• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15738

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
which I hated! Ki oradan nefret ettim! Doctor Foster-1 2015 info-icon
But even so, I'm glad I went because in London... Ama yine de Londra'ya gittiğime memnunum çünkü... Doctor Foster-1 2015 info-icon
.. I found Gemma. ...orada Gemma'yı buldum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
And since then, I've never looked back. O zamandan beri de hiç dönüp arkama bakmadım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'd be nothing without her. She's... Onsuz bir hiç olurdum. O... Doctor Foster-1 2015 info-icon
.. a wonderful mother, ...harikulade bir anne... Doctor Foster-1 2015 info-icon
a talented doctor ...yetenekli bir doktor... Doctor Foster-1 2015 info-icon
and not a bad little earner! ...fena da kazanmıyor hani! Doctor Foster-1 2015 info-icon
All my dreams, what I want, Ne istesem, ne hayal etsem... Doctor Foster-1 2015 info-icon
she never laughs, ...asla bana gülmez... Doctor Foster-1 2015 info-icon
she just asks how she can help. ...nasıl yardım edebileceğini sorar. Doctor Foster-1 2015 info-icon
And in return, she's stuck with a middle aged man. Karşılığındaysa bu orta yaşlı adama takılıp kaldı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
in sympathy and... Kadehlerimizi lütfen... Doctor Foster-1 2015 info-icon
.. admiration, please, be upstanding for a toast ...aynı sevgi ve hayranlıkla... Doctor Foster-1 2015 info-icon
to Gemma! ...Gemma için kaldıralım! Doctor Foster-1 2015 info-icon
To Gemma! Gemma'ya! Doctor Foster-1 2015 info-icon
Come on, Gemma. Speech! Hadi Gemma. Sen de konuş! Doctor Foster-1 2015 info-icon
Right, let's get this party started! Pekala, hadi parti başlasın! Doctor Foster-1 2015 info-icon
'Hell... "Kahretsin!" Doctor Foster-1 2015 info-icon
'Yet I'll be calm. "Yine de sakin kalacağım" Doctor Foster-1 2015 info-icon
'Now the dawn begins... "Artık şafak söküyor..." Doctor Foster-1 2015 info-icon
'.. and the slow hand of fate is stretched to draw the veil "...kaderin eli aheste çekip duvağını..." Doctor Foster-1 2015 info-icon
'and leave thee bare. ..."seni soymak için uzanıyor" Doctor Foster-1 2015 info-icon
'Heaven has no rage like love to hatred turn'd... Ne cennette, nefrete dönmüş aşk misali bir hınç var... Doctor Foster-1 2015 info-icon
'Nor hell a fury ...ne de cehennemde... Doctor Foster-1 2015 info-icon
'like the woman scorned.' ...aldatılmış bir kadının öfkesi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Oh, God, Gemma... Aman Tanrım Gemma... Doctor Foster-1 2015 info-icon
I want him to come in and see those suitcases Gelip bu bavulları görmesini ve... Doctor Foster-1 2015 info-icon
and understand, in that second, ...o an neleri kaybettiğini... Doctor Foster-1 2015 info-icon
exactly what he's lost. ...anlamasını istiyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You followed me? What did you think I was doing? Beni takip mi ettin? Ne yaptığımı sandın? Doctor Foster-1 2015 info-icon
a wonderful mother, ...harikulade bir anne... Doctor Foster-1 2015 info-icon
So in sympathy and admiration, Kadehlerimizi lütfen... Doctor Foster-1 2015 info-icon
please be upstanding for a toast to Gemma. 1 ...aynı sevgi ve hayranlıkla Gemma için kaldıralım! 1 Doctor Foster-1 2015 info-icon
'Nor hell have a fury ...ne de cehennemde... Doctor Foster-1 2015 info-icon
There you are! Erm, we ought to cut the cake, really. Demek buradasın! Artık pastayı kesmemiz lazım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I thought you'd want to be there. Of course. Sen de yanımda olmalısın diye düşündüm. Elbette. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Excuse us. Yeah, sure. Bize müsaade eder misiniz? Evet, tabii ki. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm sorry, I'm not feeling well. Üzgünüm kendimi iyi hissetmiyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You've only been here half an hour. Daha geleli yarım saat oldu. Doctor Foster-1 2015 info-icon
No, I'm not drunk. I just... Yo, sarhoş değilim. Sadece... Doctor Foster-1 2015 info-icon
I feel sick. I could be sick. I should go home. Hasta gibiyim. Hastalanacağım galiba. Eve gitmem lazım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Do you want to go now? Şimdi mi gitmek istiyorsun? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm really suffering. Cidden ağrım var. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Is it serious? Önemli bir şey mi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
No, I'm sure it'll be fine. I just... Hayır, eminim yakında iyi olurum. Ben... Doctor Foster-1 2015 info-icon
I just want to lie down, really. Uzanmak istiyorum işte. Doctor Foster-1 2015 info-icon
After everything you've done? Yaptığın bunca hazırlıktan sonra mı? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'll do it myself! Kendi başıma keseceğim bak! Doctor Foster-1 2015 info-icon
You carry on. Siz eğlenmenize bakın. Doctor Foster-1 2015 info-icon
There's no point in spoiling it all. Partiyi berbat etmenin alemi yok. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'll take Tom back Tom'u ben götürürüm. Doctor Foster-1 2015 info-icon
so you can enjoy yourself. Kaskını açacağım, tamam mı? Sen rahatça eğlen. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Are you sure? Kaskını açacağım, tamam mı? Emin misin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Yeah, absolutely. Hayır... doktorum. Yoldan geçiyordum. Evet, kesinlikle. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I meant every word, by the way. ...söylediğim her kelimede samimiydim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What now? You said we could stay! Şimdi n'oldu? Kalabileceğimizi söylemiştin! Doctor Foster-1 2015 info-icon
I want to go back with Dad. Eve babamla dönmek istiyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You broke the mirror. Aynayı kırdın. Doctor Foster-1 2015 info-icon
This one girl there, Isobel, her mum works for Dad. Okuldaki kız var ya Isobel, annesi babamın yanında çalışıyor. Doctor Foster-1 2015 info-icon
She said her parents got divorced last year Dedi ki; ailesi geçen sene ayrılmış. Doctor Foster-1 2015 info-icon
and her mum cries all the time. Annesi sürekli ağlıyormuş. Doctor Foster-1 2015 info-icon
She was talking to me about her mum. Why are you talking about divorce? Bana annesinden bahsediyordu. Neden boşanma hakkında konuşuyorsunuz? Doctor Foster-1 2015 info-icon
We talked about loads of stuff. Bir sürü şeyden bahsediyoruz. İşler iyi gidiyor diyor. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Making a cup of tea. Do you want something? Çay yapıyorum. Bir şey ister misin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Can I have a Coke? Kola içebilir miyim? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Squash? Yeah, OK. Meyve suyu ister misin? Evet, olur. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'll bring it up. Yukarı getiririm. Doctor Foster-1 2015 info-icon
OK, thanks. Tamam. Teşekkürler. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Love you. ...seni seviyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What was that noise? O ses neydi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm just... throwing a few things away. Bir kaç parça eşya atıyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Isobel said that, when the divorce was happening, Isobel dedi ki; boşanacakları zaman... Doctor Foster-1 2015 info-icon
she thought she'd have to live with her dad in Reading. ...Reading'de babasının yanında kalacağını sanmış. Doctor Foster-1 2015 info-icon
She said it was horrible. "Bu korkunç olurdu" dedi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Good shopping in Reading. Reading'de iyi dükkanlar var. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I mean the divorce. The divorce was horrible. Boşanmayı kastettim. Boşanmak korkunç olurdu. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Tom, what's the matter? Where's this come from? Tom, sorun ne? Nereden çıkıyor bunlar? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Isobel. Has Dad said anything? Isobel. Baban bir şey mi dedi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Dad? Babam mı? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Is that why you were annoyed? Have you had an argument? Canını sıkan o mu? Kavga mı ettiniz? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Mum, if you do get divorced, I don't want to move. I like it here. Anne eğer boşanırsanız, ben taşınmak istemiyorum. Burayı seviyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Tom, we're not... Tom, boşanmıyoruz. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You'll live here as long as you like. Ne kadar istersen o kadar kalırsın. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Was that Dad? It's a bit early. Babam mı geldi? Henüz erken. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Maybe he's drunk. Belki sarhoştur. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I've never seen you drive like that before. Seni daha önce hiç öyle araba sürerken görmemiştim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm ill. Hastayım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Can I... Can I come in? Girebilir miyim? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Is... Tom upstairs? Tom yukarda mı? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm having a rum and Coke. You? Kola rom içeceğim. İster misin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
No, no, I'm fine. Hayır, istemem. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Erm, is that Simon's stuff? Bunlar Simon'ın eşyaları mı? Doctor Foster-1 2015 info-icon
What? Known what? Ne? Neyi biliyordum? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I found his other phone in the boot. Bagajdaki diğer telefonu buldum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Pictures of them together. Your texts. Birlikte fotoğrafları var. Mesajlarını gördüm. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You need to be honest with me now before I really get fucked off. Tepem iyice atmadan önce bana karşı dürüst olman lazım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Did you tell him? Ona bildiğini söyledin mi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I haven't said anything except I'm ill. 1 Hasta olduğum dışında bir şey söylemedim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Answer my question. Soruma cevap ver. 1 Doctor Foster-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15733
  • 15734
  • 15735
  • 15736
  • 15737
  • 15738
  • 15739
  • 15740
  • 15741
  • 15742
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim