Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15735
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Amazing! | Çok ilginç! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I know I'm, er... | Biliyorum ben... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
working long hours at the moment, away a lot, | ...çok çalışıyorum, uzaklara gidiyorum... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
but I really appreciate you supporting me. | Ama bana olan desteğin için minnettarım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And once this project's up and running, I promise, | Ama şu proje bir hayata geçsin, sana söz... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
it'll be worth it. | ...buna değecek. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Are you coming?! | Geliyor musunuz? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Don't worry about it. | Bunu dert etme. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Come on, we're late. | Hadi, geç kalıyoruz. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Hey! Hey! | Selam! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
We only just made the connection! | Az önce bağlantıyı kurduk! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Me, too! I mean, Foster and Foster. | Ben de! Yani soyadları Foster ve Foster. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I really should've worked that one out. | Bunu daha önce anlamış olmalıydım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Ah, Gemma, this is my husband Chris. | Gemma, eşim Chris. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Chris this is THE Dr Foster. | Chris işte bu da doktor Foster. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Susie's told me everything you've done. Thank you so much. Oh, well... | Susie yaptıklarınızdan bahsetti. Çok teşekkürler. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
This is Ros Mahendra, my colleague. | Bu meslektaşım Ros Mahendra. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Oh, yes, I've seen you a couple of times. | Evet, sizi bir kaç kez görmüştüm. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And Tom. Hi. | Ve bu da Tom. Merhaba. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Make sure you stay for pudding. Chocolate cake's to die for! | Pudinge kadar dayan. Çikolatalı pasta ömre değer! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Did you make it yourself, Susie? | Ellerinle mi yaptın Susie? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Well, you know, I might've helped with the recipe... | Tarif için yardım aldım tabii. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You've worked wonders with this place. | Burada harika bir iş başarmışsınız. Gözümden kaçmadı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, well, we want that family feel. | Evet, o aile hissini yakalamaya çalıştık. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Obviously it's not our first one we've got five of these now | Açıkçası burası ilk yerimiz değil. Şu an beşinci oldu. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
but, you know, it's where we live, it's our home, | Ama ne derler; nerede yaşarsan yuvan orasıdır. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
so it's important it has that personal touch. | Kişisel dokunuş çok önemli. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I mean, we're all mucking in. | Birlikte başardık. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I'm working out front, Susie's keeping an eye on the kitchen. | Ben burada öndeyim. Susie arkada mutfakla ilgileniyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
As best as I can! | Elimden geldiğince! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And this is our youngest, Andrew, who's serving food. | Bu ailemizin en küçüğü Andrew. Yemek servis ediyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And Kate's about somewhere. | Kate de buralarda bir yerde olmalı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Er, Kate! | Kate! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Child labour. | Çocuk işçi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I thoroughly approve! | Çok beğendim! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You should all come tomorrow, so we can return the favour. | Yarın da siz gelin ki iyiliğinizin karşılığını verelim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Tomorrow? | Yarın ne var? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Simon's 40th. Tomorrow evening at The Artichoke. | Simon'ın kırkıncı yaş günü. Yarın akşam The Artichoke'da. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You're 40? | Kırk mı oldun? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Well, we'd love to! | Seve seve! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Absolutely. Why not? We'll be there. | Elbette. Neden olmasın? Geleceğiz. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Anyway, listen, I got to, er... | Neyse benim gitmem gerek... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Have a great evening. I'll see you. So good to see you. | İyi akşamlar dilerim. Görüşürüz. Seni gördüğümüze sevindik. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Thanks, Susie. You, too. | Teşekkürler Susie. Biz de sizi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I love this place. You're a sweetheart. | Burayı sevdim. Çok tatlısın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
This used to be a pub. | Burası önceden bardı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And it was nasty. | Berbat bir yerdi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What was it? The Honey... The Beehive. | Adı ne idi? The Honey... The Beehive. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
The Beehive! | The Beehive! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
That was the only place you could get served if you were underage. | Yetişkin olmayanların girebildiği tek yerdi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
The landlord didn't care. | Mülk sahibi umursamıyordu. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, fine. Thanks. | Evet, iyiyim. Teşekkürler. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What's all this? | Mekan neyin nesi? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Er, new restaurant. | Yeni bir restoran. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You work at The Crown? | The Crown'da mı çalışıyorsun? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You look stressed, mate. | Gergin görünüyorsun dostum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
No, haven't for years. | Hayır, yıllar var içmedim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Used to, though? My husband helped me stop. | Eskiden içer miydin? Eşim bırakmama yardım etti. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Won't kill you. | Öldürmez. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Not entirely true. Yeah, I know. | Tam olarak doğru diyemem. Evet, biliyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
That's Daniel. | Bu Daniel. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He's got a new job. | Yeni bir işe girdi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Celebrating. | Kutluyorlar. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And, yes, he's a twat. | Ayrıca evet, dangalağın teki. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Not a bad one, as they go. | Diğerleri kadar kötü değil. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Sometimes you just need to talk. | Bazen insan konuşmak ister. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I'm pretty sure my husband is sleeping with someone else. | Eşimin başka biriyle yattığına emin gibiyim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Oh... Why? Have you seen him out with her? | Neden? Hatunla dışarıda mı gördün? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
No. Well, found e mails or whatever? | Hayır. Mail falan mı buldun? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Only because you better be sure before you say something. | Bir şey söylemeden önce iyice emin olsan iyi edersin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
My mate Bromley threw her boyfriend out because he lied about where he was one afternoon. | Arkadaşım Bromley erkek arkadaşını öğleden sonra... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Only thing was, he was shopping for her birthday present. | Oysa adam ona doğum günü hediyesi alıyormuş. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Two weeks later, they split up. | İki hafta sonra ayrıldılar. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Couldn't trust each other after that. | O olaydan sonra birbirlerine güvenemediler. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Are you going back in? | İçeri girecek misin? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Then you'll want one of these. | Evliyim. O halde bir tane bunlardan istersin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And some of this. | Biraz da bundan. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
No worries. | Sıkma canını. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Where the fuck have you been? On my break! | Nerelerde sürtüyorsun? Moladayım! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Not with me. I'm right here. | Neden yanımda değilsin? Ben buradayım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I need to work now, so... | Evet. Şimdi çalışmam lazım... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
We'll have the same again. Tell me at the bar! | Seninle yine konuşacağız. Barda söyle! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Goodnight, mate. | İyi geceler. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Hey, sleep well. | İyi uykular. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Already asleep. | Çoktan uyudum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Dream good, then. | O zaman tatlı rüyalar gör. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Love you, Tom. | Seni seviyorum Tom. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Love you, too. | Ben de. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'Is it my love? | "Aşkım bu mu?" | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'Ask again that question. | "Yine sor o soruyu" | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'Speak again in that soft voice. | "Yine konuş o sakin sesle " | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'And look again with wishes in thy eyes. | "Yine bak arzulu gözlerinle" | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'Oh, no. | "Olmaz" | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'Thou can'st not. | "Yapamazsın" | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'Can'st thou forgive me, then? | "Beni affedemez misin o halde? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'Wilt thou believe so kindly of my fault, to call it madness? | "Hatamı şefkatle kabullenip delilik diyebilir misin?" | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'Oh, give that madness yet a milder name. | "Bu deliliğe daha kibar bir ad ver" | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'And call it passion. | "İhtiras de" | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'Then be still more kind | "Daha şefkatli ol ve..." | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'and call that passion... | "...bu ihtirasa... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |