• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156903

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, the prodigal son of Krypton. Kripton'un vurdum duymaz oğlu. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You've been acting a tad out of character, wouldn't you say? Sence de, son günlerde kişiliğine aykırı davranmıyor musun? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Protecting Metropolis is out of character? Metropolis'i korumak mı kişiliğime aykırı? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
It is when you make the streets run red with blood. Bu sokakları kana bulamadan önceydi. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I put you on Earth to attend to my dirty work. Kirli işlerimi yapasın diye seni yarattım. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
A hot list of LexCorp's competitors. LexCorp'un başlıca rakiplerinin listesi. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
All with motive to steal Superman's corpse for scientific gain. İçlerinden biri, bilimsel çıkarları uğruna, Süpermen'in bedenini çalmış olabilir. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Retrieve the body immediately... Cesedi hemen geri getir... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...and discreetly. ...ve bu kez dikkatli ol. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Remember, I brought you into this world. Sakın unutma, seni dünyaya getiren benim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I can take you out of it. Aynı şekilde, ortadan kaldırabilirim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
That's what I said, right? Ben de öyle dedim, değil mi? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Only one thing it could be hiding, kryptonite. İçinde saklı tek bir şey olabilir. O da kriptonit. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
A safe Superman means a safe Metropolis. Güvenilir bir Süpermen, güvenilir bir Metropolis anlamına gelir. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Evening, Lex. İyi akşamlar, Lex. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
How did you...? Get past security? Nasıl oldu da... Güvenliği geçebildim? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Forgive the indelicacy, Lois, but you look terrible. Kabalığımı bağışla, Lois, ama berbat görünüyorsun. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
There's breaking news. Yeni bir şey değil ki. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Looks like you won, Lex. You finally won. Görünüşe göre kazandın, Lex. En sonunda başardın. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I'm not sure I know what you're talking about. Neden söz ettiğini anlamadım. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
How did you make Superman your puppet? Nasıl oldu da Süpermen'i kuklan haline getirdin? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Really, Lois, these insinuations of yours are... Cidden, Lois, senin imalarına ayıracak vaktim... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Relax. I don't plan on writing any more expos�s. Sakin ol. Yeni bir haber peşinde değilim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I'm tired, quitting the Planet, leaving Metropolis. Yoruldum. Gazeteden istifa edip Metropolis'den ayrılacağım. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
But before I go, I need to know how you did it. Ama gitmeden önce, nasıl yaptığını öğrenmeliyim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
What you did to him... Ona ne yaptığını söyle... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...so I can move on with my life. ...ben de hayatıma kaldığı yerden devam edeyim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You were more than friends. İkiniz arkadaş olmanın ötesindeydiniz. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
He was more than your constant rescuer. Senin için, sadık bir kurtarıcıdan fazlasıydı. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You must be terribly lonesome without him. O olmayınca, kendini çok yalnız hissediyor olmalısın. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Then you need someone to take his place. Öyleyse onun yerini alabilecek birine ihtiyacın var. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Someone big and strong. Önemli ve güçlü birine. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
We have 30 minutes, we need to work fast. 30 dakikamız var, elimizi çabuk tutmalıyız. Fotoğraf makineni getirmeyi unutma. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You know, I'm supposed to be covering a celebrity rave right now. Şu anda bir ünlüyü kovalıyor olmalıydım. Unut gitsin. Geldik. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Great. Retinal scanner. Harika. Retina tarayıcısı. Şimdi ne yapacağız? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
A freaking circus sideshow. Jimmy. Berbat bir sirk gösterisi gibi. Jimmy. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Supermen. Süpermenler. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
He's harvesting Supermen. Süpermenler yetiştiriyor. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
So you were right. Yani sen haklıydın. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
The Superman who returned... Ortaya çıkan Süpermen... Bir klondu. Sahteydi. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Which means the real Superman really is... Bu demektir ki, gerçek Süpermen hâlâ... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Yes, Jimmy. Evet, Jimmy. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Dead. Just as you and Ms. Lane are about to be. Ölü. Tıpkı sen ve Bayan Lane gibi. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Because after all, there is no Superman to save you. Çünkü ne de olsa, sizi kurtaracak bir Süpermen yok. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
They are genetically bred to do my bidding. Genetik olarak, bana itaat edecek şekilde yetiştiriliyorlar. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Imagine, an army of Supermen policing the skies of Metropolis. Metropolis semalarında uçan bir Süpermen ordusu hayal edin. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
The world upholding the law of Luthor. Dünyanın, Luthor kanunlarıyla yönetildiğini. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Clearly, some fine tuning is required. Aslında, birkaç ayarlamaya daha ihtiyaç var. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
On the bright side, I get to kill Superman after all. Ama işin güzel tarafı, sonunda Süpermen'i öldürebileceğim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Evil Supermen? Not on my watch. Şeytani Süpermenler mi? Buna asla izin vermem. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Evacuate the premises. Binayı hemen terk edin. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Superman, you've been a very, very bad boy. Süpermen, çok ama çok kötü bir çocuk oldun. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I might have to mess up that pretty face of yours. O güzel suratını dağıtmam gerekecek. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
That's it, come to papa. İşte böyle, babacığına gel. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You're a menace to society, Luthor. You won't be missed. Toplum için tehlikelisin, Luthor. Kimse seni özlemeyecek. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
An alert from Metropolis. Metropolis'te acil bir durum var. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
The saga of Superman's return... Süpermen'in destansı dönüşü, Demir Adam'ın, teknoloji lideri... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...as the Man of Steel allegedly adds tech mogul Lex Luthor to his recent hit list. ...Lex Luthor'a saldırmasıyla birlikte, garip bir hâl aldı. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
The president has declared a state of emergency in Metropolis... Başkan, Metropolis'te olağanüstü hâl ilân etti... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...and is considering military action. ...ve askeri bir harekat düzenlenebileceğini belirtti. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Army reserves are mobilizing, but there is no telling... Ordu birlikleri bölgeye hareket ederken, Süpermen'in güç kullanılması halinde... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
But, Kal El, you are only at 67 percent strength. Kal El, gücünün sadece yüzde 67'sine sahipsin. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
It'll have to do. Bunu yapmak zorundayım. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Kal El, your double outmatches you. Kal El, rakibin senden fazlasıyla üstün. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You will need a leading edge to defeat him. Onu yenmek için bir adım önde olmalısın. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Solar suit. Güneş elbisem. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
To help absorb yellow sun rays during my flight there. Metropolis'e giderken, güneş ışınlarını emmeme yardımı olur. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I had something even more practical in mind. Ben daha pratik bir çözüm önerecektim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Luthor's kryptonite cannon? Luthor'un kriptonit tabancası mı? Arşiv odasından aldım. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
The kryptonite is safely ensconced in a lead lined cartridge. Kriptoniti, kurşun kaplamalı bir kartuşa yerleştirdim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Properly utilized, it will weaken your opponent... Düzgün şekilde kullanılırsa, rakibini zayıflatır... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...and even the playing field. ...ve böylece şartlar eşitlenir. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
This is insane. We can't kill Superman. Bu delilik. Süpermen'i öldüremeyiz. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You're right. We can't kill Superman. Haklısın. Süpermen'i öldüremeyiz. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Dead men walking. Hepimiz ölmeye mahkumuz. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Superman, I have to ask you to step down. Süpermen, aşağı inmeni istiyorum. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I don't think that would be in the city's best interests. Bunun, şehre bir faydası olacağını hiç zannetmiyorum. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You leave us no choice. Bize başka seçenek bırakmıyorsun. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I'm only doing this because I care. Bunu size değer verdiğim için yapıyorum. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Fall back, fall back! Geri çekilin! Geri çekilin! Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Look who's back. Bakın, kim gelmiş. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Who's the rocker? Bu herif de kim? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You don't think? I don't know. Sence o mu? Bilemiyorum. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
He's wearing Superman's shield. Süpermen'in işaretini taşıyor. Aynı zamanda siyahlar içinde. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Great. Bad Superman and badder Superman. Harika. Kötü Süpermen ve daha kötü Süpermen. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Metropolis is doing just fine without you. Metropolis sen olmadan da idare edebiliyor. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I'm not sure I approve of your methods. Yöntemlerini onayladığımı hiç sanmıyorum. Onaylamanı da beklemiyorum. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Get this straight, you're not needed here. Şunu kafana sok, burada sana ihtiyaçları yok. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Metropolis is under my protection, now and forever. Metropolis bundan sonra, benim korumam altında. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Over my dead body. Cesedimi çiğnemelisin. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Was that a kryptonite gun? O bir kriptonit tabancası mıydı? Süpermen'in hoşuna gidecek bir şey değil. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Come on. Uh, I'll wait here. Haydi, atla. Ben burada beklerim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Oh, for God's sake, don't be such a girl. Tanrı aşkına, kız çocuğu gibi davranma. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Who's the man in black? Who cares? Siyahlı adam da kim? Kimin umurunda? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
He's kicking Superman's ass. Süpermen'i pataklaması yeter. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
This is starting to look familiar. Bu bir yerden tanıdık gelmeye başladı. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Yeah, only I'm in no mood for another funeral. Evet, ama başka bir cenaze için pek havamda değilim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You're out of shape. Formunu kaybetmişsin. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Wow. That almost hurt. Vay canına. Neredeyse acıttı. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Look, why prolong this? Bak, neden bu işi uzatıyorsun? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156898
  • 156899
  • 156900
  • 156901
  • 156902
  • 156903
  • 156904
  • 156905
  • 156906
  • 156907
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim