Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157453
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I mean, I was just in the way. | Yani ben sadece yoluna çıkmıştım. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| She was all about getting Camille. | Tek istediği Camille'di. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Okay. That's something. One other thing. | Tamam bu da bir şeydir. Bir şey daha var. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Um...She enjoyed it. | Bu hoşuna gidiyordu. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| She was smiling. | Gülüyordu. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I feel naked doing this in daylight. | Bunu gündüz yaptığımız için çıplak gibi hissediyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Yeah. Let's just hurry up. | Evet acele edelim. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| All right, mags. | Tama Mags. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| My lighter's juiced this time. | Bu sefer çakmağımın hoşuna gidecek. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Geraldo'd. | Geraldo'd. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Never good. | Asla olmaz. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Dean, if someone knew enough to take Margaret's bones, | Dean, eğer biri Margaret'in kemiklerini biliyorsa... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| they're not kidding around. | ...hiç şakası yok demektir. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| That's serious binding magic. | Bu ciddi bir bağlama büyüsü. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Psychic ghost bitch on a leash. | Tasması olan psişik, kaltak bir hayalet. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| We got to find those bones. | O kemikleri bulmalıyız. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| So we got to find the bonehead. | O mankafayı bulmalıyız. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| So, what? | Ne yapacağız? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| We call Bobby, see what it takes | Bobby'i arayıp hayaletin gücünü ne engelleri soralım mı? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Hey, Sam, you know why I'm not going to spend my money | Sam neden paramı bu seneki Lily Dale Duyular Dışı Algılama Festivali ve... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| at the annual Lily Dale E.S.P. Festival | ...sosisli yeme yarışmasına harcamıyorum? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Can't imagine. | Hayal bile edemiyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Because all the headliners are dead. | Çünkü tüm baş oyuncular öldü. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| You know, after Nikolai... | Nikolai öldükten sonra yerine Camille'in geçmesini istemişlerdi. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I mean, she's so popular. | Yani o çok popülerdir. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Was so popular. | Popülerdi. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Okay, all these people would you say that they're | Tamam tüm kasabanın için en çok kazanan 3 kişinin... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| the, uh, you know, top dogs in town? | ...bunlar olduğunu söyleyebilir misin? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Well, it's not really like that. | Aslında tam olarak öyle değildi. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| But they were all doing well. I mean, your grandma? | Ama hepsi iyi gidiyordu. Yani büyükannen gibi. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| She wrote a few books. | Bir kaç kitap yazmıştı. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Yeah, and Imelda was on "the Nate Berkus Show" twice, | Imelda'da Nate Berkus Şov'a iki kere çıkmıştı. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| so, yeah, I guess they were doing pretty well. | Yani evet oldukça iyi gidiyorlardı. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| You think that's why she went after them? | Bu yüzden mi onların peşinden gitti? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I mean, if you had to guess, | Eğer tahmin etmen gerekse sıradaki kim olurdu? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Well, your grandma was headlining at the big hall, | Büyükannen artık olmadığına göre onun yerine kimi çağırırlardı? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Probably... | Muhtemelen beni. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Agent. Are you here with my check? | Ajan. Çekimi mi getirdiniz? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I'm looking for someone who bought some things from you. | Senden bir şeyler alan birini arıyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| How do you know from me? | Benden olduğunu nereden biliyorsunuz? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I'm kind of doubting | Benzinlikte ağaçtan sunak sattıklarını sanmıyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Valid. | Doğru. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Let me see the list. | Listeye bir bakayım. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Ah. Here we go. Credit card receipt. | İşte burada, kredi kartı çıktısı. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I assume you want the address? | Sanırım adresini istiyorsunuz? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| That would be great. Thanks. | Bu harika olur. Teşekkürler. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I just heard about Camille Thibideaux. | Camille Thibideaux'e olanları duydum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Are you sure that'll work? | Bunun işe yarayacağına emin misin? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| That should hold her off long enough | Bu Sam kemikleri bulup yakıncaya kadar onu tutacaktır. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Does it hurt 'em? | Bu onlara zarar veriyor mu? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Burning their bones? | Kemiklerini yakmak? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I never really thought about it. | Bunu hiç düşünmemiştim. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Probably, yeah. | Muhtemelen evet. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Where's the altar?! | Sunak nerede? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| It's there! | Orada! | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| You're... | Sen bir büyücü değilsin. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| This is a lamaze class, I swear. | Bu bir doğum sınıfı yemin ederim. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I I believe you. | Sana inanıyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Dean, it's the pawn shop guy. How do you know? | Dean, rehin dükkanındaki adam. Nereden biliyorsun. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| He goose chased me to a friggin' pregnant yoga class. | Beni kahrolası bir hamile yoga sınıfına yolladı. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| All right, well, figure out where he put her bones. | Tamam kemikleri nereye koyduğunu bulmaya çalış. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| [ Gasps ] I will. | Bulacağım. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Fast, Sam. | Çabuk ol Sam. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Somehow, I just knew you'd be back. | Bir şekilde geri geleceğini biliyordum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Hi, Agent. | Selam ajan. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Put the skull down. | Kafatasını yere bırak. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Okay, okay. Take it easy. Here. | Tamam, tamam. Sakin ol. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| All right. That's enough. | Tamam, bu kadar yeter. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Is she gone? I doubt it. | Gitti mi? Şüpheliyim. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| But she can't get past the line, right? | Ama bu çizgiyi geçemez değil mi? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Nice binding spell. | Güzel bir bağlama büyüsü. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| She helps me because she wants to. | Bana istediği için yardım etti. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Oh. Damn it. I hate when they do that. | Kahretsin. Bunu yapmalarından nefret ediyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Get the salt. Go. | Tuzu al. Git. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Margaret and me are the same. | Margaret ve ben aynıyız. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| We're the real thing. | Biz gerçeğiz. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| But guess what | Ama ne var biliyor musun bazen gerçek şeyler... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| just isn't pretty or entertaining enough. | ...istenilen kadar güzel ve eğlendirici olmuyor. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| When I show people what I'm capable of, it scares them. | İnsanlara neler yapabildiğimi gösterdiğimden benden korktular. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I can't pay my rent! | Kiramı ödeyemedim! | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| That's as far as you go, bitch. | Buraya kadar kaltak. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Margaret's happy to kill for me. | Margaret benim için öldürmeye memnun. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| She likes the leash. | Tasmasını seviyor. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| You know what else I am? | Başka ne olduğumu biliyor musun? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| A real psychic, you dick bag. | Gerçek bir psişik sen salak. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Sorry, handsome. | Üzgünüm yakışıklı. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Where are the rest of the bones? | Kemiklerin kalanı nerede? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| These people don't deserve to die. | O insanlar ölmeyi hak etmediler. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Oh, come on! Are you kidding me? | Hadi ama! Şaka mı yapıyorsun? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I live in squalor 'cause I can't put on a show like them? | Onlar gibi şov yapamadığım için sefalet içinde mi yaşamalıyım? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| They're in the bedroom, aren't they? No. | Yatak odasındalar değil mi? Hayır. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| You're not getting in there. | Oraya girmeyeceksin. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| [ Strained ] Dean. | Dean. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| They were in the bed? | Yatakta mıydılar? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Ugh. I can't believe he was boning her. | Onunla seviştiğine inanamıyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Can I get you anything else? | Size başka bir şey getireyim mi? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Uh, just a refill. | Sadece yenile. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| And if you affirmate me, I'm gonna punch you in the face. | Eğer beni doğrularsan yüzüne yumruğu yersin. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| All righty then. Coffee, coming up. | Tamam o zaman. Kahve geliyor. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I can't wait to get out of this frickin' fortune cookie. | Kahrolası fal kurabiyesi için sabırsızlanıyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 |