• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157019

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I been working. Çalışıyordum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You know, trying to find a way to stop the devil. Şeytanı durdurmanın bir yolunu arıyordum. Bilirsiniz işte, şeytanı durdurmanın bir yolunu arıyordum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Find anything? What do you think? Bir şey buldun mu? Sence? Bir şey bulabildin mi? Sence? Bobby, burada... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Bobby, it's just... Bobby, evine çok yakın... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
there's a case ...bir olay var. Evine çok yakın bir yerde. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
less than five miles from your house. ...bir olay var. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
What, the... the Benny Sutton thing? Benny Sutton olayı mı? Ne, Benny Sutton olayı mı? Bunun için mi geldiniz? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
That's what this is about? Bu muydu? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You knew about this? Bunu biliyor muydun? Bunu biliyor muydun? Elbette. Çoktan kontrol ettim bile. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Hell, yes. I checked into it already. Elbette. Kontrol ettim bile. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
There's nothing here. Hiçbir şey yok. Burada bir bok olduğu yok. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Except a witness who saw a dead guy commit murder. Ölü birinin cinayet işlendiğini gören adam hariç. Ölü birinin cinayet işlediğini gören bir tanık dışında tabii. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
What witness? Digger Wells? Ne şahidi? Digger Wells mi? Ne tanığı? Kazıcı Wells mi? Evet, yani? O, sarhoşun tekidir. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
So, he's a drunk. O sarhoşun teki. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Well, what about the lightning storms? Peki ya fırtınalar? Peki ya fırtına? Alâmet gibi duruyordu. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
They look like omens. İşarete benziyor. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Except in February Şubat ayında Güney Dakota'da... Tabii şubat ayında, Güney Dakota'da fırtına sezonunda değilseniz. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
in South Dakota in storm season. ...fırtına sezonunda olduğumuzu saymazsak. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Guys, I thought it was something, too. Ben de bir şey olduğunu düşündüm. Çocuklar, ben de bir şeyler olduğunu düşünmüştüm. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Sometimes a cigar is just a cigar. Bazen olaylar göründüğü gibidir. Bazen olaylar göründüğü gibidir. Peki, adamı kim öldürdü? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
So who killed the guy? Peki adamı kim öldürdü? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Take your pick. Seç bir tane. Seç birini. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
This Benny Sutton guy was a grade A son of a bitch. Benny Sutton denen adamı sevmeyen çoktu. Benny Sutton denen adam, tam bir orospu çocuğuydu. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
There's a list of the living a year long Hayatta olan bir çok kişi... Burada bir yıl yaşayan hiç kimse onun ölümüne aldırmaz. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
wouldn't mind putting a cap in his ass. ...onu öldürmek istiyordu. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
So, you're telling us... nothing? Yani bize hiçbir şey yok diyorsun? Yani hiçbir şey olmadığını söylüyorsun, öyle mi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Looks like you wasted a tank of gas on this one. Görünüşe göre boşa benzin harcadınız. Görünüşe göre bu sefer benzininizi boşa harcadınız. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Great. Tamam. Pekâlâ. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Isn't that the graveyard back there? Şuradaki mezarlık değil mi? Şurası mezarlık değil mi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Yeah. So what? Bobby already checked it out. Evet ne oldu? Bobby zaten kontrol etmiş. Evet, ne olmuş? Bobby, zaten kontrol etmiş. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
And? What, Bobby's never wrong? Yani? Bobby yanılamaz mı? Ve? Ne yani, Bobby hiç yanılmaz mı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Come on. We'll take a peek, and then we'll hit the road. Hadi bir bakalım sonra yola devam ederiz. Hadi. Bir göz atıp sonra da yola koyuluruz. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Can't hurt. Bakmaktan zarar gelmez. Zararı olmaz lan. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
That look fresh to you? Bu sana taze göründü mü? Sana da yeni yapılmış gibi göründü mü? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Yeah, actually. Evet aslında. Evet, aslında öyle. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
What's going on here? Burada ne oluyor? Neler oluyor lan burada? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I don't know, but something stinks. Bilmiyorum ama bir şeyler dönüyor. Bilmiyorum ama burnuma pis kokular geliyor. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Don't shoot me! Please! Beni vurmayın! Lütfen! Ateş etmeyin, lütfen! Kasada para var. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
There's money in the safe. Para kasada. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
We don't want your money. Paranı istemiyoruz. Paranı istemiyoruz. Ne istiyorsunuz peki? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Anything. Please... İstediğinizi alabilirsiniz, lütfen. Ne isterseniz. Lütfen... Clay Thompson sensin, değil mi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You're Clay Thompson, right? Sen Clay Thompson'sın değil mi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
FBI. FBI. FBI. FBI mı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Oh, my God. This is about Benny. Aman tanrım. Benny ile ilgili. Hasiktir. Bu, Benny'le ilgili. Ne olmuş Benny'e? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Wha... what about Benny? Benny'e ne oldu? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
He killed me! He shot me in the back! Beni öldürdü! Beni sırtımdan vurdu! O, beni öldürdü! Sırtımdan vurdu! Bunu yanına mı bırakacaktım? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm supposed to let him get away with that? Bunu onun yanına mı bırakmalıydım? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Hold up. Are... are you confessing? Bekle. İtiraf mı ediyorsun? Bekle biraz, itiraf mı ediyorsun? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Please. I'll go with you. Just... just don't wake my kids. Lütfen, sizinle gelirim. Çocuklarımı uyandırmayın yeter. Lütfen. Sizinle geleceğim. Çocuklarımı uyandırmayın yeter. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Y you'll go with us where? Bizimle nereye geleceksin? Bizimle nereye geleceksin? Hapse. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Jail. Hapse. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Let me get this straight. Şunu açıklığa kavuşturalım. Dur da şunu bir anlayalım. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You're Clay Thompson, and you died five years ago? Sen Clay Thompson'sın ve beş sene önce öldün değil mi? Sen, Clay Thompson'sın ve beş yıl önce öldün, öyle mi? Evet. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
And three days ago you climbed out of your grave, Üç gün önce mezarından çıktın ve... Ve üç gün önce mezarından çıkıp Benny Sutton'ı öldürdün, doğru mu? Doğru. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
and you killed Benny Sutton? Yes. ...Benny Sutton'ı mı öldürdün? Evet. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
So you are, in fact, a dead guy. I guess. Yani sen ölü bir adamsın. Sanırım. Yani aslında ölüsün. Sanırım. Ne olduğumu bilmiyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I I I don't know what I am. Ne olduğumu bilmiyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I called 911. 911'i aradım. 911'i aradım. Sorun yok, tatlım. Bu adamlar, FBI'dan. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
It's okay, honey. These men are the FBI. Sorun yok hayatım. Bu adamlar FBI'dan. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
They're here about Benny. Benny yüzünden buradalar. Benny için buradalar. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Why don't you come with us, Mr. Thompson? Neden bizimle gelmiyorsun Bay Thompson? Neden bizimle gelmiyorsunuz, Bay Thompson? Sanırım en iyisi bu. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I think that'd be best. Sanırım en iyisi bu. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
He's a monster. O bir yaratık. O, bir canavar. Adamın çocukları var. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
He's a soccer dad. O sıradan bir baba. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
What do you want to do with him? Onunla ne yapmak istiyorsun? Ne yapmak istersin peki? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Freeze! Kıpırdama! Durun! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Drop your guns! Silahlarınızı atın! Silâhlarınızı atın! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Whoa, whoa, whoa, whoa. All right. Hey. Tamam. Göte geldik. Pekâlâ, tamam. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Remember the guy you said that was dead Ölü bir adamın cinayet işleyemeyeceğini... Ölü olduğunu ve cinayet işleyemeyeceğini söylediğin adamı hatırlıyor musun? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
and couldn't possibly commit murder? ...söylediğini hatırladın mı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
There he is. İşte burada. İşte orada. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
"And"? Yani mi? "Yani" mi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
And you're welcome... Buyur, katil zombiyi yakalayabilirsin. Yanisi, zombi katili yakaladığımız için teşekkür etmenize gerek yok. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Whatever he is or isn't... Öyle ya da böyle... O her neyse, bu size onu sokağın ortasında vurma hakkını vermez. Beni vurmak mı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
that don't give you the right to shoot him ...bu sana onu sokak ortasında vurma hakkını vermez. Beni vuracak mıydın? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You're free to go, Mr. Thompson. Free to go?! Gitmekte serbestsiniz Bay Thompson. Serbest mi? Gitmekte özgürsünüz, Bay Thompson. Özgür mü? Beni öldüreceğinize inanamıyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I can't believe you were gonna kill me. Beni öldürmek istediğinize inanamıyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You're a zombie! I'm a taxpayer! Sen zombisin! Ben vergimi ödüyorum! Sen, bir zombisin! Ben, bir vergi mükellefiyim! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
So, what Sheriff's on the take? Ne şerif de mi onlardan? Ne yani, şerif de mi işin içinde? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Yeah. No. Hayır olamaz. Evet. Hayır. Zombiler rüşvet mi veriyor? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
The zombies are paying her off? Zombiler rüşvet mi veriyor? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
So, what now they're friends? Ne, şimdi de arkadaşlar mı? Ne, şimdi de arkadaş mı oldular? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Bobby, I thought the Sheriff hated you? Bobby, şerifin senden nefret ettiğini sanıyordum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
She did till five days ago. Beş gün önceye kadar öyleydi. Beş gün önceye kadar ediyordu. Beş gün önce ne oldu peki? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
What happened five days ago? Beş gün önce ne oldu? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
The dead started rising all over town. Kasabadaki ölüler dirilmeye başladı. Kasabanın her tarafında ölüler ayaklanmaya başladı. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
So you knew about this? Yani bunu biliyordun. Yani biliyordun, öyle mi? Evet. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I think what Sam meant to say is, you lied to us? Sanırım Sam bununla bize yalan söylediğini anlatmaya çalıştı. Sanırım, Sam'in söylemek istediği: Bize yalan söyledin, öyle mi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Look... I told you there was nothing here. Size burada bir şey olmadığını söyledim. Bakın, size burada hiçbir şey olmadığını söyledim. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
And there isn't. Not for you. Ve yokta. Sizin için yok. Ve yok da. En azından sizin için. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
There are zombies here. Burada zombiler var. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
There are zombies... and then there's zombies. Zombiden zombiye fark var. O, zombiden zombiye değişir. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You want to tell us what the hell... Bize burada neler olduğunu... Bize neler olduğunu söylemek... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Oh, hey. Merhaba. Merhabalar. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I didn't realize you were bringing company. Misafir getireceğini bilmiyordum. Misafirin olduğunu fark etmemiştim. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
It's 4 A.M. babe. You didn't need to cook. Saat 4.00 bebeğim. Yemek yapmana gerek yok. Saat sabahın 4'ü, bebeğim. Yemek yapmana gerek yok. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Oh, please. I'll get some more plates. Lütfen, masaya tabak getireyim. Gidip biraz daha tabak getireyim. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Who was that? Kim bu? O da kim? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Karen. My wife. Karen. Karım. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Your new wife? Yeni karın mı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157014
  • 157015
  • 157016
  • 157017
  • 157018
  • 157019
  • 157020
  • 157021
  • 157022
  • 157023
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim