Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156903
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, the prodigal son of Krypton. | Kripton'un vurdum duymaz oğlu. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
You've been acting a tad out of character, wouldn't you say? | Sence de, son günlerde kişiliğine aykırı davranmıyor musun? | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Protecting Metropolis is out of character? | Metropolis'i korumak mı kişiliğime aykırı? | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
It is when you make the streets run red with blood. | Bu sokakları kana bulamadan önceydi. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
I put you on Earth to attend to my dirty work. | Kirli işlerimi yapasın diye seni yarattım. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
A hot list of LexCorp's competitors. | LexCorp'un başlıca rakiplerinin listesi. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
All with motive to steal Superman's corpse for scientific gain. | İçlerinden biri, bilimsel çıkarları uğruna, Süpermen'in bedenini çalmış olabilir. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Retrieve the body immediately... | Cesedi hemen geri getir... | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
...and discreetly. | ...ve bu kez dikkatli ol. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Remember, I brought you into this world. | Sakın unutma, seni dünyaya getiren benim. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
I can take you out of it. | Aynı şekilde, ortadan kaldırabilirim. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
That's what I said, right? | Ben de öyle dedim, değil mi? | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Only one thing it could be hiding, kryptonite. | İçinde saklı tek bir şey olabilir. O da kriptonit. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
A safe Superman means a safe Metropolis. | Güvenilir bir Süpermen, güvenilir bir Metropolis anlamına gelir. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Evening, Lex. | İyi akşamlar, Lex. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
How did you...? Get past security? | Nasıl oldu da... Güvenliği geçebildim? | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Forgive the indelicacy, Lois, but you look terrible. | Kabalığımı bağışla, Lois, ama berbat görünüyorsun. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
There's breaking news. | Yeni bir şey değil ki. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Looks like you won, Lex. You finally won. | Görünüşe göre kazandın, Lex. En sonunda başardın. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
I'm not sure I know what you're talking about. | Neden söz ettiğini anlamadım. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
How did you make Superman your puppet? | Nasıl oldu da Süpermen'i kuklan haline getirdin? | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Really, Lois, these insinuations of yours are... | Cidden, Lois, senin imalarına ayıracak vaktim... | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Relax. I don't plan on writing any more expos�s. | Sakin ol. Yeni bir haber peşinde değilim. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
I'm tired, quitting the Planet, leaving Metropolis. | Yoruldum. Gazeteden istifa edip Metropolis'den ayrılacağım. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
But before I go, I need to know how you did it. | Ama gitmeden önce, nasıl yaptığını öğrenmeliyim. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
What you did to him... | Ona ne yaptığını söyle... | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
...so I can move on with my life. | ...ben de hayatıma kaldığı yerden devam edeyim. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
You were more than friends. | İkiniz arkadaş olmanın ötesindeydiniz. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
He was more than your constant rescuer. | Senin için, sadık bir kurtarıcıdan fazlasıydı. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
You must be terribly lonesome without him. | O olmayınca, kendini çok yalnız hissediyor olmalısın. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Then you need someone to take his place. | Öyleyse onun yerini alabilecek birine ihtiyacın var. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Someone big and strong. | Önemli ve güçlü birine. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
We have 30 minutes, we need to work fast. | 30 dakikamız var, elimizi çabuk tutmalıyız. Fotoğraf makineni getirmeyi unutma. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
You know, I'm supposed to be covering a celebrity rave right now. | Şu anda bir ünlüyü kovalıyor olmalıydım. Unut gitsin. Geldik. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Great. Retinal scanner. | Harika. Retina tarayıcısı. Şimdi ne yapacağız? | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
A freaking circus sideshow. Jimmy. | Berbat bir sirk gösterisi gibi. Jimmy. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Supermen. | Süpermenler. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
He's harvesting Supermen. | Süpermenler yetiştiriyor. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
So you were right. | Yani sen haklıydın. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
The Superman who returned... | Ortaya çıkan Süpermen... Bir klondu. Sahteydi. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Which means the real Superman really is... | Bu demektir ki, gerçek Süpermen hâlâ... | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Yes, Jimmy. | Evet, Jimmy. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Dead. Just as you and Ms. Lane are about to be. | Ölü. Tıpkı sen ve Bayan Lane gibi. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Because after all, there is no Superman to save you. | Çünkü ne de olsa, sizi kurtaracak bir Süpermen yok. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
They are genetically bred to do my bidding. | Genetik olarak, bana itaat edecek şekilde yetiştiriliyorlar. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Imagine, an army of Supermen policing the skies of Metropolis. | Metropolis semalarında uçan bir Süpermen ordusu hayal edin. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
The world upholding the law of Luthor. | Dünyanın, Luthor kanunlarıyla yönetildiğini. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Clearly, some fine tuning is required. | Aslında, birkaç ayarlamaya daha ihtiyaç var. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
On the bright side, I get to kill Superman after all. | Ama işin güzel tarafı, sonunda Süpermen'i öldürebileceğim. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Evil Supermen? Not on my watch. | Şeytani Süpermenler mi? Buna asla izin vermem. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Evacuate the premises. | Binayı hemen terk edin. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Superman, you've been a very, very bad boy. | Süpermen, çok ama çok kötü bir çocuk oldun. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
I might have to mess up that pretty face of yours. | O güzel suratını dağıtmam gerekecek. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
That's it, come to papa. | İşte böyle, babacığına gel. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
You're a menace to society, Luthor. You won't be missed. | Toplum için tehlikelisin, Luthor. Kimse seni özlemeyecek. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
An alert from Metropolis. | Metropolis'te acil bir durum var. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
The saga of Superman's return... | Süpermen'in destansı dönüşü, Demir Adam'ın, teknoloji lideri... | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
...as the Man of Steel allegedly adds tech mogul Lex Luthor to his recent hit list. | ...Lex Luthor'a saldırmasıyla birlikte, garip bir hâl aldı. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
The president has declared a state of emergency in Metropolis... | Başkan, Metropolis'te olağanüstü hâl ilân etti... | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
...and is considering military action. | ...ve askeri bir harekat düzenlenebileceğini belirtti. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Army reserves are mobilizing, but there is no telling... | Ordu birlikleri bölgeye hareket ederken, Süpermen'in güç kullanılması halinde... | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
But, Kal El, you are only at 67 percent strength. | Kal El, gücünün sadece yüzde 67'sine sahipsin. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
It'll have to do. | Bunu yapmak zorundayım. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Kal El, your double outmatches you. | Kal El, rakibin senden fazlasıyla üstün. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
You will need a leading edge to defeat him. | Onu yenmek için bir adım önde olmalısın. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Solar suit. | Güneş elbisem. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
To help absorb yellow sun rays during my flight there. | Metropolis'e giderken, güneş ışınlarını emmeme yardımı olur. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
I had something even more practical in mind. | Ben daha pratik bir çözüm önerecektim. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Luthor's kryptonite cannon? | Luthor'un kriptonit tabancası mı? Arşiv odasından aldım. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
The kryptonite is safely ensconced in a lead lined cartridge. | Kriptoniti, kurşun kaplamalı bir kartuşa yerleştirdim. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Properly utilized, it will weaken your opponent... | Düzgün şekilde kullanılırsa, rakibini zayıflatır... | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
...and even the playing field. | ...ve böylece şartlar eşitlenir. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
This is insane. We can't kill Superman. | Bu delilik. Süpermen'i öldüremeyiz. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
You're right. We can't kill Superman. | Haklısın. Süpermen'i öldüremeyiz. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Dead men walking. | Hepimiz ölmeye mahkumuz. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Superman, I have to ask you to step down. | Süpermen, aşağı inmeni istiyorum. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
I don't think that would be in the city's best interests. | Bunun, şehre bir faydası olacağını hiç zannetmiyorum. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
You leave us no choice. | Bize başka seçenek bırakmıyorsun. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
I'm only doing this because I care. | Bunu size değer verdiğim için yapıyorum. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Fall back, fall back! | Geri çekilin! Geri çekilin! | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Look who's back. | Bakın, kim gelmiş. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Who's the rocker? | Bu herif de kim? | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
You don't think? I don't know. | Sence o mu? Bilemiyorum. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
He's wearing Superman's shield. | Süpermen'in işaretini taşıyor. Aynı zamanda siyahlar içinde. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Great. Bad Superman and badder Superman. | Harika. Kötü Süpermen ve daha kötü Süpermen. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Metropolis is doing just fine without you. | Metropolis sen olmadan da idare edebiliyor. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
I'm not sure I approve of your methods. | Yöntemlerini onayladığımı hiç sanmıyorum. Onaylamanı da beklemiyorum. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Get this straight, you're not needed here. | Şunu kafana sok, burada sana ihtiyaçları yok. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Metropolis is under my protection, now and forever. | Metropolis bundan sonra, benim korumam altında. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Over my dead body. | Cesedimi çiğnemelisin. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Was that a kryptonite gun? | O bir kriptonit tabancası mıydı? Süpermen'in hoşuna gidecek bir şey değil. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Come on. Uh, I'll wait here. | Haydi, atla. Ben burada beklerim. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Oh, for God's sake, don't be such a girl. | Tanrı aşkına, kız çocuğu gibi davranma. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Who's the man in black? Who cares? | Siyahlı adam da kim? Kimin umurunda? | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
He's kicking Superman's ass. | Süpermen'i pataklaması yeter. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
This is starting to look familiar. | Bu bir yerden tanıdık gelmeye başladı. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, only I'm in no mood for another funeral. | Evet, ama başka bir cenaze için pek havamda değilim. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
You're out of shape. | Formunu kaybetmişsin. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Wow. That almost hurt. | Vay canına. Neredeyse acıttı. | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |
Look, why prolong this? | Bak, neden bu işi uzatıyorsun? | Superman/Doomsday-1 | 2007 | ![]() |