• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156981

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
he would have acted strange beforehand, like dementia, loss of motor control. daha önce garip davransaydı, kaçık gibi, hareket kabiliyetini kaybetmiş gibi. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
You ever notice anything like that? No. Böyle bir şey fark ettin mi? Hayır. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Yeah, but if it wasn't some disease, what the hell was it? Evet ama eğer hastalık değildiyse, ne halttı ? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Can you tell us where this happened? Bunun nerede olduğunu söyler misin? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
but if that guy Travis was right, it happened pretty damn fast. ama eğer Travis haklıysa, çok hızlı gerçekleşmiş. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Some sort of creature chewed on his brain? Bazı yaratıklar beynini mi kemirdi? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
No, there'd be an entry wound. Hayır, belli bir yara olurdu. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Sounds like this thing worked from the inside. Sanki bu şey içeriden çalışmış. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
It looks like there's only room for one. Sadece bir kişilik yer var gibi. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
You want to flip a coin? Yazı tura atmak ister misin? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Dean, we have no idea what's down there. Dean, aşağıda ne olduğunu bilmiyoruz. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
All right, I'll go if you're scared. Tamam, sen korktuysan ben inerim. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Flip the damn coin. At şu lanet parayı. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Call it in the air... Havadayken söyle... Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
I said I'd go. Ben inerim demiştim. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Don't drop me. Düşürme beni. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
So, you found some beetles Yani yerdeki delikte Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
in a hole in the ground. böcek buldun. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
That's shocking, Sam. Bu çok garip, Sam. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
There were no tunnels, no tracks, Tünel yok, iz yok, Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
no evidence of any other kind of creature down there. başka bir yaratığa ait belirti yok. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
You know, some beetles do eat meat. Bazı böcekler et yerler bilirsin. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Now, it's usually dead meat, but... How many did you find down there? Yani genellikle ölü eti ama... Kaç tanesini gördün aşağıda? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
It would take a whole lot more than that to eat out somebody's brain. Bir insanın beynini yemeleri için çok daha fazlası lazım. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Well, maybe there were more. Belki de daha fazlalardı. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
I don't know. It sounds like a stretch to me. Bilmiyorum. Bana önemsiz gibi geldi. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
We need more information on the area, the neighborhood, Bölge hakkında bilgiye ihtiyacımız var, Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
whether something like this has ever happened before. daha önce böyle bir şeyler olmuş mu olmamış mı. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
I know a good place to start. Başlamak için iyi bir yer biliyorum. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
I'm kind of hungry for a little barbecue, how about you? Ben biraz acıktım, ya sen? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
What, we can't talk to the locals? Ne, yöredekilerle konuşabiliriz? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
And the free food's got nothing to do with it? Of course not. I'm a professional. Yani bunun bedava yemekle alakası yok? Elbette yok, ben profesyonelim. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Growing up in a place like this would freak me out. Böyle bir yerde büyümek beni delirtirdi. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
The manicured lawns, the"how was your day, honey?"... Manikürlü çimler, "günün nasıldı, hayatım?" repliği... Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
I'd blow my brains out. Beynimi patlatırdım. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
There's nothing wrong with normal. Normal olmak kötü değil. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
I'd take our family over normal any day. Normaldense hep ailemi seçerim. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Welcome. Is this the barbecue? Hoş geldiniz. Barbekü burada mı? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Yeah, not the best weather, but... Evet, hava iyi değil ama.. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
I'm Larry Pike, the developer here, and you are? Dean. This is Sam. Ben Pike, kurucuyum, ve siz? Dean. Bu da Sam. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Sam, Dean, good to meet you. Sam, Dean,tanıştığımıza sevindim. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
So, you two are interested in Oasis Plains? Yes, sir. Siz ikiniz "Oasis Plains" ile ilgileniyorsunuz? Evet, efendim. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Let me just say Şunu söyleyeyim ki Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
that we accept homeowners of any race,religion, color, or... ev sahiplerimizi ayırmayız,herhangi bir ırktan,dinden, renkten... Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
sexual orientation. cinsel tercihlerinden. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Our father is getting on in years, and we're just looking for a place for him. Babamız yaşlandı, biz de onun için bir yer arıyoruz. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
great. Well, seniors are welcome, too. Come on in. Yenilerde davetli. İçeri buyurun. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
You said you were the developer? Kurucuyum demiştiniz değil mi? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
18 months ago, I was walking this valley with my survey team. 18 ay önce, inceleme ekibimle bu vadide yürümüştüm. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
There was nothing here but scrub brush and squirrels, Çalı çırpıdan, sincaplardan başka bir şey yoktu, Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
and you know what? We built such a nice place to live ve ne oldu dersiniz? Yaşanacak o kadar güzel bir yer inşa ettik ki Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
that I actually bought into it myself. This is our house. kendim de buraya taşındım. Bu bizim evimiz. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
We're the first family in Oasis Plains. This is my wife, Joanie. "Oasis Plains"teki ilk aileyiz. Karım, Joanie. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Hi, there. Hi, Merhaba. Merhaba, Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
nice to meet you. Sam and Dean. tanıştığımıza memnun oldum. Sam ve Dean. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Sam. Joannie. Sam. Joannie. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Tell them how much you love the place, honey. Tatlım onlara burayı ne kadar sevdiğini söylesene. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
And lie if you have to because I need to sell some houses. ve gerekirse yalan söyle daha fazla ev satmam lazım. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Boys, if you'll excuse me. Çocuklar, izin verirseniz. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Don't let his salesman routine scare you. This really is a great place to live. Onun satıcı ayakları sizi korkutmasın. Burası gerçekten yaşamak için harika bir yer. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Hi, I'm Linda Bloom, head of sales. Merhaba, ben Linda Bloom, satış müdürü. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
And Linda was second to move in. Ve Linda taşınan ikinci kişi. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
She's a very noisy neighbor, though. Çok gürültülü bir komşu. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
She's kidding, of course. Şaka yapıyor tabiî ki. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
I take it you two are interested in becoming homeowners. Sanırım ikiniz ev almayı düşünüyorsunuz. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Well... Y yeah. Yani... Evet. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Well, let me just say that we accept homeowners of any race, religion, color,or... Şunu söylemeliyim ki ayrıcalık yapmayız, ırk, renk, din... Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
sexual orientation. cinsel tercihler. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Uh, I'm gonna go talk to Larry. Uh, Larry ile konuşacağım. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
You have three choices... Üç seçeneğiniz var... Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
carpet, hardwood, and tile. halı, seramik, parke. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Whoa, Whoa, Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
someone likes bugs. birileri böcek seviyor. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
My son. He's into insects. Oğlum. Böceklerle ilgilenir. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
He's very inquisitive. Çok meraklıdır. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Who can say no to a steam shower? I use mine every day. Kim buhar banyosuna hayır diyebilir ki? Ben her gün kullanıyorum. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
You also have three different whirlpool tubs to choose from. Seçebileceğiniz üç banyo küveti var. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
The hardware for the tubs include nickel, brass, Küvetler nikel, pirinç alaşımlı Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
and when you see the kitchens, you can choose from... Excuse me. ve mutfağı gördüğünüzde, seçebileceğiniz.. Affedersiniz. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Um, okay. Um, tamam. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
You gonna tell my dad? I don't know. Babama söyleyecek misin? Bilmiyorum. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Who's your dad? Baban kim? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Larry usually skips me in the family introductions. Larry aile tanışmalarında genellikle beni atlar. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Ouch. First name basis with the old man... sounds pretty grim. Ouch. Yaşlı adama ilk adıyla hitap etmek... biraz sert gibi. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Well, I'm not exactly brochure material. Ben tam olarak broşür malzemesi değilim. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Well, hang in there. It gets better. Alright? I promise. Orada bekle. Bu çok iyi. Pekala? Söz veriyorum. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
I am so sorry about my son and his... Oğlum adına özür dilerim... Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
pet. It's no bother. hayvanı. Önemli değil. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Remind you of somebody? Sana birini hatırlattı mı? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Dad? Babamı mı? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Dad never treated us like that. Babam bize asla böyle davranmadı. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Well, dad never treated you like that. You were perfect. Babam asla sana böyle davranmadı. Sen mükemmelsin. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
He was all over my case. O hep benim başımdaydı. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Maybe he had to raise his voice, but sometimes you were out of line. Belki biraz sesini yükseltmiştir, ama sende bazen sınırı geçerdin. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Right, like when I said I'd rather play soccer than learn bow hunting. Aynen okçuluk yerine futbol oynamak istediğimde olduğu gibi. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Bow hunting's an important skill. Okçuluk önemli bir beceri. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
How was your tour? Turun nasıldı? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
It was excellent.I'm ready to buy. Mükemmel. Almaya hazırım. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
So you might be onto something. Yani bir şeyler buldum gibi. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Looks like Dustin Burwash wasn't the first strange death around here. Görünüşe göre Dustin Burwash'ın ki buralardaki tek garip ölüm değilmiş. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156976
  • 156977
  • 156978
  • 156979
  • 156980
  • 156981
  • 156982
  • 156983
  • 156984
  • 156985
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim