• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15734

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Book an appointment when you're ready to trust me. Bana güvenmeye hazır olduğunda randevu al. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'Hello?' Anna, it's me. Hi. Alo? Anna, benim. Merhaba. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'Hey...' Look, I don't know if you're around or... Selam... Bak şu an müsait misin... Doctor Foster-1 2015 info-icon
what you're doing at the moment, ...yakınlarda mısın bilmiyorum ama... Doctor Foster-1 2015 info-icon
but Tom needs picking up from school. I'm stuck at work. ...Tom'un okuldan alınması gerek. İşim uzadı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'You mean this afternoon?' Bu akşam için mi diyorsun? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Yeah. 'I'm sure I can.' Evet. Tabii ki alırım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'What time, exactly?' Kaçta çıkıyor? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Er, half past. Buçukta. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'Just outside the front?' Yeah. Ön kapıda mı bekleyeyim Evet. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'No problem. I'll take him to mine.' You're a star. Sorun değil. Alır bizim eve götürürüm. Bir tanesin. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'I'll see you later.' Yeah. Görüşürüz. Tamam. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'Bye.' Bye, then. Bye. Sil onları. Hoşça kal. Güle güle. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You want me gone. Gitmemi istiyorsun. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm not getting into it now. Gitmemi istiyorsun. Bu meseleyi şimdi konuşmayacağım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Because we're talking through a car window. Çünkü... Çünkü araba camından konuşuyoruz. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Look, we're due to have a meeting... Arayan oldu mu? Burayı mı? Bu gece mi? Hayır. Bak toplantı yapmamız gerek... Doctor Foster-1 2015 info-icon
I saved someone's life last night in the pub. Dün gece barda birinin hayatını kurtardım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
This young man was in pain. Genç bir adam acıyla kıvranıyordu. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I examined him. Muayene ettim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
He had appendicitis. Apandisiti vardı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
He's alive because of me. Sayemde şu an hayatta. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Well, I'm pleased to hear it. Bunu duyduğuma memnun oldum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm still a doctor. Ben hala bir doktorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Shit...! Kahretsin! Doctor Foster-1 2015 info-icon
Gemma! Gemma! Doctor Foster-1 2015 info-icon
OK, no. Tamam, hayır. Doctor Foster-1 2015 info-icon
For Janet? Janet için mi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Hi, Helen. Merhaba Helen. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I didn't know you were here. Just arrived. Burada olduğunu bilmiyordum. Yeni geldim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Yeah, absolutely. Evet kesinlikle. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Not a good night, was it, Mum? Geceler pek iyi geçmiyor, değil mi anne? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'll speak to Dr Barton and maybe we can make you more comfortable. Doktor Barton ile konuşurum. Belki seni daha rahat ettirebiliriz. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm sorry, Helen. I don't mean to be rude. Özür dilerim Helen. Kabalık etmek istemem. Doctor Foster-1 2015 info-icon
But would you just give us a minute? Ama bize biraz müsaade eder misin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I need to check something. Bir şeyi kontrol etmem gerek. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I must be in trouble. Başım belada olmalı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Shouldn't you be picking up Tom? Anna's doing it. Tom'u senin alman gerekmiyor muydu? Anna alıyor. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Why? What's the matter? Neden? Sorun ne? Doctor Foster-1 2015 info-icon
The thing is you don't get home till half seven Eve yedi buçuktan önce gelmiyorsun... Doctor Foster-1 2015 info-icon
and Becky says that she locks up at five. ...Becky ofisi beşte kapadığını söylüyor. Doctor Foster-1 2015 info-icon
So I couldn't work out Ben de her gün iki buçuk saatlik boşlukta... Doctor Foster-1 2015 info-icon
what you were doing for two and half hours each day. ...nereye gittiğini bir türlü çözemedim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What I was doing? Ne yaptığımı mı soruyorsun? Doctor Foster-1 2015 info-icon
So I followed you. O yüzden seni takip ettim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I come here. That's what I do. Buraya geliyorum. Yaptığım bu. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Most days at the moment, yeah. Çoğu zaman evet. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Last couple of months, she's worse, so... Son bir kaç aydır durumu kötüledi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's not a secret. Bu bir sır değil. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Yeah, but you never mentioned it. OK. Evet, ama hiç bahsetmedin Haklısın. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You followed me? Beni takip mi ettin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
What did you think I was doing? Ne yaptığımı sandın? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Is everything all right? I just got worried. Her şey yolunda mı? Sadece endişelendim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
It doesn't matter. We should... Önemli değil. İçeri girelim... Doctor Foster-1 2015 info-icon
All sorted out? Yeah, absolutely. I've got to head off. Sorun yok ya? Kesinlikle yok. Gitmem gerek. Doctor Foster-1 2015 info-icon
All right. Got to pick Tom up. Peki. Tom'u okuldan almam lazım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Does everyone have to sign in and out here? İyi misin? Buraya gelip giden herkes imzalamak zorunda mı? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Fire regulation. We got pulled up on it last year. Yangın tüzüğü gereği. Geçen sene ceza yedik. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You done it? Yep. Siz imzaladınız mı? Evet. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Oh, nightmare! Tam bir kabus! Doctor Foster-1 2015 info-icon
He's such an idiot. Eşim budalanın teki. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Thanks, Dennis. Teşekkürler Dennis. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Oh... Hi. Selam. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I was looking for, erm, Simon's schedule. Simon'ın programını arıyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I couldn't find it anywhere. Hiç bir yerde bulamadım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Is... this his bag? Bu onun çantası mı? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Yours? Senin mi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I only came back because I left some notes. Birkaç notu bırakmışım o yüzden döndüm. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Dennis let me in. Beni içeri Dennis aldı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I pick up Isobel and Simon... Isobel'i aldım ve Simon... Doctor Foster-1 2015 info-icon
Well, he's normally gone by five, so... ...beşe kadar çıkmış olur, yani... Doctor Foster-1 2015 info-icon
To be honest, that's what I was counting on. Dürüst olmam gerekirse ben de buna güvendim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
We haven't been away in ages as a family and... Uzun zamandır ailece bir yerlere gitmedik... Doctor Foster-1 2015 info-icon
.. I thought I could book a surprise holiday, ...düşündüm de belki sürpriz bir tatil planlarsam... Doctor Foster-1 2015 info-icon
but I need his schedule to know when he's free. Ama Simon'ın boş günlerini bilmek için programına ihtiyacım var. Doctor Foster-1 2015 info-icon
So that's why I'm sneaking around. O yüzden böyle gizlice girdim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I didn't want him to find out. Bilmesini istemem. Doctor Foster-1 2015 info-icon
That's really nice. Bu çok hoş. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Well, I'll tell you what. I'll go through Bebeği tutmayacak. Bakın ne diyeceğim. Ben programa bakıp... Doctor Foster-1 2015 info-icon
and e mail you some weeks that might work. Is that OK? ...boş haftaları size mail atayım. Olur mu? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Perfect. Mükemmel olur. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Just saves you going through the whole thing. Tümüne bakmanıza gerek kalmaz. Doctor Foster-1 2015 info-icon
And I assume you'd rather I didn't mention it? Sanırım bundan bahsetmemi de istemezsiniz? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Is that OK? Bu mümkün mü? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'd love to open a restaurant one day. Bir gün ben de bir restoran açmak isterim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
We'd serve just two things, but do them really well, like... Sadece iki şey servis ederiz ama onlar da çok iyi olur mesela... Doctor Foster-1 2015 info-icon
.. lamb and carrots. ...kuzu eti ve havuç. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Dad, that's a really bad idea. Baba bu çok kötü bir fikir. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Why? Well, what if you didn't like lamb or carrots? Neden? Ya kuzu eti ve havuç sevmiyorsan? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Well, then you don't come. O zaman gelmezsin. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What's this place called? Ciao. Restoranın adı ne? Ciao. Doctor Foster-1 2015 info-icon
And it's owned by a patient? Sahibi hastan mı oluyor? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Yes, er, Susie Parks. Evet, Susie Parks. Doctor Foster-1 2015 info-icon
She's nice and I didn't think I could... Kibar bir hanım yoksa asla... Doctor Foster-1 2015 info-icon
Susie Parks? Susie Parks mı? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Her husband is Chris Parks? Kocası Chris Parks mı? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Yes. Yes, I think so. Evet. Evet, sanırım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Erm, Chris Parks, he's... Chris Parks, o... Doctor Foster-1 2015 info-icon
I've told you about him. He's given me advice, helped me out. Sana ondan bahsetmiştim. Bana tavsiye vermiş yardım etmişti. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Right, well, this is their new place, opening tonight. Doğru. Bu gece yeni mekanlarının açılışı var. Doctor Foster-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15729
  • 15730
  • 15731
  • 15732
  • 15733
  • 15734
  • 15735
  • 15736
  • 15737
  • 15738
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim