• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157021

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know who you are. Kim olduğunu biliyorum. Kim olduğunuzu biliyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Just like I know Bobby's not the same Bobby artık evlendiğim o basit hurdacı değil. Tıpkı Bobby'nin evlendiğim zamanki mülâyim tüccar olmadığını bildiğim gibi. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You hunt things. Bir şeyler avlıyorsunuz. Siz canavarları avlıyorsunuz. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I... I'm a thing. Ben de o şeylerdenim. Ben de bir canavarım. Bunu anladım. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
So then you know that Sam and I O zaman Sam ve benim Bobby'e bir şey... O hâlde, benim ve Sam'in, Bobby'e bir şey olmasına izin vermeyeceğimizi anlamışsındır. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
would never let anything happen to Bobby. ...olmasına izin vermeyeceğimizi biliyorsun. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
He's like a father to us. Bizim için bir baba gibidir. O babamız gibi. Farkındayım. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
And he's lucky to have you looking out for him, Dean. Ona baktığın için çok şanslı Dean. Ve ona göz kulak olduğunuz için çok şanslı, Dean. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
But you're not the only one. Ama bunu yapan sadece sen değilsin. Ama siz tek değilsiniz. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I remember everything, you know. Her şeyi hatırlıyorum. Biliyor musun, her şeyi hatırlıyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
When I died. Öldüğüm zamanki şeyleri. Öldüğüm zamanı. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
That demon taking over my body... Şeytanın bedenimi ele geçirişini. Şeytanın vücudumu ele geçirişini... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
and the things it made me do. Bana yaptırdığı şeyleri. ...ve bana yaptırdığı şeyleri. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
And Bobby having no choice but to... Bobby'nin onu yapmaktan başka seçeneği yoktu. Ve Bobby'nin başka şansı olmadığını... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
well, you know what he did. Ne yaptığını biliyorsun. Ne yaptığını biliyorsun işte. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
But I can see it in his eyes when he looks at me. Bana baktığında bunu gözlerinden anlıyorum. Ama bana her baktığında bunu görebiliyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
The guilt. Suçluluk. Suçluluk çekiyor. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
It weighs on him. Bu üzerinde bir yük oluşturuyor. Ona ağır geliyor. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
So why don't you just tell him you remember? Neden ona hatırladığını söylemiyorsun? Neden ona hatırladığını söylemedin? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm gonna go out on a limb here Bu söylediklerinden... Tahminde bulunup, hiç âşık olmadığını söyleyeceğim. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
and say you've never been in love. ...daha önce hiç aşık olmadığını anlıyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
He's my husband. O benim kocam. O, benim kocam. Benim görevim, ona huzur vermek. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
My job is to bring him peace... Benim işim ona huzur vermek. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
not pain. Acı vermek değil. Acı değil. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Mrs. Jones?! Bayan Jones? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Ezra Jones? Ezra Jones? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Um... Ezra Jones? Ezra Jones? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
W what is it? Ne oldu? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You think maybe you could tell me from here? Belki bu mesafeden söyleyebilirsiniz. Belki buradan söyleyebilirsiniz. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Yeah. I'm gonna regret this. Evet, buna pişman olacağım. Evet. Buna pişman olacağım. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Keep your damn voices down. Karen's upstairs. Sesinizi alçaltın. Karen yukarıda. Sesinizi alçaltın. Karen üst katta. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Oh, I'm sorry. We're a little tense right now. Üzgünüm, şu ara biraz gerginiz. Affedersin, şu an biraz gerginiz de. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Who's old lady Jones? Şu yaşlı kadın Jones kim? Yaşlı bayan Jones kim? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
The first one to come up. First one to go bad. Mezarından ilk çıkan. İlk kötüleşen. İlk geri dönen kişi. İlk kötüye dönen de o. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Ah, she was always a nutty broad. Nutty how? Her zaman deli biriydi. Nasıl deli? Her zaman yaramaz bir kadındı. Nasıl yaramazdı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Nutty like the way she ate her husband's stomach? Kocasının midesini yiyecek kadar deli mi? Kocasının midesini yemek gibi yaramazlıklar yapar mıydı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Was that the level of nutty she was in life? Hayattayken bu kadar deli miydi? Hayattayken de bu kadar yaramaz mıydı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Look, Bobby, I feel for you. Bobby seni anlıyorum. Bak Bobby, seni anlıyorum. Ama kabul etmek zorundasın. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
But you have got to acknowledge Ama şunu kabul etmelisin... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
that you're not exactly seeing this straight! ...bu işte doğru düşünemiyorsun! Olayları net göremiyorsun! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Bobby, whether you admit it or not, Bobby, kabul et ya da etme... Bobby, kabul et ya da etme, bu şeyler dönüşüyor. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
these things are turning. ...işler tersine dönmeye başladı. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
We have to stop them. All of them. Hepsini durdurmalıyız. Onları durdurmalıyız. Hepsini. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Time to go. What? Gitme zamanı. Ne? Gitme vakti. Ne? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You heard me. Off my property. Beni duydunuz. Mülkümü terk edin. Beni duydunuz. Mülkümden çıkın. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Or what, you'll shoot? Yoksa ne, vuracak mısın? Ee, vuracak mısın bizi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
If Karen turns, I will handle it... Eğer Karen dönüşürse bunu kendi yolumla... Karen dönüşürse, bunu kendim hâllederim. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
my way. ...hallederim. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
This is dangerous. Bu çok tehlikeli. Bu, çok tehlikeli. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm not telling you twice. Bir daha söylemeyeceğim. İkinci kez söylemeyeceğim. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
He's crazy. O delirmiş. Kafayı yemiş. O karısı, Dean. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
It's his wife, Dean. O karısı Dean. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
So he goes "Full Metal Jacket" on us? Peki bize neden öyle davrandı? Bize "Full Metal Jacket" gibi mi davranmalı? Biz onun ailesiyiz, Sam. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
We're his family, Sam. Biz onun ailesiyiz Sam. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Look, man. Bigger fish, okay? Dostum büyük olaya bakmalıyız. Bak dostum, büyük bir iş bu, tamam mı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I mean, we got a bunch of zombies Bir grup zombi... Demek istediğim, bir sürü zombi var ve bütün kasabayı yemek üzereler. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
about to turn this town into a giant chew toy. ...kasabayı yemeğe hazırlanıyor. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Yeah, and he's alone in the house Evet o da onlardan biri ile... Evet ve Bobby onlardan biriyle evde turta yapıyor. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
making pie with one of 'em! ...evde turta pişiriyor! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
All right. So? So?! Tamam. Yani? Öyle. Tamam. Yani? Yani mi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm gonna have to go back there Oraya geri dönüp... Geri gitmeli ve onu öldürmeliyim. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
and... and... and kill her. ...onu öldürmeliyim. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
That's the only thing I can think of. Bu aklıma gelen tek şey. Düşünebildiğim tek şey bu. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
If he sees you, you're a dead man. Eğer seni görürse ölürsün. Eğer seni görürse, öldün demektir. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Well, then I guess I won't let him see me. O zaman beni görmesine izin vermeyeceğim. O hâlde beni görmesine izin vermem. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'll... head to town Ben de kasabaya gidip... Ben de kasabayla ilgileneyim. Herkesi kurtarayım. Kolay olsa gerek. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
and rescue everyone. Should be easy. ...herkesi kurtarayım. Kolay olacaktır. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Sounds like. Öyle görünüyor. Öyle olmalı. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm gonna need some help. Yardıma ihtiyacım olacak. Yardıma ihtiyacım olacak. Şerif'e ne dersin? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
What about the Sheriff? Şerife ne dersin? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Uh, last time I checked, Son baktığımda... En son kontrol ettiğimde şerif, zombi dostuydu. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
the Sheriff was pretty pro zombie. ...şerif zombi taraftarıydı. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Well, I guess you'll just have to convince her. Sanırım onu ikna etmen gerekecek. Sanırım tek yapman gereken onu ikna etmek. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
How? I don't know. Nasıl? Bilmiyorum. Nasıl? Bilmiyorum. Etmelisin. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You're just gonna. Sadece yapmalısın. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
There. Does that feel better, honey? İşte. Daha iyi hissediyor musun hayatım? İşte, tatlım. Bu daha iyi hissetmeni sağladı mı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm so hungry, mommy. Çok acıktım anne. Çok açım, anne. Biliyorum canım. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Oh, I know. I know. Biliyorum, biliyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Mommy's gonna make you some soup, okay? Annen sana çorba yapacak tamam mı? Annen şimdi sana çorba yapacak, tamam mı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I don't know what else to tell you, doc. Size başka ne söyleyebilirim bilmiyorum doktor. Size başka ne söyleyebilirim bilmiyorum, doktor. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
We checked the thermometer three times. Dereceyi üç kere kontrol ettik. Ateşini üç kez ölçtük. Ateşi 111 derece. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
His temperature is 111 degrees. Ateşi 44 derece. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Mommy. Hold on, doc. Anne. Bir saniye doktor. Anneciğim. Bekleyin biraz, doktor. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm hungry! Can you take that in to him? Acıktım. Sen götürür müsün? Açım! Bunu ona götürebilir misin? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Dr. Dwight, it's Jody Mills. Dr. Dwight, ben Jody Mills. Doktor Dwight, ben Jody Mills. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Karen, stay away from the windows. Karen, pencerelerden uzak dur. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Karen?! Karen? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm... I'm okay. Yeah? Ben iyiyim. İyi misin? Ben iyiyim. Öyle mi? İyiyim. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm okay. ...iyiyim. İyiyim. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I... I just got to be dizzy. Biraz başım döndü. Başım döndü biraz. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You're burning up. Ateşin var. Ateşler içindesin. İyiyim ben. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Oh, I'm okay. Ben iyiyim. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I... I just need something to eat. Sadece bir şeyler yemem gerekiyor. Yiyecek bir şeylere ihtiyacım var. İyi olacağım. Gerçekten. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
And I'll be fine. Really. İyi olacağım, gerçekten. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I don't know how to explain it, doctor. Bunu nasıl açıklarım bilmiyorum doktor. Nasıl açıklayabilirim bilmiyorum, doktor. Bu yüzden sizi aradık... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
That's... that's why we're calling you. I... Sizi bu yüzden aradık ben... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Let's go! No! Gidelim! Hayır! Gidelim! Hayır! Yürü! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
My husband! Leave it! He's dead! Kocam! Bırak onu, o öldü! Kocam! Bırak artık onu. Öldü! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
That was not my son! You're right. It wasn't. O benim oğlum değil! Haklısın değil. O, benim oğlum değildi! Haklısın, değildi. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Listen, Sheriff. Your town is in danger. Dinle şerif kasaban tehlikede. Dinle, şerif. Kasabanız tehlikede. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157016
  • 157017
  • 157018
  • 157019
  • 157020
  • 157021
  • 157022
  • 157023
  • 157024
  • 157025
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim