• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156900

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, I know who you are. Why can't you just tell me? Bak, kim olduğunu biliyorum. Neden bana söylemiyorsun? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Lois, I care about you more than anyone else on Earth. Lois, sana tanıdığım herkesten daha fazla değer veriyorum. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
To reveal my secret identity would compromise your safety. Gizli kimliğimi öğrenmen, hayatını tehlikeye atabilir. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Please. My safety was compromised the moment I met you. Lütfen. Seninle tanıştığımız andan itibaren hayatım tehlikedeydi. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
How many times have you had to rescue me? Kaç defa beni kurtarmak zorunda kaldığını unuttun mu? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Rhetorical. Lafın gelişi. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I haven't told you my identity for the same reason we haven't gone public... İlişkimizi halka açıklamamızı engelleyen sebep yüzünden... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...with our relationship, why we come here to be alone. ...sana söylemiyorum. O yüzden buraya geliyoruz. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Well, try reading a gossip column. Öyleyse, dedikodu köşelerine bir göz at. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Practically all of Metropolis thinks we're dating anyway. Neredeyse tüm Metropolis bizim çıktığımızı düşünüyor. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You're clinging to keep one last part of you separate from us... Bizi birbirimizden ayıran bu konuya sıkı sıkıya bağlısın,... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...and the only reason I can fathom is that for an alien... ...ve aklıma gelen tek sebep, bir uzaylı için... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...you've developed a very human, very male fear of commitment. ...insancıl bir duygu geliştirdiğin. Bir kadına bağlanmaktan korkuyorsun. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
We've been together for six months. Altı aydır birlikteyiz. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
It'd be nice if I could start calling you something other than Superman. Sana, Süpermen yerine başka bir isimle seslenebilsem iyi olurdu. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
He also goes by Kal El. Shut up. Kal El de diyebilirsiniz. Kapa çeneni. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Well, that was some first fight. Sanırım bu ilk tartışmamızdı. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Be nice if it was our last. Sonuncusu olsa iyi olur. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Maybe you're right. Maybe it is time you got to know the real me. Belki de haklısın. Belki de, aslımı öğrenmenin vakti gelmiştir. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
This isn't a good time. You are needed in Metropolis. Şimdi müsait değilim. Metropolis'de sana ihtiyaçları var. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
It is a matter of terrific urgency. Ve durum çok acil. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I have isolated a match via interstellar records... Babanın, yıldızlar arası kayıt arşivini kullanarak... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...from your father's archives. ...duruma uyan bir şey buldum. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
The subject in question was biologically engineered... Söz konusu nesne, mükemmel askeri yaratmak için... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...to be the ultimate soldier. ...biyolojik olarak geliştirilmiş. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Precise, clinical, unstoppable. Kusursuz, soğukkanlı, durdurulamaz. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
But its creators came to realize... Ama onu yaratanlar,... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...that it could not distinguish between friend and foe. ...dostla düşmanı ayırt edemediğini fark etmiş. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Thus, this doomsday machine lives to extinguish any and all life forms... Sonuçta, bu kıyamet makinesi, yaşayan tüm canlıları yok etmek için var olmuş,... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...because it must. ...çünkü yapması gereken bu. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
We need to clear this area. Bu alanı hemen boşaltmalısınız. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You're dropping me off here? Beni burada mı bırakıyorsun? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Doomsday's at Hob's End on the East Side. Kıyamet Günü, şehrin doğu yakasında. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Jimmy, meet me on the roof, and don't forget your camera. Jimmy, benimle çatıda buluş ve kameranı getirmeyi de sakın unutma. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Uh, Lois, shouldn't we wait for a pilot? Lois, pilotun gelmesini beklememiz gerekmez mi? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I'm an Air Force brat, remember? Ben hava kuvvetlerindenim, unuttun mu? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I was flying these things when you were still in training pants. Sen altında bezle dolaşırken, ben bu şeyleri uçuruyordum. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Now, hang on. Şimdi sıkı tutun. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Jimmy, camera on the action. Jimmy, çekmeye devam et. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Oh, man, he can jump! Tanrım, sıçrayabiliyor! Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Thanks, Superman. Sağ ol, Süpermen. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Get out of here. Now. Buradan uzaklaşın. Hemen. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Superman, don't... Süpermen, sakın... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
It's why I'm here. Bu yüzden buradayım. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I've never seen Superman take such a pounding. Süpermen'in böylesine dayak yediğini hiç görmemiştim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Not that he can't dish it. Onu alt edemeyeceğinden değil. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
For those just joining us, Metropolis is the scene... Televizyonunu yeni açanlar için tekrarlıyoruz. Bu sabah Metropolis kenti,... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...as Superman attempts to overpower a creature responsible... ...bir yaratıkla, Süpermen arasında yaşanan mücadelede... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...for a string of grisly murders. ...tam bir savaş alanına döndü. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
But as of right now, it's uncertain which way the tide will turn. Ama henüz, hangi tarafın galip geleceği belli değil. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Lois, do you think Superman's o...? Lois, sence Süpermen onu... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Camera on the action, Jimmy. Çekmeye devam et, Jimmy. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Is everyone? Herkes? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You did it, Superman. We're safe, all of us. Başardın, Süpermen. Hepimiz sayende güvendeyiz. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Good. That's... Güzel. Tüm... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
That's all that matters. Tüm mesele bundan ibaret. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Superman died as he lived... Süpermen yaşadığı gibi öldü. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...defending Metropolis. Metropolis'i savunurken. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
He may have come from another world... Başka bir gezegenden gelmiş olabilir... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...but he will always belong to ours. ...ama her daim içimizden biri olarak kalacak. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
James Olsen? James Olsen? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Your photos of the tragedy were... Felaket sırasında çektiğin fotoğraflar... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Well, words fail. Kelimeler yetersiz kalıyor. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
It must have been hard for you, being Superman's pal, I mean. Senin için zor olmalı, yani, aynı zamanda Süpermen'in dostuydun. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
If you ever need to talk. Konuşmak istersen ara. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I wouldn't be surprised if he's somehow responsible. Bu işte parmağı varsa, hiç şaşırmam. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Luthor doesn't matter right now. Şu anda önemli olan Luthor değil. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Come on, Lois. Haydi, Lois. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Today, Superman's funeral was viewed... Bugün, Süpermen'in cenazesi, dünya çapında... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...by hundreds of millions worldwide. ...yüz milyonlarca insan tarafından görüldü. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Not since President Kennedy died has our nation so collectively mourned. Başkan Kennedy'nin ölümünden bu yana, ulusumuz böylesine toplu bir yas görmemişti. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Yet it is the people of Metropolis who are feeling the loss most... Yine de en büyük kaybı, onu en iyi tanıyan bizler,... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...as we knew him best. ...yani Metropolis halkı yaşıyor. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
So let us take a brief moment to celebrate his time with us. Bizimle birlikte olduğu günlerin mutlu hatıralarına kısaca bir göz atalım. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Last year for Halloween, I dressed like Superman. Geçen sene cadılar bayramında, Süpermen gibi giyinmiştim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Now I'm gonna do it every year for the rest of my life. Hayatımın geri kalanında, her sene bunu tekrarlayacağım. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I was installing a satellite dish when I slipped off the roof, three stories. Çatıdan düştüğümde, uydu antenini kurmaya çalışıyordum. Üçüncü kattaydım. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I should have been a goner. But out of nowhere... Şu an hayatta olmayabilirdim. Ama birdenbire... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...everyone's guardian angel was suddenly mine too. ...hepimizin koruyucu meleği imdadıma yetişti. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Not a word from Kent. Kent'ten bir haber çıkmadı. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
He hasn't called, hasn't e mailed. Ne aradı, ne de e posta gönderdi. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Clark isn't coming back. Clark geri dönmeyecek. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
It's Afghanistan, chief. People die there every day. Orası Afganistan, şef. Orada her gün birileri ölüyor. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Look, Lane, Kent's fine. Just lost in the trenches. Bak, Lane, Kent iyi durumda. Sadece siperlerde yolunu kaybetmiştir. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You know how he disappears into his work. Çalışırken, kendini nasıl kaptırdığını bilirsin. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
What are you doing here anyway? I told you to take time off. Hem sen burada ne arıyorsun? Sana dinlenmeni söylemiştim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
And do what? I'm trying to keep myself occupied. Peki ne yapayım? Kendimi oyalamaya çalışıyorum. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Well, occupy yourself with friends or family. O zaman arkadaşlarınla ya da ailenle meşgul ol. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You must have someone you can talk to. Konuşabileceğin birileri olmalı. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Yes? Mrs. Kent? Buyurun? Bayan Kent? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I'm Lois Lane. Ben Lois Lane. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
From the Daily Pl... I know who you are, Miss Lane. Günlük Gezegen gazetesinde... Kim olduğunuzu biliyorum, Bayan Lane. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
My son talks about you quite often. Oğlum sizden epey bahsederdi. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
He's the reason I've come to see you. Sizi ziyaret etmemin sebebi de o. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Has there been word from Afghanistan? Afganistan'dan yeni bir haber geldi mi? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I've been... Well, I have been so worried. Ben... Onun için endişeleniyorum. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...you know as well as I do that your son... ...siz de benim kadar iyi biliyorsunuz ki, oğlunuz... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...died in Metropolis last week. ...geçen hafta Metropolis'de öldü. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Look, I'm not here as a reporter. I... Then why are you here, Miss Lane? Bakın, buraya bir muhabir olarak gelmedim. Ben... Öyleyse neden buradasınız, Bayan Lane? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I don't know exactly. Tam olarak ben de bilmiyorum. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156895
  • 156896
  • 156897
  • 156898
  • 156899
  • 156900
  • 156901
  • 156902
  • 156903
  • 156904
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim