• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157191

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wasn't expecting you for a couple of days. Seni birkaç gün daha beklemiyordum. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Yeah, yeah. Biliyorum, biliyorum. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Listen... What's going on? Beni dinle. Ne oluyor? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
But I need you to know... Ama bilmeni istiyorum ki... Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
You and Ben. ...Ben ile ikinize Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Just, uh... Şey Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Thanks. Okay? Teşekkür ederim, tamam mı? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Dean, you're scaring me. Dean, beni korkutuyorsun. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Oh, God, I'm Pattinson. Tanrım, Pattison'laşıyorum. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Nothing. I... I... I got to go. Yok bir şey. Gitmem gerek. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
No. No, you can't just show up here like this and then... Hayır, buraya gecenin köründe gelip birden Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
And explain to me what's going on out there. Neler yaşadığını anlat. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Lis, I can't bring this crap home to you. Lis, bu pislikleri sana getiremem. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
You're talking about your work. İşinden bahsediyorsun. Hayatımdan bahsediyorum. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
It's ugly. Çok pis... Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
And it's violent. ...tehlikeli... Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
And I'm gonna die. Soon. ...ve öleceğim. Yakında. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Just tell me what the hell is going on. [heart beating] Ne olduğunu anlat! Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Ben: Dean? Dean? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Ben, just stay there. Ben, orada dur. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
I thought I heard you... Hani birkaç gün Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
I said stay back! Orada dur dedim! Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
You can't keep track of your brother now? Bir kardeşine sahip çıkamıyor musun? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
I mean, I didn't think he'd just... Başını alıp gideceğini Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
He's not himself, Sam! Kendisinde değil, Sam! Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
He's a monster and he's hungry. O bir canavar ve aç. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
I've got to prepare to do the right thing. Doğru şeyi yapmak için hazırlanmam gerek. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
I told you he'd kill me when he showed up. Geldiğinde beni öldüreceğini söylemiştim. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Did you feed? Beslendin mi? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
I went to say goodbye to Lisa. Lisa'ya veda etmeye gittim. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Which, for the record... is a lousy idea. Bilin diye söylüyorum, berbat bir fikirdi. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Dean, answer the question. Dean, soruma cevap ver. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
You can relax. I didn't drink anyone. Rahatlayabiliirsiniz. Kimsenin kursağını kurutmadım. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
But I came close. Ama kendimi zor tuttum. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Okay. If you insist. Tamam. Israr ediyorsan Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Or I can just turn you back. Ya da seni geri döndürebilirim. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
I didn't drive all this way to kill you, Dean. Bu kadar yolu seni öldürmek için gelmedim, Dean. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
That's my grandfather's journal. Bu büyükbabamın günlüğü. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Cure's an old Campbell recipe. Tedavi eski bir Campbell tarifi. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Kind of like the soup. Bir çeşit çorba gibi. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
No one's tried it since God knows. Yıllardır kimse denememiştir. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
From what I hear, the stuff is a bad trip. Duyduğuma göre, içine konulanlar biraz mide bulandırıcıymış. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Hey, the cure is good. But a lot of this is on you. Tedavi yararlı, ama büyük iş sana düşüyor. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
You drink, you're done. It won't work. Beslenirsen, işimiz biter. Tedavi yaramaz. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
I'm talking one drop of human blood. Bir damla içsen bile. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
I got it. Do you? Anladım. Emin misin? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Because you will feed. It's a matter of time. Çünkü beslenmen gerekecek. Her an. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
What else do we need? Başka neye ihtiyaç var? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Some stuff we got, some we got to get. Bazıları elimizde var, bazılarını da alacağız. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Trickiest thing on the list... Listedeki en zor şeyse... Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
blood of the fang who turned you. ...seni dönüştüren vampirin kanı. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Sam: That guy was huge. Eleman çok iriydi. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
There's nothing in the recipe about easy. Tarifte kolay olduğuna dair bir şey yazmıyor. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
I can get it. Alabilirim. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
You're gonna walk right into the nest? Yuvaya dalacak mısın? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Well, I'm one of them, aren't I? Onlardan biriyim sonuçta. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
So all I got to do is get in there, Tek yapmam gereken, oraya girmek... Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
get the guy alone and... ...herifi tek başına yakalamak Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
shoot him with so much dead man's blood Ona Ölü Adam'ın Kanını öyle bir vuracağım ki... Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
You're like a walking hamburger. Yürüyen bir hamburger gibisin. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
I got to do this solo. Yalnız yapmam lazım. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Yeah, except we haven't been able to find him yet. Tabii onu henüz bulamadık. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
No problem. I can smell them. Sorun değil, kokularını alabiliyorum. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
They're two miles east of town. Kasabanın iki kilometre doğusundalar. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
You guys get the other crap and meet me there. Siz diğer malları alıp, benimle orada buluşun. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
It's dead man's blood. Ölü Adam'ın Kanı. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Now, there's enough there to drop a linebacker and then some. Bir ayıyı devirmeye yetecek kadar var. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Good luck, son. İyi şanslar, evlât. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
What the hell's wrong with you, Sam? Sorunun ne senin, Sam? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
You knew about the cure. What? Tedaviden haberin vardı. Ne? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
[Scoffs] No, I didn't. Hayır, yoktu. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Thought we talked about it, months ago. Aylar önce konuşmuştuk. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Not me. It must have been Christian or something. Benimle konuşmadın. Christian'la falan karıştırıyorsun herhalde. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
That's strange, 'cause if you had known, Çok garip. Çünkü biliyor olsaydın... Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
it'd be almost like you let him get turned. ...sanki dönüşmesine izin vermişsin gibi olacaktı. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Get a man on the inside, İçeriye adam sokup... Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
help us find that Alpha vamp we've been looking for? ...aradığımız Alpha vampiri bulalım diye? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
You think I'd do something like that, risk my own brother? Öyle bir şey yaparak öz kardeşimi riske atar mıyım? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
What's wrong with you? Asıl senin sorunun ne? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Look, I'm just relieved we can fix him. Onu iyileştirebileceğimiz için sevindim, o kadar. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
'Sup? N'aber? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
the guy Boris turned outside the bar, right? Boris'in barın çıkışında dönüştürdüğü elemansın, değil mi? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
He said to look out for you. Geleceğini haber vermişti. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Well, glad you made it, man. Geldiğine sevindim, kardeşim. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
So, you must be starving. Açlıktan ölüyorsundur herhalde. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
I killed so many people on the way over here, Buraya gelirken o kadar çok insan öldürdüm ki. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Yeah, uh, about that. O konuya gelince... Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Company line is we don't just kill people anymore. ...şirket politikamız nedeniyle artık insanları öldürmüyoruz. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
But you got to tell me what that's like. Ama nasıl bir şey olduğunu anlatman lazım. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Yeah, first chance I get, I'll... I'll show you myself. İlk fırsatta, sana kendim göstereceğim. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Sweet. Anlaştık. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Don't worry about them. Sen bunları boş ver. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
The recruiters get to bang all the chicks. Kızlara hep yeni gelenler çakıyor. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
That's you now, bro. O da sen oluyorsun, kardeşim. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Recruiters? Yeni gelenler mi? Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Big man will explain. Koca Adam sana açıklar. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Be with you in a minute. Yanına hemen geleceğim. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
"Your skin is the black velvet of the night." "Vücudun geceleri sarılacağım kadife örtüm olsun." Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
Nice. That stupid bitch will eat that up. Güzel oldu. Salak kaşar kesin yer bunu. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
She'll be dying to meet. Buluşmak için can atacak. Supernatural Live Free or Twihard-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157186
  • 157187
  • 157188
  • 157189
  • 157190
  • 157191
  • 157192
  • 157193
  • 157194
  • 157195
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim