• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157350

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A lot laughs until, uh, you cheat on your wife. Karını aldatana kadar çok komik bir durum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Chuckling ] A "Bewitched" reference. Really? Bewitched'den alıntı yapıyorsun. Gerçekten mi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Dude, Nicole Kidman was in the remake. Dostum yeni versiyonunda Nicole Kidman oynuyordu. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Redhead. Hello! Kızıl saçlı. Anladın mı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Look at all these dead plants. Şu ölü bitkilere bir bak. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Huh. It's kind of like the real estate lady's place Burası tam bir emlakçı karısı evi gibi ve Don'un heykeli de öyle. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You know, if she's strong enough, Eğer yeterince güçlüyse ve sinirlenirse... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
is enough to send some pretty bad vibes their way. ...geçtiği yerlerde kötü titreşimler bırakır. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Literally kill off everything around her Gerçek manada etrafındaki şeyleri işeyerek bile öldürebilir. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Eeh. That's not creepy at all. Bu pek ürkütücü değil. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Bobby, hey, it's Dean. Listen Bobby, ben Dean dinle... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Winchester. Yeah, very funny. Winchester. Çok komiksin. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
So, we need our kind of terminix. Bizim tarzımızda bir iş çıktı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Yeah, we're headed over to her place to get you Evet daha fazla kanıt bulmak için onun evine gidiyoruz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
so if you could just, uh Sende biraz...teşekkürler. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ beeps ] He's on it. Bakıyor. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Dean: Don, keep it in your pants, man. Don, şeyine hakim ol dostum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Woman: All circuits are busy. Tüm hatlar meşgul. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Sighs ] Mrs. Stark. Bayan Stark. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Car alarm activates ] Could I have a moment? Biraz zamanınız var mı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Um, would you mind coming back in, say, a half an hour? Yarım saat sonra gelmenizde bir sakınca var mı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
It's just a really bad time right now. Şu an çok ters bir zaman. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
It's very important that I talk to you. Sizinle konuşmam çok önemli. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Of course, and I'm happy to. Elbette buna ben de memnun olurum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I'm just in the middle of an emergency, so please come back. Şu an acil bir durum var sonra gelseniz daha iyi olur. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I'm sorry Üzgünüm, fazla ayakta kalmaktan oluyor. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Spoiler alert Jenny Klein's next. Önceden haber veriyorum sırada Jenny Klein var. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Swiped her photo off a hex deck, Büyü masasından fotoğrafını aldım ama... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
but Maggie's gonna notice it's gone eventually. ...Maggie bunu fark edecektir. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
We got to get over to Jenny's. Jenny'e gitmeliyiz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Exhales sharply ] Hot. Sıcak. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Find the coin, now! Parayı bul, hemen! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Come on, Sam! Hadi Sam! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
There were tiny beating hearts in my cupcakes. Keklerimin içinde küçük kalpler vardı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
There were hearts in my cupcakes, Keklerimin içinde kalpler vardı, keklerimin içinde kalpler vardı! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
That's never happened before! Hearts in my cupcakes! Bu daha önce hiç olmamıştı! Keklerimin içinde kalpler vardı! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Should I slug her? Tokat atayım mı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Give it a second. Biraz zaman ver. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Oh, my God. What just happened? Aman tanrım. Az önce ne oldu? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You were hexed. Büyülendin. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
"Hexed"? Büyülendim mi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
What the hell do I do? Ne yapacağım? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
What you do is you go in there and you pack a bag, İçeriye gidecek çantanı toplayacak ve arabana binip gideceksin. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Go where? It doesn't matter. Nereye gideceğim? Bu önemli değil. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Look, 500 or 600 miles ought to do it. Buradan 700 800 km uzağa git. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You got someone real powerful real pissed, Senden kurtulmak isteyen kızgın ve güçlü biri var. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
In line with that, Bu arada Don Stark ile hoş şeyler yapmak isteyebilirsin. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Don Stark? Don Stark mı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You and Don. Sen ve Don? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
"You know"? Bilirsin mi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
There's no "you know." Bildiğim bir şey yok. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Don Stark is my boss. Don Stark benim patronum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
That's it. [ Scoffs ] Hepsi bu. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
He's married, for God's sake. Tanrı aşkına o evli biri. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Scoffs ] Me and Don Stark. Ben ve Don Stark. İğrenç. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Maggie: What are you doing? Ne yapıyorsun? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Bunch these tables more in the middle. Masaları biraz daha ortaya yaklaştırın. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Give me a more air between paintings. Resimler arası daha çok boşluk bırakın. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Hey. Maggie, can you sign for the flowers? Maggie şu çiçekleri imzalar mısın? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I've checked them. They're fine. Kontrol ettim. İyiler. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Sighs ] Thank you, Sue. What would I do without you? Teşekkürler, Sue. Sen olmadan ne yapardım bilmiyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Oh, please, I like helping. What are best friends for? Lütfen yardım etmeyi seviyorum. Arkadaşlar ne içindir? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
It's just been so tough to focus with Don, the whole mess. Don ve o zırvalıklardan işime odaklanmakta zorlanıyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
It's like he put a knife right in your heart, isn't it? Kalbine bıçak saplamış gibi değil mi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Was I wrong to tell you about him and Wendy? Onunla Wendy'i sana söylemekle hata mı ettim? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
No. No. You think I'd want you to stand by Hayır, hayır. Öylece durup beni kandırmasını mı izleyecektin? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I love you for what you did. I love you, too. Yaptığın şey için seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
No, no, no. The still life doesn't go there. Hayır, hayır. Daha oraya gitmemiş şeyler var. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
It goes on the left side. Sol tarafa gitmesi gerekiyor. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
So, uh, we're gonna need, uh, one centerpiece Her masaya bir tane ve arkaya iki tane rozet gerekiyor. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Don. Where's my wife? Don. Karım nerede? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You mean the one who's divorcing you? Senden boşanandan mı bahsediyorsun? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Sue, I know you can hardly wait until I'm out of the picture, Sue, benim aradan çekilmem için sabırsızlandığını biliyorum ama... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
and I know it's been a thrill ...Maggie'nin kulağına yalanlar söylemek heyecanlı olmalı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Oh, but they weren't lies, were they, Don? Onlar yalan değil, değil mi Don? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I made one mistake one. Bir hata yaptım, sadece bir hata. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I sincerely doubt that. Bundan şüpheliyim. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Scoffs ] This is between Maggie and me. Bu benimle Maggie arasında. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
It has nothing to do with you. What do you want, Don? Seninle bir ilgisi yok. Ne istiyorsun Don? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You know what, Maggie? I think I've been patient. Ne var biliyor musun Maggie sanırım sabırlı davrandım. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
And you've had your fun. Güzelce eğlendin. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
It was very creative, the thing with Wendy, Wendy olayı oldukça yaratıcıydı ama artık yeter. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
No, Don, enough is not enough, not even close. Hayır Don yetmez, daha başlamadım bile. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
What do you want, my oysters on a tray? Tepside kellemi mi istiyorsun? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Well, now that you mention it Hazır söz etmişken... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
The fact is, none of this was my fault! Bunların hiçbiri benim hatam değildi! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Sighs ] Maybe if you'd been around a little more. Belki senin etrafta biraz daha fazla olman gerekiyordu. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
But between the art and the charity and that evil bitch Sue, Sanat, yardımlar ve kaltak Sue arasına o kadar sıkıştın ki... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I was edged right out of your life. ...beni hayatının dışına attın. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
There was three of us in this marriage Evliliğimizde üç kişi vardı; sen, ben ve egon. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
That was the problem, Don. Problem buydu Don. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
So, excuse me. I have a charity event to arrange. Şimdi izin verirsen düzenlemem gereken bir yardım gecesi var. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Two FBI agents came by, asking questions. İki FBI ajanı soru sormak için geldi. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Hunters, sweetheart that's what they are. Onlar avcı hayatım. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Oh, I can see you're terribly concerned for my safety, Benim için çok endişelendiğini görebiliyorum ama merak etme... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
but don't worry I'll take care of it. ...onların çaresine bakacağım. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Maggie, this stops. You hear me? Maggie, bu bitecek. Beni duyuyor musun? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
As of now. Hem de hemen. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You're so cute when you try to tell me what to do. Bana ne yapmamı söylerken çok tatlı oluyorsun. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Now she's just getting nasty. Artık iyice pislik olmaya başladı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157345
  • 157346
  • 157347
  • 157348
  • 157349
  • 157350
  • 157351
  • 157352
  • 157353
  • 157354
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim