• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156901

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe it's just... Belki de sadece... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I don't know if he told you, but we had been seeing each other... Size bahsetti mi bilmiyorum ama son bir kaç aydır... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...for the past few months, romantically, I mean. ...oğlunuzla duygusal anlamda bir beraberliğimiz vardı. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
And I know the rest of the world adored him... Dünyanın geri kalanının ona taptığını... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...and misses him now that he's gone... ...ve onu ne kadar özlediğini biliyorum. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...but no one else on this whole stupid planet... Ama bu aptal gezegendeki hiç kimse... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...can know what it felt like to really love him, to be loved by him... ...onu gerçekten sevmenin ve onun tarafından sevilmenin... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...or how it feels now... ...ya da şu anda... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...every minute of every day, like I'm broken. ...kendini parçalanmış hissetmenin, nasıl bir duygu olduğunu anlayamaz. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Like I'm the one that freaking monster pounded on. Sanki onu öldüren iğrenç canavar benmişim gibi geliyor. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You know, I was just about to put on a fresh pot of coffee. Ben de tam bir fincan kahve içmek üzereydim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You look like you could use a cup. Sanırım senin de buna ihtiyacın var. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
God, yes. Thank you. Tanrım, evet. Sağ olun. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
As feared... Korkulan oldu ve son haftalarda şehirdeki suç oranı yükseldi. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Criminals have become more daring... Suçlular giderek saldırganlaşırken,... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...and Metropolis P.D. Remains understaffed and underfunded. ...Metropolis Polis Departmanı personel yetersizliği ve mali sıkıntı içerisinde. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
On the bright side... İyi haber ise,... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...technologies mogul and philanthropist Lex Luthor... ...teknoloji lideri ve hayırsever Lex Luthor... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...contributed $ 10 million to the police department earlier today. ...günün erken saatlerinde, polis departmanına 10 milyon dolarlık bir bağışta bulundu. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
But ultimately, Metropolis is faced with a stark reality... Ama sonuçta, Metropolis acı bir gerçekle yüz yüze. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...that no police force, no matter how well equipped... Ne kadar iyi donanımlı olursa olsun, hiçbir polis gücü... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...will ever be as omnipresent as one man: ...onun yerini dolduramaz. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You've made the right decision, James. Doğru kararı verdin, James. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
We at the National voyeur feel there's enough misery in the world today. Ulusal Gözcü gazetesinde, günümüz dünyasının yeterince sefalet çektiğine inanırız. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Why rub people's noses in it? Bunu neden insanlara yansıtalım ki? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
We're in the business of entertainment, Mr. Swank. Bizler eğlence sektöründeyiz, Bay Swank. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
And making money, James. Ve para kazanıyoruz, James. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Please, call me Jimmy. Lütfen, bana Jimmy deyin. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Jimmy gave notice? Jimmy bildiriyi getirdi mi? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
What notice? Little ingrate up and left. Working for that tabloid rag. Ne bildirisi? Nankör herif çekti gitti. O ucuz gazete parçası için çalışacakmış. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
But why would he...? Ama neden böyle bir şey... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Look, chief, this has been hard on all of us, Jimmy included. Bak, şef, hepimiz zor günler geçiriyoruz. Jimmy de buna dahil. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I'm sure this is just his way of trying to, you know, heal. Bunu biraz olsun, kafasını toparlamak için yaptığına eminim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Don't sugarcoat it, Lane. Olsen's weak. Onu savunmaya kalkma, Lane. Olsen yüreksiz çıktı. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
He isn't man enough to keep a grip on his ideals. İdeallerinin arkasında duracak kadar cesareti yokmuş. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Easy enough to lose sight of, I suppose, in a world without Superman. Sanırım Süpermen'in olmadığı bir dünyada, insan kendi görüşlerini kolayca yitirebiliyor. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Which reminds me, you rode shotgun with Metro P.D. On that sleeper cell raid. Bu bana elinde pompalı bir tüfekle polis baskınına katıldığın günü hatırlatıyor. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Kind of risky, don't you think? Sence de biraz tehlikeli değil miydi? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
No more than usual, chief. Why should things be any different? Her zamankinden fazla değil, şef. Şimdi neden bir fark olsun ki? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Because he isn't here to pull your ass out of the fire anymore, that's why. Artık başın derde girdiğinde gelip seni kurtaracak biri yokta ondan. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Be careful, Lane. Dikkatli ol, Lane. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Taken before his time. Daha vakti gelmemişti. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
So completely... Bu öylesine... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...absurdly random. ...saçma ve berbat ki. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Come on, Lex. I figured you'd be stoked he's finally gone. Haydi ama, Lex. Öldüğü için sevineceğini sanmıştım. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I wanted a winning strategy. Onu kendi stratejimle alt etmek istedim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Instead, I've been cheated of the victory I've planned for years... Ama bunun yerine, yıllardır planladığım ihtişamlı zaferi... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...by an intergalactic soccer hooligan. ...galaksiler arası bir serseriye kaptırdım. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Your scientists found the hooligan. O serseriyi, senin bilim adamların buldu. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...you did see to it that little mess was cleaned up? ...o küçük karışıklığın düzeltilmesini sağladın mı? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
And neither were you. Sen de öyle. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Toyman doesn't feel like sharing. Oyuncakçı paylaşmayı hiç sevmez. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
The goodies are mine, mine, mine. Bunların hepsi benim, benim, benim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
All you action figures and your accessories better back off... Tüm adamlarınızı ve araçlarını geri çekseniz iyi olur... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...or the kiddies are coming down the hard way, ker splat! ...yoksa bu ufaklıklar, zor yoldan aşağı iner ve pestil olurlar! Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Are you suicidal? İntihara mı niyetlisin? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
We're supposed to report news, not make it. Haberi yakalamamız gerek, haberi yapmamız değil. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Forget the news. Those kids are gonna die. Haberi unut gitsin. Oradaki çocuklar ölmek üzere. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
That's it, ta ta. We'll play again another day. İşte böyle, aferin size. Başka bir gün tekrar oynayalım. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
It's safe now. Artık güvendesin. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
My play dates. Oyun arkadaşlarım. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Fun time's over! Eğlence sona erdi! Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
School's out forever! Okul sonsuza dek kapandı! Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Your stop. Be right back. Burada iniyorsunuz. Birazdan dönerim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Superman's back? Süpermen yaşıyor mu? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You? But you're... Sen? Ama sen... Seni hapse tıkıyorum, Oyuncakçı. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Giddyup! Denesene! Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
It's really me, Lois. Gerçekten benim, Lois. Geri döndüm. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I can see that, feel that. Bunu görebiliyorum, hissedebiliyorum. Ama nasıl? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I awoke in darkness. Karanlığın içinde uyandım. Öncesinde hatırladığım tek şey... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You're here, unless I'm dreaming. Rüya görmüyorsam, şu anda yanımdasın. Önemli olan da bu. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Oh, you missed it. Oh, evimi geçtin. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
You are glad to see me? Beni gördüğüne sevinmedin mi? Elbette sevindim, Lois. Sadece... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I may need time to re acclimate. Kendimi toparlamak için biraz zamana ihtiyacım var. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I did just come back from the grave, you know. Mezarımdan daha yeni kalktım. Elbette. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
So see you soon? Yani yakında görüşür müyüz? Tabii. Yakında. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
We will soon commence renovation of Superman Memorial Park... Süpermen anısına kurulan bu parkı kısa süre içerisinde elden geçirip... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...to celebrate the occasion of his return. ...dönüşünü kutlamak için hazır hale getireceğiz. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
There's work to be done. Yapılması gereken işler var. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
But I will make the streets of Metropolis safe again. Ama Metropolis sokaklarını yeniden güvenli hale getireceğim. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Can you believe Superman's back? Süpermen'in geri döndüğüne inanabiliyor musun? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
He'll whip this city back to shape. I thought Superman wasn't dead. Şehre bir çeki düzen verecektir. Süpermen'in öldüğüne inanmamıştım. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Over here, Superman. Buradayım, Süpermen. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
If you're wondering why you can't see through these walls, Superman... Duvarların arkasını göremiyorum diye endişelenme Süpermen. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...they're lined with lead. Hepsi kurşun kaplı. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
My rumpus room also comes equipped with red solar lamps... Aynı zamanda, bu oda kızıl güneş ışınları... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...and, of course, kryptonite. ...ve tabii ki, kriptonitle donatıldı. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Red and green, the colors of Christmas. Kırmızı ve yeşil, Noel'in renkleri. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
And you are on the naughty list! Ve sen de haylazlar listesindesin! Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Why did you leave me? Neden beni yalnız bıraktın? Neden? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
We had so much unfinished business. Seninle yarım kalan bir işimiz vardı. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Who's your daddy? Babacığın kimmiş? Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
By the way, you're doing a fine job of convincing the world you're Superman. Bu arada, dünyayı Süpermen olduğuna inandırmayı başardın. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
I've done it, Superman. Başardım, Süpermen. İnanılmazı başardım. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Sculpted your clone with a strand of DNA from a fleck of blood... Destansı savaşını yaptığın yerden aldığımız bir damla kan... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...swabbed from the scene of your epic final battle. ...bize gerekli DNA'yı sağladı ve seni klonladık. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Your doppelg�nger possesses all of your speed, strength, morality even. Benzerin, seninle aynı hıza, güce ve hatta ahlâk anlayışına sahip. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
But not your mind. Ama hafızana değil. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
Only knows what I've programmed him to know... Beraberinde tüm sırlarını da mezarına götürdüğün için... Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
...since you took your secrets to the proverbial grave. ...sadece programladıklarımı biliyor. Superman/Doomsday-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156896
  • 156897
  • 156898
  • 156899
  • 156900
  • 156901
  • 156902
  • 156903
  • 156904
  • 156905
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim