• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156834

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
NoW We're never gonna bone because of that used tampon, Fogell. Fogell denen o götten yemiş yüzünden kızlara çakamayacağız. Superbad-5 2007 info-icon
HoW'd he get into Dartmouth? I don't get it. He's got shit for brains. Dartmouth'u nasıl kazandı anlamıyorum. Kafasında beyin yerine bok var. Superbad-5 2007 info-icon
All right, hoW else can We get alcohol? Başka nasıl içki alabiliriz? Superbad-5 2007 info-icon
Yo, guys! What's up? Fogell, Where have you been, man? N'aber çocuklar? Fogell, nerelerdesin sen? Superbad-5 2007 info-icon
You almost gave me a goddamn heart attack. Senin yüzünden az kalsın kalp krizi geçirecektim. Superbad-5 2007 info-icon
Let me see it. Did you pussy out? No, no, man. I got it. Göster bakalım. Alamadın mı yoksa? Hayır dostum. Aldım. Superbad-5 2007 info-icon
It's flaWless. Check it. Kusursuz. Baksana. Superbad-5 2007 info-icon
All right, that's good. It's hard to trace, I guess. Evet, güzel olmuş. Sahte olduğu zor anlaşılır. Superbad-5 2007 info-icon
Wait, you changed your name to McLovin? Siz iki dödöz, gelecek sene yalaşırken konuşursunuz bunu artık. Dur biraz, adını McLovin olarak mı değiştirdin? Önümüzdeki yıl katılacağınız pijama partisinde konuşursunuz artık. Superbad-5 2007 info-icon
What kind of a stupid name is that? Are you an Irish R & B singer? Ne salak bir isim bu. İrlandalı R&B şarkıcısı mısın sen? Superbad-5 2007 info-icon
They let you pick any name you Want When you're there. İstediğin ismi seçmene izin veriyorlar. Superbad-5 2007 info-icon
And you landed on McLovin? Sen de McLovin'i mi seçtin? Superbad-5 2007 info-icon
Yeah, it Was betWeen that or Mohammad. Evet. Muhammed'le bu isim arasında karar veremedim. Superbad-5 2007 info-icon
Why the fuck Would it be betWeen that or Mohammad? Neden Muhammed'le bu isim arasında kaldın? Superbad-5 2007 info-icon
Why not just pick a common name? Neden çok kullanılan bir isim seçmedin? Superbad-5 2007 info-icon
Mohammad is the most common name on earth. Read a fucking book. Muhammed dünyada en çok kullanılan isim. Biraz kitap oku. Superbad-5 2007 info-icon
Have you ever met anyone named Mohammad? Hiç Muhammed isminde birini tanıyor musun? Superbad-5 2007 info-icon
Have you ever met anyone named McLovin? Sen McLovin isminde birini tanıyor musun? Superbad-5 2007 info-icon
No, that's Why you picked a dumb fucking name. Hayır, işte bu yüzden seçtiğin isim çok salakça. Superbad-5 2007 info-icon
Fuck you. Give me that. Siktir git. Ver şunu. Superbad-5 2007 info-icon
All right. You look like a future pedophile in this picture, number one. Pekâlâ. Birincisi, bu resimde geleceğin sübyancısı gibi çıkmışsın. Superbad-5 2007 info-icon
Number tWo, it doesn't even have a first name. It just says McLovin! İkincisi, ilk ismin bile yok. Sadece McLovin yazıyor. Superbad-5 2007 info-icon
What? One name? Ne? Tek isim mi var? Superbad-5 2007 info-icon
One name? Who are you, Seal? Tek isim mi? Sen kendini Seal mi sanıyorsun? Superbad-5 2007 info-icon
Fogell, this ID says you're 25 years old. Fogell, burada 25 yaşında olduğun yazıyor. Superbad-5 2007 info-icon
Why Wouldn't you just put 21, man? Neden 21 yazdırmadın? Superbad-5 2007 info-icon
Seth, Seth, Seth. Listen up, ass face. Seth, Seth, Seth. Beni dinle göt suratlı. Superbad-5 2007 info-icon
Every day, hundreds of kids go into the liquor store With their fake IDs... Her gün yüzlerce çocuk sahte kimlikle içki dükkanına giriyor... Superbad-5 2007 info-icon
...and every single one says they're 21. ...ve hepsi de 21 yaşında olduğunu söylüyor. Superbad-5 2007 info-icon
HoW many 21 year olds are in this toWn? Bu kasabada kaç tane 21 yaşında genç var sanıyorsun? Superbad-5 2007 info-icon
It's called fucking strategy. Buna strateji denir, anladın mı? Superbad-5 2007 info-icon
Let's stay calm, okay? Let's not lose our heads. Sakin olalım, tamam mı? Sinirlenmeye gerek yok. Superbad-5 2007 info-icon
It's a fine ID. It'll It's gonna Work. It's passable, okay? Güzel bir kimlik. İşe yarayacak. Rahatça içki alırsın. Superbad-5 2007 info-icon
This isn't terrible. I mean, it's up to you, Fogell. O kadar da kötü değil. Gerisi sana bağlı, Fogell. Superbad-5 2007 info-icon
This guy's gonna think, "Here's a kid With a fake ID"... Satıcı ya "işte yine sahte kimlikli bir çocuk" diye düşünecek... Superbad-5 2007 info-icon
...or "Here's McLovin, the 25 year old HaWaiian organ donor." ...ya da "İşte McLovin. 25 yaşında Hawaiili organ donörü" diyecek. Superbad-5 2007 info-icon
Okay? So, What's it gonna be? Tamam mı? Hangisi olacak? Superbad-5 2007 info-icon
I am McLovin. Ben McLovin'im. Superbad-5 2007 info-icon
No, you're not. No one's McLovin. McLovin's never existed... Hayır, değilsin. Hiç kimse McLovin değil. McLovin diye biri hiç varolmadı... Superbad-5 2007 info-icon
...because that's a made up, dumb, fucking fairy tale name, you fuck! ...çünkü salak bir peri masalından uydurulmuş bir isim. Amcık seni! Superbad-5 2007 info-icon
Jeez, man. It'll Work. Give it a chance. İşe yaracayak dostum. Hele bir deneyelim. Superbad-5 2007 info-icon
Did you move my ? Araba mı sen mi...? Superbad-5 2007 info-icon
Oh, my God, man. Aman Tanrım. Superbad-5 2007 info-icon
What did I say to you? I told you not to park here. Ne dedim ben sana? Arabanı buraya bırakma dedim değil mi? Superbad-5 2007 info-icon
Why Would you park in the staff parking lot? Neden personel otoparkına bıraktın arabanı? Superbad-5 2007 info-icon
Shut the fuck up, Fogell. Kes sesini, Fogell. Superbad-5 2007 info-icon
I mean, because you're not staff. Sen okul personeli değilsin ki. Superbad-5 2007 info-icon
I knoW that, Fagell! I knoW that! Farkındayım, Göte gel! Farkındayım! Superbad-5 2007 info-icon
Evan, let's go to your house. Sizin eve gidelim, Evan. Superbad-5 2007 info-icon
Wait, are you guys still picking me up from Work? Durun. Beni ders çıkışı alacak mısınız? Superbad-5 2007 info-icon
Can you ansWer me? Cevap verir misiniz? Superbad-5 2007 info-icon
Man, don't you have any non infant clothes? Bebek kıyafeti olmayan giysin yok mu hiç? Superbad-5 2007 info-icon
It'll be fine. Yeah. Her neyse. Evet. Superbad-5 2007 info-icon
Why don't you just Wear What you Wore to school? Okula giderken giydiğin kıyafetlerden giysene. Superbad-5 2007 info-icon
I can't do that. I can't let Jules see me in What I Wore to school. Bana bir defa daha kaldıralım. Giyemem. Jules'un beni okul kıyafeti içinde görmesini istemiyorum. Şerefime bir tane daha içelim. Superbad-5 2007 info-icon
It's completely unbecoming. Hiç uygun olmaz. Superbad-5 2007 info-icon
No one's gotten a handjob in cargo shorts since Nam. Vietnam savaşından beri hiçbir kadın... Superbad-5 2007 info-icon
I have to kill these guys. You don't negotiate With terrorists. Şu herifleri öldürmeliyim. Teröristlerle anlaşma yapılmaz. Superbad-5 2007 info-icon
Really? Yeah, that's What We should be talking about right noW. Sahi mi? Teröristler hakkında konuşmanın tam sırasıydı. Superbad-5 2007 info-icon
Then Why don't you go and get some of your oWn clothes? Eve gidip kendi kıyafetlerini alsana. Superbad-5 2007 info-icon
That's the dumbest thing ever. Hayatta olmaz. Superbad-5 2007 info-icon
My parents Will see that my car's been toWed and I'll be grounded. Annemler arabamın çekildiğini öğrenirse ağzıma sıçarlar. Superbad-5 2007 info-icon
These fucking terrorists multiply like bunnies. Bu soktuğumun teröristleri de tavşan gibi çoğalıyor. Superbad-5 2007 info-icon
Where did I leave the M16? M 16'mı nereye koydum? Superbad-5 2007 info-icon
Do you have any bigger clothes or do you only shop at babyGap? Daha büyük kıyafetlerin var mı, yoksa sadece... Superbad-5 2007 info-icon
Fuck me. I can't Hassiktir ya... Superbad-5 2007 info-icon
That's fun. Why do they make that? Aman ne eğlenceli. Bunu neden yapıyorlar? Superbad-5 2007 info-icon
If you can't even Win, then Why am I fucking playing? Kazanamadıktan sonra oynamanın ne anlamı var ki? Superbad-5 2007 info-icon
Do you Wanna go see What my dad has? Babamın kıyafetlerine bakmak ister misin? Superbad-5 2007 info-icon
What the fuck? Hay sokayım. Superbad-5 2007 info-icon
What the hell is that? Bu ne yahu? Superbad-5 2007 info-icon
It's a fucking vest, dumbass. Yelek işte, kör müsün? Superbad-5 2007 info-icon
I'm trying to look older. You look like Pinocchio. Yaşımı büyük göstermeye çalışıyorum. Ama Pinokyo'ya benzemişsin. Superbad-5 2007 info-icon
It's just a vest. They got a lot of booze in there. Sadece bir yelek. İçeride sürüsüne bereket içki var. Superbad-5 2007 info-icon
If We get it noW, We can get to the party faster With Jules' shit. Hemen girersek, Jules'un içkisini alıp bir an önce partiye gideriz. Superbad-5 2007 info-icon
No Way, man. I Work there. They knoW I'm not 25. Olmaz. Ben orada çalışıyorum. 25 yaşında olmadığını biliyorlar. Superbad-5 2007 info-icon
Nobody said anything about you, dick mouth. Senin hakkında konuşan olmadı, amcık ağızlı. Superbad-5 2007 info-icon
You really fucked me on this one. Senin yüzünden götüme giren girdi. Superbad-5 2007 info-icon
So noW I'm gonna steal the booze. İçkileri çalacağım. Superbad-5 2007 info-icon
Don't do this. I promise you I'll get the liquor later. Sakın ha. Söz veriyorum, içkileri daha sonra alacaksın. Superbad-5 2007 info-icon
Mike Snider's ID alWays Works. So Will mine, man. Mike Snider'ın yaptığı kimlikler her zaman işe yarar. Benimki de yarayacak. Superbad-5 2007 info-icon
Mike Snider's ID doesn't have one fucking name on it! Okay? Mike Snider'ın yaptığı kimliklerde tek isim olmaz! Tamam mı? Superbad-5 2007 info-icon
I thought you Dartmouth guys Would be smart enough to understand that. Darthmouth'u kazanacak kadar akıllı olduğunuza... Superbad-5 2007 info-icon
NoW Seth's gotta pick up all the pieces. Seth kendi işini kendisi halleder. Superbad-5 2007 info-icon
He Won't do it. Don't Worry. Yapamayacak. Endişelenme. Superbad-5 2007 info-icon
I forgot to tell you, my mom said We can have the TV from the basement Söylemeyi unuttum, annem bodrumdaki TV'yi götürebileceğimizi söyledi. Superbad-5 2007 info-icon
Shut the fuck up, he's gonna hear you. Kes sesini. Duyacak. Superbad-5 2007 info-icon
Just be quiet. Wait until he goes aWay. Sessiz ol. Uzaklaşana kadar bekle. Superbad-5 2007 info-icon
Fogell, shut the fuck up. Fogell, kes sesini. Superbad-5 2007 info-icon
And take off your vest. You look like Aladdin. Ayrıca şu yeleği de çıkar. Alaaddin'e benziyorsun. Superbad-5 2007 info-icon
Okay. You got it. Peki. Nasıl istersen. Superbad-5 2007 info-icon
Hope piggy can run. Umarım domuzcuk kaçabilir. Superbad-5 2007 info-icon
TWenty tWo. Yirmiiki. Superbad-5 2007 info-icon
You certainly are. That'll be 80 dollars. Belli oluyor. Borcun 80 dolar. Superbad-5 2007 info-icon
Thank you kindly. Will that do? Çok teşekkür ederim. Bu yeter mi? Superbad-5 2007 info-icon
Certainly Will. Thank you, Seth. Yetmez olur mu? Sağol, Seth. Superbad-5 2007 info-icon
You dropped your purse, ma'am. Çantanızı düşürsünüz hanımefendi. Superbad-5 2007 info-icon
Would you like some help? Alışveriş yapmanıza yardım edeyim mi? Superbad-5 2007 info-icon
Well, that Would be lovely, young man. Çok sevinirim delikanlı. Superbad-5 2007 info-icon
Would you like me to buy you alcohol? Sana içki almamı ister misin? Superbad-5 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156829
  • 156830
  • 156831
  • 156832
  • 156833
  • 156834
  • 156835
  • 156836
  • 156837
  • 156838
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim