Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156890
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| But I will. | Ama hak edeceğim. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| VICKI: A.J., blimps aren't the only sights we've been seeing these last few nights. | A.J., son birkaç gecedir gökyüzünde gördüğümüz tek şey bu araçlar değil. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| ...following the destruction of a giant kryptonite asteroid by our own dark knight. | ...başlayan meteor yağmurları, tüm ülkede gökyüzünü aydınlatıyor. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| ...say we've seen the last of these shooting stars... | ...kriptonit parçalarının büyük bölümü Dünya yörüngesinden uzaklaştığı için... | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| ...since most of the kryptonite debris has moved beyond Earth's orbit. | ...dün gece geriye kalan son birkaç tanesini gördük. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| ...who seems to have gone back into seclusion. | ...konuyla ilgili herhangi bir açıklama gelmedi. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| ...Superman completed his deposition for the impeachment hearings. | ...Superman soruşturma için verdiği yazılı ifadesini tamamlandı. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| ...would usher in a new era of peace and tranquillity. | ...yeni bir dönemin başlangıcı olmasını dilediğini söyledi. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| DJ: From what we gather, something has come down near Gotham harbour. | Aldığımız son bilgilere göre, Gotham limanı yakınlarına bir şey düşmüş. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| MAN 2: Huge fireball. My neighbour said it fell in the bay. | Büyük bir alev topuydu. Komşum, körfeze düştüğünü söyledi. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| Her name is Kara Zor El, from Krypton. | Adı Kara Zor El, Kriptonlu. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| SUPERMAN: "This vessel contains my daughter, Kara Zor El... | "Bu gemi, şu an yok olmuş Kripton gezegeninden... | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| Because Superman, Kal El, told you. | Çünkü öyle olduğunu Superman, yani Kal El söyledi. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| ...which is why my father also built a ship. | ...babam da bir uzay gemisi inşa etmişti. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| ...and that he and my mother would soon follow. | ...ve annemle birlikte peşimden geleceklerini söylemişti. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| GRANNY: My Treasure, you are one of the finest warriors on Apocalypse. | Sevgili Tresha, Apokolipsteki en iyi savaşçılardan birisin. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| But do you really think you have what it takes to be captain of the honour guard... | Ama yüce Darkseid'in şeref kıtasının başına geçebilecek kadar iyi olduğuna... | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| Guess it was... Uh! Kal. | Sanırım... Kal. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| Now, little one, prepare... Uh! | Hazır ol ufaklık, şimdi seni... | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| I'm going to Apocalypse. | Apokolips'e gidiyorum. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| BATMAN: You were captain of Darkseid's honour guard. | Darkseid'ın şeref kıtasının komutanıydın. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| Mould her into a killing machine. Exploit her weaknesses. | Onu bir ölüm makinesine dönüştürecek. Zayıf yönlerini kullanacak. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| We're going to Apocalypse. We need your help to get there. | Apokolips'e gidiyoruz. Bunun için yardımına ihtiyacımız var. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| The entire planet is a death trap. | Tüm gezegen, tam bir ölüm tuzağıdır. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| And growing up in this hell hole... | Ve bu cehennem çukurunda büyümek... | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| Hell spores. | Cehennem tohumları. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| Take off your armour. | Zırhınızı çıkarın. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| With your death, cousin, my life begins here on Apocalypse. | Senin ölümünle birlikte, Apokolips'teki yeni yaşantım başlayacak kuzen. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| That your feelings, your beliefs, would cloud your judgement. | Hislerinin ve inançlarının, kararlarını gölgeleyeceğini biliyordu. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| Your armoury, the hell spores, they've been activated. | Silah depondaki cehennem tohumları aktif hale getirildi. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| One hell spore can turn an entire planet into a fire pit. | Tek bir cehennem tohumu, koca bir gezegeni alev topuna çevirebilir. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| What will happen to Apocalypse when 500 go off simultaneously? | 500 tanesi aynı anda patlarsa, Apokolips'e ne olur? | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| But that wouldn't stop the hell spores, would it? | Ama bu cehennem tohumlarını durdurmaz, öyle değil mi? | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| Forswear Kara Zor El. | Kara Zor El için yemin et. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| Disarm the hell spores. | Cehennem tohumlarını etkisiz hale getirip, Apokolipsi terk edin. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| You can be Clark, or Kal El, or Superman. | İstersen Clark, Kal El, Superman... | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| Kal. Uh! | Kal! | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| It would have been a glorious life for you, captain of my honour guard. | Şeref kıtamın lideri olsaydın, görkemli bir hayat sürebilirdin. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| That should give him something to think about back on Apocalypse. | Bu ona Apokolips'te düşünebileceği bir şeyler verir. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| Apocalypse? I'm not so sure. | Apokalips mi? Ben o kadar emin değilim. | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| So allow me to reintroduce my cousin, Kara Zor El. | Şimdi size kuzenim Kara Zor El'i, yada dünyanın onu tanıyacağı adıyla,... | Superman/Batman: Apocalypse-2 | 2010 | |
| Welcome back, folks. This is Gotham Talk Radio. | Herkese yeniden merhaba. Gotham Radyosu'nu dinliyorsunuz. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| A.J., blimps aren't the only sights we've been seeing these last few nights. | A.J., son birkaç gecedir gökyüzünde gördüğümüz tek şey bu araçlar değil. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| From what we gather, something has come down near Gotham harbour. | Aldığımız son bilgilere göre, Gotham limanı yakınlarına bir şey düşmüş. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| It was unbelievable. | İnanılmazdı. Yatak odamı gündüzmüş gibi aydınlattı. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| There was this big boom... | Büyük bir patlama oldu ve bütün bina sallanmaya başladı. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| Huge fireball. My neighbour said it fell in the bay. | Büyük bir alev topuydu. Komşum, körfeze düştüğünü söyledi. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| Had to be a meteor, right? | Bir meteor olmalı, değil mi? Başka ne olabilir ki? | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| Hey, man, you okay? | Hey, dostum. İyi misin? | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| "This vessel contains my daughter, Kara Zor El... | "Bu gemi, şu an yok olmuş Kripton gezegeninden... | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| Speak English. It's attacking. | Dilimizi konuş. Bana saldırıyor. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| Some. I know that's my Uncle Jor El and my Aunt Lara. | Bazıları. Buradakilerin amcam Jor El ve yengem Lara olduğunu biliyorum. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| I sensed your presence earlier because I thought I heard your heartbeat. | Varlığını hissettim, çünkü kalp atışlarını duyduğumu sanmıştım. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| My Treasure, you are one of the finest warriors on Apocalypse. | Sevgili Tresha, Apokolipsteki en iyi savaşçılardan birisin. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| You disappoint me, Granny Goodness. | Beni hayal kırıklığına uğrattın, Granny Goodness. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| I'm so glad to be out of quarantine, I can't tell you. | Karantinadan çıktığıma o kadar sevindim ki, anlatamam. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| We were told you would try to stop us, but we're taking the girl. | Bizi engellemeye çalışacağın söylenmişti ama yine de kızı alacağız. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| It may not seem like it now... | Şu an öyle görünmeyebilir ama bunların hepsi senin iyiliğin için. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| Lyla, hurry. | Lyla, acele et. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| I know Kal is only trying to protect me, but he's making me crazy. | Kal'ın beni korumaya çalıştığını biliyorum ama yine de beni deli ediyor. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| Are you telling me these visions are about to become a reality? | Bu öngörülerin gerçeğe dönüşmek üzere olduğunu mu söylüyorsun? | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| Darkseid. He's replicated the monster. | Darkseid. Canavarı kopyalamış. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| Diana, pull your army back. | Diana, ordunu geri çek. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| The Doomsday attack was a diversion. | Doomsday saldırısı bir şaşırtmacaydı. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| Let me go, you witch. Let me... | Bırak beni, cadı. Bırak... | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| You may feel powerless now... | Şu an kendini güçsüz hissediyor olabilirsin... | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| Over here, come on. Over here, I'm open. | Buraya at, haydi. Atsana, boştayım. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| You were captain of Darkseid's honour guard. | Darkseid'ın şeref kıtasının komutanıydın. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| Barda, you can't just... | Barda, öylece çekip... | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| It sounds as if you think you're coming back. | Sanki geri dönmeyecekmişsiniz gibi konuştun. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| There are no exits from that inferno, Superman. | O cehennemden çıkış yoktur, Superman. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| Surrender, Amazon. | Teslim ol, Amazon. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| Must be something he ate. | Yediği bir şey dokunmuş olmalı. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| It's over, Darkseid. | Her şey bitti, Darkseid. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| Impossible. The arming code is encrypted. | İmkânsız. Ateşleme kodu şifrelidir. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| I'll hold you to that. | Bu sözünü sana hatırlatırım. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| We'll all hold you to it. | Hepimiz hatırlatırız. | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| This is where you grew up? | Burada mı büyüdün? | Superman/Batman: Apocalypse-3 | 2010 | |
| WOMAN 1 [ON TVd : crime rate soaring to an all time high. | Ülkedeki suç oranı, tarihteki en yüksek seviyeye ulaştı. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| MAN 1 : virtual gridlock on capital MAN 2: tax and spend, big government | Başkentte yaşanan siyasi kriz... Vergiler ve harcamalar hükümetin... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| MAN 3: fear mongering, deregulation MAN 4: filing for bankruptcy protection | Korku unsuru ve özelleştirmeler... İflastan kurtulmak için yapılan çabalar... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| MAN 5: stock market takes a beating | Borsa ve yatırımcılar ağır bir darbe daha aldı. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| WOMAN 2: announced a new round of layoffs | Toplu işten çıkarma vakalarına bir yenisi daha eklendi. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| MAN 6: unprecedented deficit is crippling the economy. | Eşi benzeri görülmemiş bütçe açıkları ekonomiyi felce uğratıyor. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| WOMAN 4: Our civil liberties are being trampled. | Vatandaşlık haklarımız çiğneniyor. Bunun tek sorumlusu hükümet. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| MAN 9: affecting global markets. | Küresel ekonomiler de bundan etkilendi... Acil önlem paketi açıklandı... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| MAN 1 3: Lex Luthor's attempt... | Lex Luthor'un, başkanlık seçimlerini eski usullere başvurarak... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ...by buying it, seems to be picking up steam. | ...yani "satın alarak" kazanma çabası, giderek hız kazanıyor. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ...now support his third party bid. | ...bu girişimi desteklediğini ortaya koyuyor. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ln a completely unrelated story... | Başka bir açıdan bakacak olursak... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ...twenty two percent of Americans indicate a preference... | ...Amerikalıların %22'si bir güzel becerilmek için... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ...for getting * * * * * * in the * * * with a red hot poker. | ...can atıyormuş gibi görünüyor. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| Tough times require a tough man. | Zor zamanlar, zoru seven insanları gerektirir. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| And the tougher times get... | Ve şartlar giderek ağırlaştığında... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ...the more the voters will realize they need me in the Oval Office. | ...daha çok seçmen, bana Oval Ofis'te ihtiyaç duyulduğunun farkına varacak. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| LUTHOR: And not the least of the problems we face... | Yaşadığımız onca sorun yetmiyormuş gibi... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ...is that of aliens and so called superheroes... | ...bir de başımıza uzaylılar ve kendilerine "süper kahramanlar" diyen... | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| ...who act on their own as judge, jury, and often, executioner. | ...hem yargıç, hem jüri, hem de cellat rolünü üstlenen tipler çıktı. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| No one is above the law. | Hiç kimse yasalardan üstün değildir. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 | |
| l learned that for myself many years ago. | Bunu uzun yıllar önce bizzat öğrendim. | Superman/Batman: Public Enemies-1 | 2009 |