Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156895
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ...will have learned never to trust your kind again. | ...sizin türünüze bir daha asla güvenilmeyeceğini öğrenecek. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| WALLER: Shut up. | Kapa çeneni. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Here. lt's got all the information you need on it. | Alın. İhtiyacınız olan tüm bilgiler bunun içinde. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Now go save us. | Gidip bizi kurtarın. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| General, arrest him. | General, tutuklayın şunu. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| lt's like the old saying. | Atalarımızın da dediği gibi... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| lf you want someone killed right, you have to kill them yourself. | ..."Birini öldürmek istiyorsan, onu kendi ellerinle öldürmelisin." | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Mr. President. | Başkanım? | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| l'm perfectly fine, as anyone can see. | Hepinizin görebileceği üzere, gayet iyiyim. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Hey, guys. How did it go? | Selam, çocuklar. Nasıl gitti? | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| SUPERMAN: Got everything we needed. | İhtiyacımız olan her şeyi aldık. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Thanks again for your help with Hawkman and Captain Marvel. | Hawkman ve Kaptan Marvel konusunda yardım ettiğin için teşekkürler. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Wait a minute. Why aren't you with the boy? | Dur bir saniye. Niye çocuğun yanında değilsin? | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| l'm close enough right here. | Yeterince yakın sayılırım. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| And he's not really that much of a boy, you know? | Ve 13 yaşındaki biri, pek de çocuk sayılmaz. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| He's down that way. l'll just stay back here. | Bu yolun sonunda. Ben burada bekleyeceğim. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Supes, Bats. Que pasta? | Supes, Bats. Nasılsınız? | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ls it ready, Hiro? Toyman to you. | Hazır mı, Hiro? Oyuncakçı diyeceksin. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| l got a copyright to protect. And, yeah, it's ready. | Korumam gereken bir ünüm var. Ve evet, hazır. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| All l need is some numerals. Everything you need is in here. | Tek ihtiyacım bazı rakamlar. İhtiyacın olan her şey burada. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| TO YMAN: Excellent. | Mükemmel. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| l'll input them, and then it's blastoff time. | Sayıları girerim ve sonra sıra roketi fırlatmaya gelir. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Hey, did you guys see Power Girl when you came in? | Hey, içeri girerken Power Girl'ü gördünüz mü? | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| lf you see her again, tell her l'm sorry about the X ray goggles. | Onu tekrar görürseniz, röntgen ışınlı gözlükler için özür dilediğimi söyleyin. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| l was just testing them, that's all. | Sadece test ediyordum, hepsi bu. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Now l gotta rebuild them from scratch. | Onları sil baştan tasarlamam gerekecek. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Hiro Uh, Toyman, can we please see the rocket now? | Hiro... Oyuncakçı, roketi görebilir miyiz? | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Sure, sure. | Tabii, elbette. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| l didn't have a lot of time... | Fazla vaktim yoktu... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ...so l based it on a design l whipped up when l was 7. | ...o yüzden 7 yaşındayken hazırladığım bir tasarımı temel aldım. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| That's why it has manual controls even though it's not going to need a pilot. | Bir pilota ihtiyacı olmamasına rağmen, elle kumandaların bulunmasının sebebi bu. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Oh, one other thing. | Bir şey daha var. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Back when l designed it, l was way into hero worship. | Bunu tasarladığım sırada, kahramanlara delicesine tapardım. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| You are absolutely sure this is going to work? | Bunun işe yarayacağından kesinlikle emin misin? | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| TO YMAN: Does Power Girl have big ? Just feed it the numbers, kid. | Power Girl'ün, o kocaman... Sen sadece sayıları gir, evlat. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| TO YMAN: You got it. | Oldu bilin. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| BATMAN: lsn't there any way to speed this up, Toyman? | Bu işi hızlandırmanın bir yolu yok mu, Oyuncakçı? | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Sure, go find some other kid with a 21 0 lQ. | Elbette, gidip IQ'su 210 olan başka bir çocuk bulun. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| And good luck with that. | Ve bu konuda iyi şanslar. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Hello, sunshine. | Selam, tatlı çocuk. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| BATMAN: Keep going. | Devam et. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| l can't think of a morning... | Seni boğma düşüncesiyle uyanmadığım... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ...l haven't woken up with the thought of strangling you. | ...tek bir günü bile hatırlamıyorum. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| That sanctimonious image of yours fooled everyone... | Mutaassıp görünüşünle herkesi kandırmış olabilirsin... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ...except me... | ...tabii ben hariç. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ...because l know evil. | Çünkü kötülüğü bilirim. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| lt had to be you... | O çocuk sen olmalısın... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ...the one other person in the world smart enough to stop that meteor. | ...yeryüzünde, yaklaşan o meteoru durdurabilecek kadar zeki olan diğer kişi. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| The only person smart enough. You couldn't do it, remember? | Yeterince zeki olan tek kişi. Sen becerememiştin, unuttun mu? | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| What are you doing? How am l gonna guide my rocket? | Ne yapıyorsun? Şimdi roketi nasıl yönlendireceğim? | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| You're not going to. | Yönlendiremeyeceksin. Yerden asla havalanmayacak. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| SUPERMAN: Wait. | Bekle. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| l'm going to fly this thing myself. | Bu şeyi kendim uçuracağım. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| You come to this planet... | Bu gezegene gelip, kendini insanoğlunun kurtarıcısı ilan ettin. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Well, l think it's time you died for your sins. | Sanırım günahların yüzünden ölme vaktin geldi. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| That was my best friend. | O, benim en iyi dostumdu. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| And you just killed him. | Ve sen onu öldürdün. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| When does it end, Luthor? | Bu ne zaman sonra erecek, Luthor? | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| l'll answer for you. lt ends tonight. | Senin yerine cevaplayayım. Bu gece! | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| You can't touch me. We're on American soil now. | Bana dokunamazsın. Artık Amerikan topraklarındayız. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| And l am the president. | Ve ben de başkanım. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Consider yourself... | Görevden alındığını... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ...impeached. Yeah! | ...farz et. Yaşasın! | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Looks like l recovered a little too late. | Görünüşe bakılırsa, kendimi biraz geç toparlamışım. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Forget about that. l got a message from Toyman. | Unut gitsin. Oyuncakçı'dan bir mesaj aldım. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| He says that there's still a chance. | Hâlâ bir şans olabileceğini söylüyor. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| What are you doing? Stay back. Stop. | Ne yapıyorsun? Geri çekil! Dur! | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| That's an order from the president! | Bu başkanın emridir! | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| LUTHOR: The voice of the people must be heard. l am the president! | Halkın sesi duyulmalı. Ben başkanım! | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| God bless me. | Tanrı beni korusun. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| l have the feeling l'm not gonna have to worry about that murder charge. | İçimde, cinayet suçlaması için artık endişelenmemem gerektiğine dair bir his var. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Would have been an interesting trial, though. | Yine de çok ilginç bir dava olurdu. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Wanna stick around for a while? Lois and l would | Bir süre daha buralarda mısın? Lois ve ben... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| l can't. lt's late. | Kalamam. Geç oldu. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ''Late''? | "Geç" mi? | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Come on, it's... | Haydi ama henüz... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ...early. | ...erken. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| crime rate soaring to an all time high. | Ülkedeki suç oranı, tarihteki en yüksek seviyeye ulaştı. | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| virtual gridlock on capital tax and spend, big government | Başkentte yaşanan siyasi kriz... Vergiler ve harcamalar hükümetin... | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| fear mongering, deregulation filing for bankruptcy protection | Korku unsuru ve özelleştirmeler... İflastan kurtulmak için yapılan çabalar... | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| stock market takes a beating | Borsa ve yatırımcılar ağır bir darbe daha aldı. | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| announced a new round of layoffs | Toplu işten çıkarma vakalarına bir yenisi daha eklendi. | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| unprecedented deficit is crippling the economy. | Eşi benzeri görülmemiş bütçe açıkları ekonomiyi felce uğratıyor. | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| Our civil liberties are being trampled. | Vatandaşlık haklarımız çiğneniyor. Bunun tek sorumlusu hükümet. | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| affecting global markets. | Küresel ekonomiler de bundan etkilendi... Acil önlem paketi açıklandı... | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| Lex Luthor's attempt... | Lex Luthor'un, başkanlık seçimlerini eski usullere başvurarak... | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| In a completely unrelated story... | Başka bir açıdan bakacak olursak... | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| And not the least of the problems we face... | Yaşadığımız onca sorun yetmiyormuş gibi... | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| I learned that for myself many years ago. | Bunu uzun yıllar önce bizzat öğrendim. | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| I have already taken steps to bring some of these superhumans... | Bu süper kahramanlardan bazılarının hükümet adına çalışmaları... | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| I hope that in the months to come... | Umuyorum ki önümüzdeki aylarda... | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| This started with a routine traffic stop an hour ago. | Amansız takip bundan bir saat önce, sıradan bir trafik kontrolüyle başladı. | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| I help wherever I'm needed. | Bana nerede ihtiyaç duyulursa orada olurum. | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| But you haven't been needed much lately, have you? | Ama son zamanlarda buna pek gerek olmuyor, öyle değil mi? | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| What do you want? We want you to admit something. | Ne istiyorsunuz? Bir şeyi itiraf etmeni istiyoruz. | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| I'll shoot myself, I swear! | Yemin ederim, kendimi vururum! | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| I'm gonna Ah! | Kendimi vuru... Ah! | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| Come on, you. Out of the car. | Gel bakalım. Çık o arabadan. | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| Now, what am I supposed to admit? | Pekâlâ, neyi itiraf etmem gerekiyor? | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 | |
| Luthor did the one thing nobody was expecting. | Luthor, hiç kimsenin beklemediği bir şey yaptı. | Superman/Batman: Public Enemies-2 | 2009 |