• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157196

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I mean,some guy blows his brains out, Yani biri kafasını patlatıyor... Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
A little girl is scared out of her wits. ...küçük bir kız deli gibi korkuyor. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Wow,man! A couple of civvies are freaked out by some ghosts. Yavaş dostum! Bir kaç insan hayaletten korkmuşlar. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
News flash,Sam Flaş haber Sam... Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
People are supposed to be freaked out by ghosts! ...insanların hayaletlerden korkmaları gerekiyor! Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Dad tell you where to find the demon? Babam şeytanı nerede bulacağını söyledi mi? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
I'm waiting on the call! Aramasını bekliyorum! Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
I told lanie I'd stop by. Lanie'ye uğrayacağımı söylemiştim. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Oh,good,yeah. Harika, tamam. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
No,you go hang out with jailbait. Git kız arkadaşınla takıl. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Just watch out for chris hansen. Chris Hansen'e dikkat et. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Meanwhile,I'll be here,you know, Bu arada ben... Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Getting ready to save my life. ...hayatımı kurtarmakla meşgul olacağım. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
You are unbelievable,you know that? İnanılmazsın biliyor musun? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
I mean,for months we've been trying to break this demon deal. Yani aylardır şeytanın anlaşmasını bozmaya çalışıyoruz. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Now dad's about to give us the freakin' address, Şimdi babam bize bir adres verdi... Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
And you can't accept it?! ...ve sende bunu kabul etmiyorsun?! Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
The man is dead,and you're still butting heads with the guy! Adam öldü ama sen hala onla uğraşıyorsun! Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
That is not what this is about. Then what is it?! Anlatmaya çalıştığım o değil. Öyleyse ne?! Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
The fact is,we got no hard proof here,Dean. Şu ki sağlam bir kanıtımız yok Dean. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
After everything,you're still just going on blind faith! Her şeyden sonra hala kör bir şekilde inanıyorsun! Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Yeah,well,maybe! You know, maybe that's all I got,okay?! Evet belki de! Belki de bu elimde kalan tek şey tamam mı?! Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Just please don't go anywhere Ben gelene kadar... Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Until I get back,okay,Dean? ...hiçbir yere gitme tamam mı Dean? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Have you told your father about any of this? Bunları babana anlattın mı? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
And bother him at work? No. İşte rahatsız mı edeyim? Asla. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
He wouldn't believe me anyway. Nasıl olsa bana inanmaz. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
He'd just chuck me into therapy. Beni terapiye yollar. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
So what did your mother say? Anne ne söyledi? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
That she wanted to see me. Beni görmek istediğini söyledi. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
So,at first,I thought I was supposed to go to the cemetery. İlk başta mezarlığa gitmem gerektiğini sanıyordum. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Did you? Nothing happened. Gittin mi? Hiçbir şey olmadı. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
But then she started asking me to do other things. Ama sonra benden başka şeyler yapmamı istedi. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
What sort of things? Nasıl şeyler? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Bad things. Kötü şeyler. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Hello? Simon greenfield speaking. Merhaba? Simon Greenfield'ın telefonu. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Hi,mommy. Merhaba anne. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Yeah,I want to see you. Where are you? Evet, seni görmek istiyorum. Neredesin? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Where's the demon? Şeytan nerede? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Lanie,please. Tell me what happened. Lanie, lütfen. Bana ne olduğunu anlat. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Mom told me to go to dad's medicine cabinet. Annem babamın ecza dolabına gitmemi söyledi. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Take his sleeping pills Take all his sleeping pills! Uyku ilaçlarını almamı, bütün uyku ilaçlarını almamı söyledi! Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
She wanted you to kill yourself? Kendini öldürmeni mi istedi? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Why would my mom want me to do that? Annem neden bunu yapmamı istesin? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
I mean,just so I could come to her? Yani onun yanına gitmem için mi? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
She wanted me to come to her. Ona gitmemi istedi. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
No,no,no,no,no. How did she say it exactly? Hayır, hayır. Tam olarak nasıl söyledi? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
"Come to me " Like,a million times. "Bana gel." Milyonlarca defa. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Lanie, that's not your mother. Lanie, o senin annen değil. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
All right,listen to me. Tamam beni dinle. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Don't answer the phone. Don't use the computer. Telefonu açma. Bilgisayarı kullanma. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Don't do anything unless i say to,all right? Sana söylemedikçe hiçbir şey yapma tamam mı? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Dean,it's not dad. What is it? Dean, o babam değil. Ne öyleyse. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
A crocotta. Is that a sandwich? Bir Crocotta. O sandviç değil miydi? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Some kind of scavenger Mimics loved ones, Bir leş yiyici gibi, insanların sevdikleri kişileri taklit ediyor. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Whispers "come to me," "Bana gel" diye fısıldıyor ve... Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
and loses you in the dark and swallows your soul. ...karanlığa düşmeni sağlayıp ruhunu emiyor. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Crocotta Right. Damn,that makes sense. Crocotta haklısın. Kahretsin şimdi anladım. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Dean,look. I'm sorry,man. I know Dean, bak, üzgünüm dostum. Biliyorum... Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Hey,don't these things live in filth? Yeah. Bu şeyler pislikte yaşamıyor mu? Evet. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Sam,the flies at the phone company. Sam, telefon şirketindeki sinekler. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
This is herman munster. Leave a message. Ben Herman Munster. Mesaj bırakın. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Dean,I'm in the parking lot. He's here. Hurry. Dean parktayım. O burada. Çabuk ol. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Whoa,what the hell?! Hey ne oluyor?! Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Wait,mister,please. And I know how to kill you. Bekleyin bayım lütfen. Ve seni nasıl öldüreceğimi de. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Okay,wait,wait. Tamam bekle, bekle. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
If we're overcharging you for the call Waiting Telefon faturan yüklü mü gelmiş... Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Something, i I can fix that. ...bilmiyorum ama düzeltebilirim. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Just Just don't kill me. Sadece beni öldürme. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Don't kill me,please! Lütfen beni öldürme! Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
That's what happens Telefon şirketi ile... Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
When you mess with the phone company,dillweed! ...uğraşırsan başına bunlar gelir gerzek! Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Thank you,clark. Teşekkürler, Clark. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
I'm I'm sorry,clark. Üzgünüm, Clark. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
I'm sorry for whatever I did to you. Sana ne söylediysem üzgünüm. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
I'm sorry. Please. Üzgünüm. Lütfen. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Wait! Wait. Don't do it. Bekle! Bekle! Bunu yapma. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
You're not a killer,clark. No! Sen katil değilsin Clark. Hayır! Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
There's a There's a good man inside of you. I know it. İçinde iyi bir insan var. Bunu biliyorum. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
What do you think,Sammy? Sen ne düşünüyorsun, Sammy? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Am I a good man? Ben iyi biri miyim? Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
I would. I really would. İsterdim. Gerçekten isterdim. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
If only I'd had more than a salad for lunch. Eğer öğle yemeğinde salatadan başka bir şey yeseydim. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
See... Görüyorsun ki... Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
I'm starving. ...çok açım. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
My last call with Dean Dean'i son aradığımda... Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
It was you. ...çıkan sendin. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
You led me here. Beni buraya yönlendirdin. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Some calls I make, some calls I take. Bazı aramalar yaparım, bazı aramaları da açarım. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
But you have to admit, i had you fooled for a while. Ama kabul et sizi bir süre kandırdım. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
All that edison phone crap... Tüm o Edison telefonu zırvalıklar... Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
oh,well. Güzeldi. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
I'm killing your brother. Kardeşini öldürüyorum. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Or maybe I'm killing another guy. Belki de başka birini öldürüyorum. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
We'll just have to see how it goes. Nasıl gittiğini göreceğiz. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
Hey,baby. Merhaba bebeğim. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
I thought you said you weren't gonna call anymore. Bir daha aramayacağını söylemiştin. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
I know,daddy. Biliyorum baba. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
You know how sad this makes your old man. Yaşlı babanı ne kadar üzdüğünü bilemezsin. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
How upset I was at your funeral. Cenazende çok üzgündüm. Supernatural Long Distance Call-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157191
  • 157192
  • 157193
  • 157194
  • 157195
  • 157196
  • 157197
  • 157198
  • 157199
  • 157200
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim