• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157018

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The angel of death must be brought into this world Ölüm meleği bu dünyaya... Ölüm meleği, ancak korkunç bir katliamın gerçekleştiği bir yerden dünyaya getirilebilir. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
through a place of awful carnage. ...korkunç bir katliam ile getirilebilir. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Oh, hello death Merhaba Ölüm. Merhaba, Ölüm. Bobby, o kim? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Bobby, who is that? Bobby, bu kim? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
She's my wife. O benim karım. O, benim karım. Bu, dünyanın sonu. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
And if I don't stop it and save everyone, Eğer ben bunu durduramazsam... Eğer durdurup herkesi kurtarmazsam kimse yapamaz ve hepimiz ölürüz. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
then no one will, and we all die. ...kimse durduramaz ve hepimiz ölürüz. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm just tired, man. Yoruldum dostum. Yoruldum, dostum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm done. Tükendim. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I am just done. Tükendim. Bittim artık. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Here on the Savanna, the wildebeest lounges. Burada vahşi hayvanların gezdiği ovada... Bu ovadaki antilop, kendinden memnun, aylak aylak yayılmış durumda. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Lazy and self content... ...tembel ama kendine güvenen kusursuz bir avcı... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
and is oblivious to the fierce predator Ayrıca vahşi bir yırtıcının gölgelerden yaklaştığının farkında bile değil. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
that stalks him from the shadows. ...onu gölgelerin içinden izliyordu. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
The great wildebeest herds migrate south Bu avcı çita. Çita, diğer vahşi kedilerden ufak olabilir; ama dünyanın en hızlı memelilerindendir. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
who are closing in for the kill. Kimi öldürmek istiyorsa... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
When it attacks, it attacks quickly. ...ona saldırır ve bunu hızlı bir şekilde yapar. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
No. Hayır. Hayır. Lütfen, Tanrım, hayır! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Please! God! No! Lütfen tanrım! Hayır! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Bobby, listen, when you get this message, call! Bobby, bu mesajı alınca hemen ara! Bobby, bu mesajı alır almaz ara! Tamam mı? Hâlâ evde değil mi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Is he still not home? Hala evde değil mi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
How far could he get in that chair? O sandalye ile ne kadar uzağa gidebilir ki? O sandalyeyle ne kadar uzağa gidebilir ki? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
So, what do we do? Ne yapacağız? Peki, ne yapıyoruz şimdi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Well... guess we just do it ourselves. Sanırım kendi başımıza halledeceğiz. Anlaşılan kendimiz hâlledeceğiz. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
in your own words. ...kendi kelimelerinizle anlatmıyorsunuz. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Call me Digger. Digger? Bana Digger diyebilirsiniz. Digger mı? Bana "kazıcı" diyebilirsiniz. Kazıcı mı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Who... who gave you that name? Sana bu ismi kim verdi? Bu ismi sana kim taktı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I did. Kendim verdim. Bendeniz. Kendine isim mi taktın? Bunu yapamazsın. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You gave yourself your own nickname? Kendine takma isim mi verdin? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Who died and made you queen? Kim seni karar mercii yaptı? Sen kimsin ki buna karar veriyorsun? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Okay. Uh, why don't you just tell us what you saw? Tamam. Neden bize gördüklerini anlatmıyorsun? Tamam. Neden sadece ne gördüğünü anlatmıyorsun? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I saw Clay Thompson climb into Benny Sutton's trailer Clay Thompson'ı Benny Sutton'ın karavanına... Clay Thompson'ın, Benny Sutton'ın karavanına camdan girdiğini gördüm. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
through the window. ...pencereden girerken gördüm. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Couple minutes later, Clay walked out, Birkaç dakika sonra Clay dışarı çıkı ve... Birkaç dakika sonra, Clay yürüyerek uzaklaştı. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
and Benny's dead. ...Benny ölmüştü. Ama Benny ölmüştü. Ve... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
is this the guy you saw? Gördüğün adam bu muydu? ...gördüğün adam buydu, öyle mi? Her tarafı çamur kaplıydı; ama evet. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Well, he was all covered with mud but, yeah. Çamura bulanmıştı ama evet oydu. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
That's Clay. Bu Clay. Bu, Clay. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
And you are aware that Clay Thompson died five years ago? Clay Thompson'ın beş sene önce öldüğünü biliyorsun değil mi? Ayrıca Clay Thompson'ın beş yıl önce öldüğünü de biliyorsun, değil mi? Evet. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
And you're positive that it was this guy. Bu adam olduğuna eminsin. Hâlâ bu adam olduğunu mu düşünüyorsun? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You calling me a liar? Bana yalancı mı diyorsun? Bana yalancı mı diyorsun? Yok, hayır. Demiyor. Bak. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
No, no, no. Of course not. Hayır, hayır elbette değil. Bana yalancı mı diyorsun? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Can you think of any reason why Clay Thompson... Clay Thompson'ın ölü ya da diri Benny Sutton'ı... Clay Thompson'ın, ölü ya da diri, neden Benny Sutton'ı... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
alive or dead... ...neden öldürmek isteyeceğini biliyor musun? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
would want to kill Benny Sutton? ...öldürmek isteyebileceğini biliyor musun? Elbette. Beş yıl önce, Clay'i Benny öldürdü. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Well, five years ago, Beş yıl önce... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Benny's the one that killed Clay in the first place. ...Clay'i öldüren Benny'di. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Is that a fact? Bir olay mı olmuştu? Öyle mi? Evet. "Av kazası" dendi buna. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Well, yeah, so called "hunting accident." Buna güya av kazası dediler. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
But, if you ask me... Bana sorarsanız... Ama bana sorarsanız... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Clay came back from the grave to get a little payback. ...Clay mezarından öç almak için çıktı. ...Clay, intikam almak için geri döndü. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Go on. Devam et. Dökül bakalım. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Owen, put down the cupcake and pick up an apple. Owen, o keki bırak ve bir elma ye. Owen, kekleri bırak ve biraz elma al. Tamam mı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Heads up. Şuraya bakın. Hobbala! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
"Fargo." Fargo. "Fargo". Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Digger. Digger. Kazıcı. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Gentlemen. Beyler. Beyler. Ben, Şerif Jody Mills. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm Sheriff Jody Mills. Ben Şerif Jody Mills. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I don't believe we've had the pleasure. Tanıştığımızı hatırlamıyorum. Burada olduğunuza inanamıyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Agents Dorfman and Neidermeyer. Ajan Dorfman ve Neidermeyer. Ajan Dorfman ve Neidermeyer. FBI. Sioux Falls'a hoş geldiniz, beyler. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Welcome to Sioux Falls, gentlemen. Sioux Falls'a hoş geldiniz beyler. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Can I ask you what you're doing with Digger here? Burada Digger ile ne yaptığınızı sorabilir miyim? Burada Kazıcı ile ne yaptığınızı sorabilir miyim? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Oh, they're doin' their job. İşlerini yapıyorlar. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
They believe me... Sheriff. Bana inanıyorlar şerif. Bana inanıyorlar, şerif. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
The FBI believes a dead man committed a murder? FBI ölü birinin cinayet işlediğine mi inanıyor? FBI, ölü bir adamın cinayet işlediğine mi inanıyor? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Look, we're just asking a few questions, Sheriff. Biz sadece birkaç soru soruyoruz şerif. Bakın, sadece birkaç soru soruyoruz, şerif. Hepsi bu. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Of course, if a dead man didn't commit the murder, Eğer bir ölü cinayet işlemediyse... Elbette ölü bir adam cinayet işlemedi. Peki, o hâlde kim işledi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
then, uh, who did? ...öyleyse kim işledi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
What'd you say your jurisdiction here was again? Bu yargıyı yapma yetkisiniz nereden geliyor? Buraya hangi yargı dairesine bağlı olarak geldiğinizi söylemiştiniz? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Our jurisdiction is Yargı yetkimiz... Birleşik Devletler bizi nereye yollarsa, o yargı dairesine bağlıyız. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
wherever the United States government sends us. ...Amerikan Hükümeti'nin bizi gönderdiği her yerde. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Oh, yeah. How 'bout me and your supervisor Öyle mi? Üstünüz ile benim bu konuda... Öyle mi? Peki, ben ve amirinizin bu konuda konuşmamıza ne dersiniz? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
have a little chat about that? ...biraz konuşmama ne dersiniz? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Absolutely. Elbette. Buyurun. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Agent Willis speaking. Ajan Willis buyurun. Ajan Willis. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Agent Willis, this is Sheriff Jody Mills. Ajan Willis, ben Şerif Jody Mills... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Excuse me? Anlayamadım? Affedersiniz? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Is this Bobby Singer? Bobby Singer ile mi konuşuyorum? Bobby Singer, sen misin? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Listen, I don't know who this is, but... Kim olduğunuzu bilmiyorum ama... Bakın, sizin kim olduğunuzu bilmiyorum; ama ben FBI'dan Ajan Tom Willis. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
This is Agent Tom Willis of the FBI. ...ben FBI'dan Ajan Tom Willis. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
FBI, huh? FBI, öyle mi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
So you know Bobby Singer? Demek Bobby Singer'ı tanıyorsun? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
That is... a fun coincidence. Bu komik bir rastlantı. Tesadüfün de böylesi! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Here's what I know about Bobby Singer. Bobby Singer ile ilgili bildiklerimi söyleyeyim. Bakın neler biliyorum, Bobby Singer hakkında: Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
He's a menace around here... O burada bir tehdit gibidir. Baş belası, özürlü ayyaşın tekidir. Ayrıca posta dolandırıcılığı da yapar. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
ass full of drunk and dis orderlies Sürekli sarhoş gezer ve... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
and mail fraud. ...posta dolandırıcılığı yapar. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You understanding me? Beni anlıyor musunuz? Anladınız mı beni? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I think we all can agree that Sanırım birbirimizi anladık. Sanırım kendinizi yeterince iyi ifade ettiniz. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
you've made yourself perfectly clear, yes. Çok iyi açıkladınız. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
So, whatever the three of you are planning, Üçünüz her ne planlıyorsanız... O yüzden, siz üçünüz her ne plânlıyorsanız, bu iş burada bitti. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
it ends here... now. ...hemen bitecek. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Ten four on that, agents? Anlaşıldı mı ajanlar? Anlaşıldı mı, ajanlar? Hem de nasıl. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You know how many times we called? Kaç kere aradığımızı biliyor musun? Kaç defa aradık seni biliyor musun? Nerelerdeydin? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Playing murder ball. Murderball oynuyordum. Cinayet topu oynuyordum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Is that soap? Sabun mu? Sabun mu? Temizlendin mi sen? Nesin sen, annem mi? Hadi lan! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Did you clean? Sen yıkandın mı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
What are you, my mother? Nesin sen annem mi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Bite me! Hadi oradan! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Bobby, seriously. Bobby gerçekten. Bobby, cidden. Çalışıyordum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157013
  • 157014
  • 157015
  • 157016
  • 157017
  • 157018
  • 157019
  • 157020
  • 157021
  • 157022
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim