, uh, Dean from last night. Ben dün geceden, Dean. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Uh, listen, I think I left something over at your place. Dinle evinde bir şey unuttum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It was an old flask. Eski bir matara. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It doesn't look like much, but it has sentimental value. Pek pahalı bir şey değil ama manevi değeri var. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
So, uh, have you seen it? Gördün mü? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
But if I do, I'll call. Eğer bulursam ararım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You want my number? Numaramı ister misin? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
My cell grabbed it. Telefonumda çıktı. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Uh...Sorry. Üzgünüm. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Just real busy at the moment. Şu an çok meşgulüm. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
She's real busy. Çok meşgulmüş. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Control, Lydia. Kontrol et Lydia. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
As in all things. Her şeyi yaptığımız gibi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
One final push. Son bir ıkınma. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
The pain is an honor. Acı bizim şerefimiz. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
What will we call her? Ona ne diyeceğiz? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You'll call her Emma. Emma diyebilirsiniz. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Morrison: Fascinating. Büyüleyici. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
And actually, rather accomplished draftsmanship. Aslında başarılı bir tasarım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah, if you get past the fact Evet bunun bir adamın bedenine kazındığını görmezden gelirsek. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Professor Morrison, Profesör Morrison, bize bu sembolün anlamını söylemenizi umuyoruz. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It's possible I could, even likely. Yapabilirim hatta seve seve. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Is the FBI offering suitable remuneration? FBI bunun karşılığında bir ücret ödüyor mu? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
The respect of a grateful nation. Minnettar ulusumuzun saygısını. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
And a good word with the I.R.S. Ayrıca vergi departmanına sizinle ilgili güzel sözler söylüyoruz. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Well, it appears quite ancient. Oldukça eski görünüyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Well, that narrows it down. O belli oluyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
A corrupted version of symbology associated with worship. Tapınma ile ilgili bir sembolün bozulmuş versiyonu. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Definitely an obscure regional script. Tanımlanamayan yöresel yazılar var. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Oh, this will require some research. Biraz araştırma gerektirecek. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
All right. Great. Tamam harika. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Well, uh, I guess we'll be seeing you tomorrow. Sanırım sizinle yarın görüşeceğiz. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I've spent entire sabbaticals on a project like this. Böyle bir projede tüm ücretli iznimi harcamam gerekiyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
We have a serial killer on our hands. Karşımızda bir seri katil var. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Your government needs you, sir. Devletin siz ihtiyacı var efendim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Gentlemen [Sighs] Beyler temizlikçimin yeşil karta ihtiyacı var. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Good God, where'd you find this guy? Tanrım bu herifi nereden buldun? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
He's supposed to be a top expert in his field. Konusundaki en büyük uzman olması gerekiyordu. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah, well, when his field includes things Evet uzmanlık alanı geceleri çıkmak olsaydı... Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
he's gonna be worth the breath we just wasted. ...belki harcadığımız nefese değerdi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
So, what are we supposed to do, Dean? Peki ne yapacağız Dean? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Spin our wheels? Boşa mı çabalıyoruz? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157466
  • 157467
  • 157468
  • 157469
  • 157470
  • 157471
  • 157472
  • 157473
  • 157474
  • 157475
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim