Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157018
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The angel of death must be brought into this world | Ölüm meleği bu dünyaya... Ölüm meleği, ancak korkunç bir katliamın gerçekleştiği bir yerden dünyaya getirilebilir. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
through a place of awful carnage. | ...korkunç bir katliam ile getirilebilir. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Oh, hello death | Merhaba Ölüm. Merhaba, Ölüm. Bobby, o kim? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Bobby, who is that? | Bobby, bu kim? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
She's my wife. | O benim karım. O, benim karım. Bu, dünyanın sonu. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
And if I don't stop it and save everyone, | Eğer ben bunu durduramazsam... Eğer durdurup herkesi kurtarmazsam kimse yapamaz ve hepimiz ölürüz. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
then no one will, and we all die. | ...kimse durduramaz ve hepimiz ölürüz. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
I'm just tired, man. | Yoruldum dostum. Yoruldum, dostum. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
I'm done. | Tükendim. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
I am just done. | Tükendim. Bittim artık. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Here on the Savanna, the wildebeest lounges. | Burada vahşi hayvanların gezdiği ovada... Bu ovadaki antilop, kendinden memnun, aylak aylak yayılmış durumda. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Lazy and self content... | ...tembel ama kendine güvenen kusursuz bir avcı... | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
and is oblivious to the fierce predator | Ayrıca vahşi bir yırtıcının gölgelerden yaklaştığının farkında bile değil. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
that stalks him from the shadows. | ...onu gölgelerin içinden izliyordu. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
The great wildebeest herds migrate south | Bu avcı çita. Çita, diğer vahşi kedilerden ufak olabilir; ama dünyanın en hızlı memelilerindendir. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
who are closing in for the kill. | Kimi öldürmek istiyorsa... | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
When it attacks, it attacks quickly. | ...ona saldırır ve bunu hızlı bir şekilde yapar. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
No. | Hayır. Hayır. Lütfen, Tanrım, hayır! | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Please! God! No! | Lütfen tanrım! Hayır! | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Bobby, listen, when you get this message, call! | Bobby, bu mesajı alınca hemen ara! Bobby, bu mesajı alır almaz ara! Tamam mı? Hâlâ evde değil mi? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Is he still not home? | Hala evde değil mi? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
How far could he get in that chair? | O sandalye ile ne kadar uzağa gidebilir ki? O sandalyeyle ne kadar uzağa gidebilir ki? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
So, what do we do? | Ne yapacağız? Peki, ne yapıyoruz şimdi? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Well... guess we just do it ourselves. | Sanırım kendi başımıza halledeceğiz. Anlaşılan kendimiz hâlledeceğiz. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
in your own words. | ...kendi kelimelerinizle anlatmıyorsunuz. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Call me Digger. Digger? | Bana Digger diyebilirsiniz. Digger mı? Bana "kazıcı" diyebilirsiniz. Kazıcı mı? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Who... who gave you that name? | Sana bu ismi kim verdi? Bu ismi sana kim taktı? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
I did. | Kendim verdim. Bendeniz. Kendine isim mi taktın? Bunu yapamazsın. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
You gave yourself your own nickname? | Kendine takma isim mi verdin? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Who died and made you queen? | Kim seni karar mercii yaptı? Sen kimsin ki buna karar veriyorsun? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Uh, why don't you just tell us what you saw? | Tamam. Neden bize gördüklerini anlatmıyorsun? Tamam. Neden sadece ne gördüğünü anlatmıyorsun? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
I saw Clay Thompson climb into Benny Sutton's trailer | Clay Thompson'ı Benny Sutton'ın karavanına... Clay Thompson'ın, Benny Sutton'ın karavanına camdan girdiğini gördüm. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
through the window. | ...pencereden girerken gördüm. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Couple minutes later, Clay walked out, | Birkaç dakika sonra Clay dışarı çıkı ve... Birkaç dakika sonra, Clay yürüyerek uzaklaştı. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
and Benny's dead. | ...Benny ölmüştü. Ama Benny ölmüştü. Ve... | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
is this the guy you saw? | Gördüğün adam bu muydu? ...gördüğün adam buydu, öyle mi? Her tarafı çamur kaplıydı; ama evet. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Well, he was all covered with mud but, yeah. | Çamura bulanmıştı ama evet oydu. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
That's Clay. | Bu Clay. Bu, Clay. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
And you are aware that Clay Thompson died five years ago? | Clay Thompson'ın beş sene önce öldüğünü biliyorsun değil mi? Ayrıca Clay Thompson'ın beş yıl önce öldüğünü de biliyorsun, değil mi? Evet. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
And you're positive that it was this guy. | Bu adam olduğuna eminsin. Hâlâ bu adam olduğunu mu düşünüyorsun? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
You calling me a liar? | Bana yalancı mı diyorsun? Bana yalancı mı diyorsun? Yok, hayır. Demiyor. Bak. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no. Of course not. | Hayır, hayır elbette değil. Bana yalancı mı diyorsun? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Can you think of any reason why Clay Thompson... | Clay Thompson'ın ölü ya da diri Benny Sutton'ı... Clay Thompson'ın, ölü ya da diri, neden Benny Sutton'ı... | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
alive or dead... | ...neden öldürmek isteyeceğini biliyor musun? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
would want to kill Benny Sutton? | ...öldürmek isteyebileceğini biliyor musun? Elbette. Beş yıl önce, Clay'i Benny öldürdü. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Well, five years ago, | Beş yıl önce... | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Benny's the one that killed Clay in the first place. | ...Clay'i öldüren Benny'di. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Is that a fact? | Bir olay mı olmuştu? Öyle mi? Evet. "Av kazası" dendi buna. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Well, yeah, so called "hunting accident." | Buna güya av kazası dediler. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
But, if you ask me... | Bana sorarsanız... Ama bana sorarsanız... | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Clay came back from the grave to get a little payback. | ...Clay mezarından öç almak için çıktı. ...Clay, intikam almak için geri döndü. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Go on. | Devam et. Dökül bakalım. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Owen, put down the cupcake and pick up an apple. | Owen, o keki bırak ve bir elma ye. Owen, kekleri bırak ve biraz elma al. Tamam mı? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Heads up. | Şuraya bakın. Hobbala! | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
"Fargo." | Fargo. "Fargo". | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Digger. | Digger. Kazıcı. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Gentlemen. | Beyler. Beyler. Ben, Şerif Jody Mills. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
I'm Sheriff Jody Mills. | Ben Şerif Jody Mills. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
I don't believe we've had the pleasure. | Tanıştığımızı hatırlamıyorum. Burada olduğunuza inanamıyorum. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Agents Dorfman and Neidermeyer. | Ajan Dorfman ve Neidermeyer. Ajan Dorfman ve Neidermeyer. FBI. Sioux Falls'a hoş geldiniz, beyler. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Welcome to Sioux Falls, gentlemen. | Sioux Falls'a hoş geldiniz beyler. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Can I ask you what you're doing with Digger here? | Burada Digger ile ne yaptığınızı sorabilir miyim? Burada Kazıcı ile ne yaptığınızı sorabilir miyim? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Oh, they're doin' their job. | İşlerini yapıyorlar. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
They believe me... Sheriff. | Bana inanıyorlar şerif. Bana inanıyorlar, şerif. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
The FBI believes a dead man committed a murder? | FBI ölü birinin cinayet işlediğine mi inanıyor? FBI, ölü bir adamın cinayet işlediğine mi inanıyor? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Look, we're just asking a few questions, Sheriff. | Biz sadece birkaç soru soruyoruz şerif. Bakın, sadece birkaç soru soruyoruz, şerif. Hepsi bu. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Of course, if a dead man didn't commit the murder, | Eğer bir ölü cinayet işlemediyse... Elbette ölü bir adam cinayet işlemedi. Peki, o hâlde kim işledi? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
then, uh, who did? | ...öyleyse kim işledi? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
What'd you say your jurisdiction here was again? | Bu yargıyı yapma yetkisiniz nereden geliyor? Buraya hangi yargı dairesine bağlı olarak geldiğinizi söylemiştiniz? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Our jurisdiction is | Yargı yetkimiz... Birleşik Devletler bizi nereye yollarsa, o yargı dairesine bağlıyız. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
wherever the United States government sends us. | ...Amerikan Hükümeti'nin bizi gönderdiği her yerde. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah. How 'bout me and your supervisor | Öyle mi? Üstünüz ile benim bu konuda... Öyle mi? Peki, ben ve amirinizin bu konuda konuşmamıza ne dersiniz? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
have a little chat about that? | ...biraz konuşmama ne dersiniz? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Absolutely. | Elbette. Buyurun. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Agent Willis speaking. | Ajan Willis buyurun. Ajan Willis. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Agent Willis, this is Sheriff Jody Mills. | Ajan Willis, ben Şerif Jody Mills... | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me? | Anlayamadım? Affedersiniz? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Is this Bobby Singer? | Bobby Singer ile mi konuşuyorum? Bobby Singer, sen misin? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Listen, I don't know who this is, but... | Kim olduğunuzu bilmiyorum ama... Bakın, sizin kim olduğunuzu bilmiyorum; ama ben FBI'dan Ajan Tom Willis. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
This is Agent Tom Willis of the FBI. | ...ben FBI'dan Ajan Tom Willis. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
FBI, huh? | FBI, öyle mi? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
So you know Bobby Singer? | Demek Bobby Singer'ı tanıyorsun? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
That is... a fun coincidence. | Bu komik bir rastlantı. Tesadüfün de böylesi! | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Here's what I know about Bobby Singer. | Bobby Singer ile ilgili bildiklerimi söyleyeyim. Bakın neler biliyorum, Bobby Singer hakkında: | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
He's a menace around here... | O burada bir tehdit gibidir. Baş belası, özürlü ayyaşın tekidir. Ayrıca posta dolandırıcılığı da yapar. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
ass full of drunk and dis orderlies | Sürekli sarhoş gezer ve... | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
and mail fraud. | ...posta dolandırıcılığı yapar. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
You understanding me? | Beni anlıyor musunuz? Anladınız mı beni? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
I think we all can agree that | Sanırım birbirimizi anladık. Sanırım kendinizi yeterince iyi ifade ettiniz. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
you've made yourself perfectly clear, yes. | Çok iyi açıkladınız. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
So, whatever the three of you are planning, | Üçünüz her ne planlıyorsanız... O yüzden, siz üçünüz her ne plânlıyorsanız, bu iş burada bitti. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
it ends here... now. | ...hemen bitecek. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Ten four on that, agents? | Anlaşıldı mı ajanlar? Anlaşıldı mı, ajanlar? Hem de nasıl. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
You know how many times we called? | Kaç kere aradığımızı biliyor musun? Kaç defa aradık seni biliyor musun? Nerelerdeydin? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Playing murder ball. | Murderball oynuyordum. Cinayet topu oynuyordum. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Is that soap? | Sabun mu? Sabun mu? Temizlendin mi sen? Nesin sen, annem mi? Hadi lan! | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Did you clean? | Sen yıkandın mı? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
What are you, my mother? | Nesin sen annem mi? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Bite me! | Hadi oradan! | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |
Bobby, seriously. | Bobby gerçekten. Bobby, cidden. Çalışıyordum. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 | 2010 | ![]() |