Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156980
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| of jessica dying, | Jessica'nın öldüğü, | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| screaming, | çığlık çığlığa, | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| burning | yandığı | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| you had them for days before she died. | o ölmeden çok daha önce görmeye başladın. | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| Didn't you?! | Öyle değil mi?! | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| You were so desperateto ignore them, | Umutsuzca göz ardı ettin, | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| to believethey were just dreams. | sadece rüya olduklarına inandın. | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| How could you ignore them like that? | Nasıl göz ardı edebildin? | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| How could you leave her alone to die? | Nasıl onu tek başına bırakabildin? | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| You dreamt it would happen! | Bunun olacağını görmüştün! | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| Sammy, sammy! | Sammy, sammy! | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| It's sam. | Ben Sam. | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| God, are you okay? | Tanrım, sen iyi misin? | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| You killed them! | Onları sen öldürdün! | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| All those people! | Tüm o insanları! | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| You killed them! | Sen öldürdün! | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| Hey, sam? | Hey, Sam? | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| That's got to be like what, 600 years of bad luck? | Hepsi 600 yıl kötü şans falan eder ? | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| So this is really over? | Bu gerçekten bitti yani? | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| Your boyfriend's death, | Sevgilinin ölümü, | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| you really should try to forgive yourself. | kendini affetmelisin. | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| No matter what you did, | Ne yaparsan yap, | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| you probably couldn't have stopped it. | onu durduramazdın. | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| Sometimes bad things just happen. | Bazen kötü şeyler olur. | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| That's good advice. | İyi nasihat. | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| Now that this is all over, | Hepsi bittiğine göre, | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| I want you to tell me what that secret is. | sırrını bana söylemeni istiyorum. | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| And I'd die for you. | Senin için ölebilirim. | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| But there are some things I need to keep to myself. | Ama bazı şeyler bende kalmalı. | Supernatural Bloody Mary-2 | 2005 | |
| Previously on Supernatural | "Supernatural"da daha önce | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Take your brother outside as fast as you can! | Çabuk kardeşini dışarı çıkar! | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| And he hasn't been home in a few days. | Birkaç gündür eve uğramadı. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| This is dad's book. I think dad wants us to pick up where he left off. | Bu babamın kitabı. Sanırım babam bıraktığı yerden devam etmemizi istiyor. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Saving people, hunting things. | O şeyleri avlamak, insanları kurtarmak. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Family business. Do you think Mom wanted all this for us? | Aile mesleği. Sence annem bizim için bunu mu isterdi? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| I'm driving. | Ben kullanıyorum. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Man, these are some phat houses, huh? | Adamım bunlar zengin evleri değil mi, huh? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| I'd like to live here. | Burada yaşamak isterdim. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Too bad you can't afford it. | Ne yazık ki paran yetmez. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| This neighborhood will be damn expensive when it's done. | Bittiğinde ateş pahası olacak. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| This place is perfect... | Burası mükemmel... | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| ...Except for the mosquitoes. | ...sivrisinekler hariç. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Help me, I'm trapped! | Yardım et, tuzağa düştüm! | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| I broke my ankle. | Bileğimi kırdım. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| I'll get a rope! | İp getireceğim! | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Oh, damn. | Oh, lanet. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Travis, help! | Travis, yardım et! | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Aah! Aaah! | Aah! Aaah! | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| It's okay, Dustin. It's okay. | Tamam, Dustin. her şey yolunda. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Dustin, I'm here. | Dustin, geldim. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| You know, we could get day jobs once in a while. | Arada bir günlük iş almalıyız. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Hunting's our day job, | Avlanmak bizim günlük işimiz, | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| and the pay is crap. | ama ödemeler boktan. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Yeah, but hustling pool, | Evet, bilardo, | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| credit card scams? | kredi kartı üçkağıdı? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| It's not the most honest thing in the world, Dean. | Bu hayattaki en dürüst şey değil, Dean. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Well, let's see... Honest... | Bir bakalım..Dürüst... | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| fun and easy... | eğlenceli ve basit.. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| It's no contest. | Bu yarış değil. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Besides, | Aynı zamanda | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| we're good at it. It's what we were raised to do. | bu işte iyiyiz. Bunu yapmak için büyütüldük. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| How we were raised was jacked. Yeah, says you. | Pekte büyütüldük sayılmaz. Öyle diyorsun. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| We got a new gig or what? Maybe. | Yeni iş var mı? Belki. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Oasis Plains, Oklahoma. Not far from here. | Oasis Plains, Oklahoma. Uzak sayılmaz. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Gas company employee. | Gaz şirketi çalışanı. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Dustin Burwash, | Dustin Burwash, | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| supposedly died from creutzfeldt jakob. | JCD'den öldüğü sanılıyor. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Human mad cow disease. Mad cow? | İnsan deli danası. Deli dana? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Wasn't that on "Oprah"? | "Oprah"a çıkmamış mıydı? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| You watch "Oprah"? | Sen "Oprah" mı seyrediyorsun? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| So this guy eats a bad burger. Why is it our kind of thing? | Herif adi bir burger yemiş. Bizimle ne alakası var? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Mad cow disease causes massive brain degeneration. | Deli dana beyin dejenerasyonuna neden olur. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| It takes months, even years for the damage to appear, | Zararın ortaya çıkması aylar ya da yıllar alır, | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| but this guy, Dustin, | ama bu herif, Dustin, | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| sounds like his brain disintegrated in about an hour, | beyni neredeyse bir saatte parçalanmış, | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| maybe less. | belki daha da kısa sürede. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Okay, that's weird. Yeah. | Tamam, bu ilginç. Evet. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Now, it could be a disease, | Bir hastalık olabilir, | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| or it could be something much nastier. | ya da daha kötü bir şey. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| All right, Oklahoma. | Pekala, Oklahoma. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Man, work, work, work. | Adamım, çalış, çalış, çalış. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| No time to spend my money. | Paramı harcayacak vaktim yok. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Travis Weaver? | Travis Weaver? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Are you the Travis who worked with uncle Dusty? | Siz amcam Dusty ile çalışan Travis misiniz? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Dustin never mentioned nephews. | Dustin yeğenlerinden bahsetmemişti. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Well, he sure mentioned you. | Kesinlikle senden bahsetti. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| He said you were the greatest. | Senin en iyisi olduğunu söylerdi. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Oh, he did? | Oh, öyle mi? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| So, we wanted to ask you... | Biz de sana sormak istedik... | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| what exactly happened out there? | tam olarak neler olduğunu ? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| He fell in the sinkhole. I went to the truck to get some rope, and | Lavaboda boğuldu. Kamyona ip almaya gittim, ve | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| by the time I got back... | döndüğümde... | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| What'd you see? | Ne gördün ? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Just Dustin. | Sadece Dustin. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| No wounds or anything? | Yara ya da başka bir şey? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Well, he was bleeding | Kanaması vardı | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| from his eyes and his ears, his nose, | gözlerinden, kulaklarından, burnundan | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| So do you think it could be this whole mad cow thing? | Yani sence bu deli dana olabilir mi? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| That's what the doctors are saying. | Doktorlar da bunu söylüyor. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| But if it was, | Ama eğer, | Supernatural Bugs-1 | 2005 |