Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156865
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Well, one missing dragonfly is the least of my concerns. | Kaybolan 1 tane yusufçuk olsun, dert değil. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I lost six tigers alone last month. | Geçen ay 6 tane kaplan kaybettim. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| (crunches) Ah! | Ah! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Strom: This area is where we keep our livestock. | Burası da büyükbaş hayvanları tuttuğumuz yer. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Ohh. (grunting) | Ohh. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Aren't you going to do something? | Bir şey yapmayacak mısınız? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Soon as I get this up on YouTube. | Bunu YouTube'a yükler yüklemez. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I see. Ye... well, yes, I understand. | Anladım. Evet... Şey, tabii, anlıyorum. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Thank you for the call. | Aradığınız için teşekkür ederim. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| That was the principal. | Arayan okul müdürüydü. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Rick walked off a class trip. | Rick bir sınıf gezisinden kaçmış. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| After all the parenting you've done, | Ona bu kadar babalık etmene rağmen,... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| he's still so troubled. | ...yine de sorunlu bir çocuk. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Why do you think that is, Albert? | Sence bunun sebebi ne, Albert? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I have no idea, Lucille. | Hiçbir fikrim yok, Lucille. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I have taught him everything I know about being a man. | İnsan olmakla ilgili bildiğim ne varsa ona öğrettim. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| And a good man you are | Üstelik iyi bir insansın. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| after all these years of marriage. | Bunca yıllık evlilikten sonra bile. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| It's like we first met. | İlk karşılaştığımızdaki gibi. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Sure, you're a little older. | Elbette artık daha yaşlısın. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Your hair's grey. | Senin de saçların beyazladı. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| You have crow's feet. | Gözlerin kırış kırış. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| It takes you an hour to pee. | İşemen bir saat sürüyor. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Your thighs look like cottage cheese | Kalçaların, sıcak kaldırıma atılmış,... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| someone threw up on a hot sidewalk. | ...erimiş süzme peynire döndü. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| And you've always had a tiny penis. | Senin de pipin hep küçüktü. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Well... what does it matter when you're in love? | Şey... insan aşıksa bunların ne önemi var? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| (groaning) Oh, Rick. | Oh, Rick. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| We were wondering where you were. | Biz de nerede kaldığını merak ediyorduk. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| It's so late. | Saat epey geç oldu. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| About time you got home. Your aunt was getting worried. | Eve gelmenin vaktiydi. Yengen endişelenmeye başlamıştı. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| You can sleep late in the morning, | Yarın sabah geç saatlere kadar uyuyabilirsin... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| but don't forget to feed the fish. | ...ama yatmadan önce balıklara yem vermeyi unutma. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Something just doesn't seem quite right with him today. | Bugün pek iyi görünmüyor. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Teenagers. I'll talk to him. | Ah şu gençler. Onunla konuşurum. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Rough day, huh? Well, I won't lie to you. | Zor bir gündü, ha? Şey, sana yalan söylemeyeceğim. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Puberty is a difficult time | Ergenlik dönemi, bir genç adamın hayatındaki... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| in a young man's life. | ...zor bir dönemdir. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Now this book may explain what's happening. | Bu kitap neler olduğunu açıklayabilir. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Let's see. There are mood swings, fluid retention, | Bir bakalım. Ruh halinde değişimler olacak,... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| and once a month you'll bleed from your vagina. | ...vücudun su tutacak ve ayda bir vajinandan kan gelecek. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| This may be the wrong book. | Bu yanlış kitap olabilir. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| What's important is that you're on the verge of adulthood. | Önemli olan, yetişkinliğin eşiğinde olman. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Here... take a drink. | Al... bir içki iç. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Ah, the rituals of manhood. | Ah, erkekliğin ritüelleri. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Today you have your first beer, | Bugün ilk biranı içersin,... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| and tomorrow we'll circumcise you. | ...yarın seni sünnet ederiz. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I'm losing patience, Dr. Strom. | Sabrım taşıyor, Dr. Strom. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Please, sir, if you could just wait a few minutes... | Lütfen, efendim. Sadece bir kaç dakika daha beklerseniz... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I've waited long enough for this egomaniac. | Bu egomanyağı yeterince bekledim. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| We're the board of directors. Our time is valuable. | Yönetim kurulu olarak vaktimiz değerli. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Not as valuable as mine, Mr. Carlson. | Benimki kadar değerli olamaz, Bay Carlson. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| You see, I have a terminal illness. | Biliyorsunuz, ölümcül bir hastalığım var. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I've been fighting it for years, | Yıllardır mücadele ediyorum... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| but the disease has ravaged my organs. | ...ama bu hastalık organlarımı mahvetti. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| As of this moment, I have one hour left to live. | Bu andan itibaren, 1 saatlik ömrüm kaldı. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Lou: Gentlemen, if you're ready, | Baylar! Hazırsanız... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| allow me to show you the future. | ...izninizle size geleceği göstereyim. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Strom. | Strom. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| From the... lift it ov... lift it over! | Şurdan... üstünden kal... kaldır şunu! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| An innovation... thank you... | Yalnızca benim hayatımı değil... teşekkürler... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| that will not only save my life | ...aynı zamanda bu şirketin de hayatını kurtaracak... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| but the life of this company. | ...bir icat. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| For too long we've scraped out profits from pills and injections. | Uzun zamandır hap ve iğnelerle kar etmeye çalışıyoruz. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| The real prize is the total cure. | Ama esas para mutlak tedavide. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| A device that can alter DNA | DNA'yı değiştirebilen... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| and restore the body to perfect health. | ...ve vücudu mükemmel sağlığa kavuşturan bir cihaz. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| You're crazy. (Lou chuckles) No. | Delisin sen. Hayır. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Crazy is hearing voices, talking to cats, | Delilik sesler duymak, kedilerle konuşmaktır. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| dating Paula Abdul. | Paula Abdul'la çıkmaktır. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I'm not crazy. I'm a visionary! | Ben deli değilim. İleri görüşlüyüm! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Sir. Sir, the machine's | Efendim. Efendim, makine... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| never been fully tested. If something should go wrong... | ...tam olarak test edilmedi. Eğer bir terslik olursa... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Start the machine! Yes, sir. | Çalıştır şu makineyi! Peki efendim. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Plasma level is steady. | Plazma düzeyi sabit. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Genetic modification's at optimum levels! | Genetik değişimler optimum seviyede! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| (beeps) Sir, the core is overheating. | Efendim, çekirdek aşırı ısınmaya başladı. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Ah! Strom: We have to abort! | Ah! İşlemi iptal etmeliyiz! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| (computer beeping) Did it work? | İşe yaradı mı? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| (men whispering) I'm so sorry. | Çok üzgünüm. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I want you to know what a joy it will be | Şunu bil ki, sen olmadan bu şirketi yönetmek... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| running this company without you in the way. | ...büyük keyif olacak. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Let go. Let me go. | Bırak. Bırak beni! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Gentlemen, I think it's time we made some personnel changes. | Baylar, sanırım biraz personel değişikliği yapsak iyi olacak. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| (men screaming) Man: No, stay away! | Hayır, uzak dur! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Oh. How long was I asleep? | Oh. Ne kadardır uyuyorum? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Five days. (grunts, farts) | 5 gün oldu. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Wait. Wha... | Dur. Ne... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I thought you'd live forever. | Sonsuza dek yaşayacağını sanıyordum. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Lucille: Breakfast, Rick! | Kahvaltıya gel, Rick! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I'll be right down! | Hemen geliyorum! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Woman: If I can have your attention. | Buraya bakar mısınız lütfen? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| We are delighted to have as guest judge | Konuk jüri olarak, dünyanın en önemli bilimadamının... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| the foremost scientist in the world. | ...bizlerle beraber olmasından dolayı mutluluk duyuyoruz. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| He's a visiting professor at Empire City University | Kendisi, konuk olarak bulunduğu Empire City Üniversitesi'nde... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| where he's working with the rare element cerillium. | ...nadir element serilyumla ilgili çalışmalarını yürütüyor. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I am so proud to welcome Dr. Stephen Hawking. | Sizlere Dr. Stephen Hawking'i takdim etmekten onur duyarım. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Computer: Thank you for that warm welcome. | Bu sıcak karşılama için teşekkür ederim. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I have a disease that has paralyzed me. | Beni felç eden bir hastalığım var. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I cannot walk and I use this computer to speak. | Yürüyemiyorum ve konuşmak için bu bilgisayarı kullanıyorum. | Superhero Movie-2 | 2008 |