• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156837

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why Waste 2 bucks? We'll take you. No problem. Neden 2 dolar harcayasın ki? Biz götürürüz. Sorun değil. Superbad-5 2007 info-icon
Please don't report me, man. We can figure this out, right? Lütfen şikayet etmeyin beni. Kendi aramızda çözebiliriz. Superbad-5 2007 info-icon
Why the fuck Wouldn't I report you? You just hit me. Neden şikayet etmeyecekmişim? Arabanla çarptın bana. Superbad-5 2007 info-icon
Because I'll do anything. Ne istersen yaparım. Superbad-5 2007 info-icon
Please, okay? Anything. Like, literally... Lütfen. Ne istersen. Hem de... Superbad-5 2007 info-icon
...fucking anything. ...her istediğini. Superbad-5 2007 info-icon
Name anything. Name it. Name it. Ne istediği söyle. Söyle haydi. Superbad-5 2007 info-icon
All right, look. Hey, man. All right. Tamam. Bak. Pekâlâ. Superbad-5 2007 info-icon
Listen, you can trust me, okay? Bana güvenebilirsin. Superbad-5 2007 info-icon
I'm gonna be totally honest With you. Son derece açık konuşacağım. Superbad-5 2007 info-icon
I have a Warrant out for a totally nonviolent crime. Şiddet içermeyen bir suç yüzünden hakkımda tutuklama emri var. Superbad-5 2007 info-icon
Okay? There. Mercy Street, guys. Acıyın bana çocuklar. Superbad-5 2007 info-icon
I'll be honest With you for a second. O zaman ben de açık konuşayım. Superbad-5 2007 info-icon
You better get us a shitload of cash or a shitload of alcohol... Bize ya para verirsin, ya içki alırsın... Superbad-5 2007 info-icon
What are you doing, man? You don't need to Ne yapıyorsun? Buna hiç gerek yok... Superbad-5 2007 info-icon
No, let's not Let's hang on a second here. Hayır. olmaz... Dur biraz. Superbad-5 2007 info-icon
Cough it up. Fine. Sökül bakalım. Peki. Superbad-5 2007 info-icon
Don't knoW if We should be doing anything official. Bunu resmi yollardan yapmamız gerekmez miydi? Superbad-5 2007 info-icon
We're Working together. It's like Let's Make a Deal. Here We go. Tamam. Birbirimizi anlıyoruz. Anlaşalım gitsin. Buyur. Superbad-5 2007 info-icon
Seven bucks? Yedi dolar mı? Superbad-5 2007 info-icon
Are you fucking serious? This isn't enough. What are you, a 6 year old? Kafa mı buluyorsun? Yetmez bu. 6 yaşında mısın sen yahu? Superbad-5 2007 info-icon
It's all I have, man. It's all I have. You better think of something quickly. Üstümde o kadar var. Başka bir şey düşünsen iyi olur. Superbad-5 2007 info-icon
My back! My back. Cops, my back. No, no, no. Wait, don't do that. Sırtım! Sırtım. Polisler, sırtım. Hayır, hayır. Dur. Yapma. Superbad-5 2007 info-icon
All right, listen. I can get you alcohol. Pekâlâ, dinle. Sana içki alabilirim. Superbad-5 2007 info-icon
I'm going over to this party right noW, bro. Okay? Şu anda bir partiye gidiyorum. Tamam mı? Superbad-5 2007 info-icon
It's got booze, it's got girls. Booze and girls equals... . İçki var, kızlar var. İçki ve kızlar bir araya gelince ne olur? Superbad-5 2007 info-icon
I don't knoW. Do you? I don't knoW. Do you? Bilmiyorum. Sen biliyor musun? Peki sen biliyor musun? Superbad-5 2007 info-icon
I think you do. Do you? Yes. That's a definite yes. Bence biliyorsun. Değil mi? Evet. Hem de çok iyi biliyorum. Superbad-5 2007 info-icon
Definite yes, then. Demek çok iyi biliyorsun. Superbad-5 2007 info-icon
Give me one sec to talk to him. Stay right here. Bize biraz izin verir misin? Bir yere ayrılma. Superbad-5 2007 info-icon
Yeah, yeah. Do What you gotta do. Mix it over. I'll be over by the car. Tabii, tabii. Ne konuşacaksanız konuşun. Superbad-5 2007 info-icon
Just talk it out. Hey, I'm a nice guy. Konuşun. Ben iyi biriyimdir. Superbad-5 2007 info-icon
Come on, it's great. What are you thinking? Haydi. Bu harika bir fırsat. Ne geçiyor aklından? Superbad-5 2007 info-icon
What are you doing? What? Ne yapıyorsun? Ne olmuş? Superbad-5 2007 info-icon
I lost Jules' money, Fogell's dead to us noW... Jules'un parasını kaybettim, Fogell şu anda ölüden farksız... Superbad-5 2007 info-icon
...We don't have any choice. Let's go. ...başka seçeneğimiz yok. Gel haydi. Superbad-5 2007 info-icon
I don't like this idea. This guy's fucking creepy, man. Look at him. Bu iş hoşuma gitmedi. Herif kılın teki. Baksana. Superbad-5 2007 info-icon
What? He looks like a guy. That's What guys look like. Ne? Adama benziyor işte. Bildiğimiz adama benziyor. Superbad-5 2007 info-icon
You totally look like his brother. Kardeşi gibi duruyorsun da. Superbad-5 2007 info-icon
You totally look like his brother, man. Merhaba. Selam, çocuklar. Aynı kardeşi gibi duruyorsun. Merhaba. Selam çocuklar. Superbad-5 2007 info-icon
You do. Benziyorsunuz. Superbad-5 2007 info-icon
You promised Becca you'd get her alcohol. Becca'ya içki götüreceğine söz verdin. Superbad-5 2007 info-icon
If you don't, she's gonna have a shitty night. Götürmezsen siktiriboktan bir gece geçirecek. Superbad-5 2007 info-icon
That's all I'm saying. Come on. Başka da bir şey demiyorum sana. Gel haydi. Superbad-5 2007 info-icon
We bingo, bango, ready to go, go? Çattı, pattı, kaç attı? Superbad-5 2007 info-icon
Good luck on your exam tomorroW. Good luck on your exam. Yarınki sınavda başarıları dilerim. Başarılar. Superbad-5 2007 info-icon
You don't Wanna ride the bus. Buses smell like piss, generally. Otobüse binme bir daha. Otobüsler genelde çiş kokar. Superbad-5 2007 info-icon
People piss on them. İnsanlar otobüslere işiyor da ondan. Superbad-5 2007 info-icon
You knoW, one of you bros could've come up and sat up With me. İsterseniz biriniz gelip yanıma oturabilir. Superbad-5 2007 info-icon
We're fine back here. Back's fine. Böyle iyiyiz. Rahatız. Superbad-5 2007 info-icon
Safe in the back seat. Arka koltuk daha güvenli. Superbad-5 2007 info-icon
Hey, Jules. Who is it? Who's on the phone? Merhaba, Jules. Kim o? Kimle konuşuyorsun? Superbad-5 2007 info-icon
Seth. Hey, Where are you? Seth. Neredesin? Superbad-5 2007 info-icon
I'm in a cab right noW, on the Way to a liquor store. Şu anda taksideyim. İçki almaya gidiyorum. Superbad-5 2007 info-icon
Good. I can't Wait for you to get here. Güzel. Gelmeni dört gözle bekliyorum. Superbad-5 2007 info-icon
Well, I hope your friends are ready to get fucked up. Arkadaşların boru döşemeye hazırdır umarım. Superbad-5 2007 info-icon
I'm sure they will be. Hazır olduklarına eminim. Superbad-5 2007 info-icon
Okay, I'll see you soon. Peace. Tamam, görüşürüz. Hoşçakal. Superbad-5 2007 info-icon
Oh, man! Dude, this is crazy. Hasiktir! Manyak bir şey bu! Superbad-5 2007 info-icon
She called, she said, "I can't Wait for you to get there." "Gelmeni dört gözle bekliyorum" dedi. Superbad-5 2007 info-icon
That sounds like she fully Wants it, man! Oh, yeah! Kesin pompa istiyor dostum. Haydi iyisin! Superbad-5 2007 info-icon
Who's gonna give it to her, huh, my man? You, that's Who. İşte geldik. Devam ettirecek misin? Kim salacak kobrayı dostum? Sen tabii ki. Al işte. Kavga mı edeceğiz? Superbad-5 2007 info-icon
You guys on MySpace, or...? MySpace sayfanız var mı çocuklar? Superbad-5 2007 info-icon
Officers? I can ansWer those questions noW if you Want me to. Memur beyler, isterseniz sorduğunuz sorulara şimdi cevap verebilirim. Superbad-5 2007 info-icon
We get the gist of it. You Were buying beer, some guys punched you. Kabaca anladık. Sen bira alıyordun, adamın biri sana yumruk attı. Superbad-5 2007 info-icon
Don't Worry about it. We're not gonna find them. Hiç ümitlenme. Onları bulamayacağız. Superbad-5 2007 info-icon
Case closed. But it Was only Olay kapandı. Ama sadece... Superbad-5 2007 info-icon
But it Was only one guy. Only one guy? Shit. Ama sadece bir adam vardı. Sadece bir adam mı? Siktir. Superbad-5 2007 info-icon
HoW am I supposed to find one guy? Koca eyalette tek bir adamı nasıl bulacağım? Superbad-5 2007 info-icon
This job really isn't hoW, you knoW, shoWs like CSI make it out to be. Bu meslek hiç de CSI'da gösterildiği gibi değil. Superbad-5 2007 info-icon
When I first joined the force, I assumed there Was semen on everything... Teşkilata ilk girdiğimde bütün delillerde mutlaka sperm olduğunu sanıyordum. Superbad-5 2007 info-icon
...and there Was some, like, huge semen database... Çünkü ona saygı duyuyorum, Seth. Ona hak etmediği bir baskı uygulamayacağım. Sanki devasa bir sperm veritabanı varmış da bütün... Çünkü ona saygım var, Seth. Onu haksız şekilde zorlamayacağım. Superbad-5 2007 info-icon
...that had every bad guy's semen in it. There isn't. That doesn't exist. ...suçluların spermlerini orada tutuyorlarmış. Meğer öyle bir şey yokmuş. Superbad-5 2007 info-icon
I often go to sleep and dream of Waking up in a World Where... Rüyamda sürekli, her şeyin spermle kaplı olduğu... Superbad-5 2007 info-icon
...everything's covered in semen. I mean, Who doesn't? ...bir dünyada uyandığımı görüyordum. Kim görmez ki? Superbad-5 2007 info-icon
Lt'd be nice. Like that crime scene today. Bugün olay yerinde de aynısı olsa ne iyi olurdu. Superbad-5 2007 info-icon
If the man had ejaculated and then punched you... Adam önce boşalıp sonra sana yumruk atmış olsaydı... Superbad-5 2007 info-icon
...We'd have a shot at catching him. ...onu yakalama şansımız olurdu. Superbad-5 2007 info-icon
No Way. Just punched in the face, no semen. Olmaz. Ama sadece yumruk atmış, sperm yok. Superbad-5 2007 info-icon
No semen. Story of my life. Sperm yok. Hayatımın hikayesi. Superbad-5 2007 info-icon
Michaels here, he's six months in. Adı Michaels, göreve başlayalı altı ay oldu. Superbad-5 2007 info-icon
He's young, but the Force is strong With this one. Yaşı genç ama emniyet teşkilatı için çok önemli bir polis. Superbad-5 2007 info-icon
Learning you are, young padaWan. Öğreniyorsun, genç Padawan. Superbad-5 2007 info-icon
That's Yoda. Are you familiar With Yoda? Yoda taklidi yaptım. Yoda'yı biliyor musun? Superbad-5 2007 info-icon
From Attack of the Clones? "Klonların Saldırısı"nda vardı hani. Superbad-5 2007 info-icon
We have a 245 at East 24 and Montgomery, Bailey's Bar and Grill. 24 Doğu ve Montgomery kavşağındaki Bailey's Ocakbaşı'nda 245 vakası var. Superbad-5 2007 info-icon
Car 98 on it. 98 numaralı ekip arabası olay yerine gidiyor. Superbad-5 2007 info-icon
See, Michaels, you alWays take a call at a bar because... Bar olayı ihbarı yapıldığında kaçırmamaya özen göster... Superbad-5 2007 info-icon
...better or Worse, you get a beer out of it. ...çünkü iyi kötü bir bira içersin. Superbad-5 2007 info-icon
Pretty sWeet, huh? İyi numara değil mi? Superbad-5 2007 info-icon
True that. Amazing thinking. Hey, McLovin. Tabii ya. Süper fikir. McLovin. Superbad-5 2007 info-icon
We got a situation at Bailey's, so We'll drop you off after, all right? Bailey's'de olay çıkmış. Seni oradan sonra bıraksak olur mu? Superbad-5 2007 info-icon
Actually, I kind of have to be someWhere Aslında benim bir yere yetişmem gerekiyordu... Superbad-5 2007 info-icon
SWeet. Sit tight. Set course for Bailey's, Warp 10. Güzel. Sıkı tutun. Rotayı Bailey's'e çevir, ışık hızına ayarla. Superbad-5 2007 info-icon
Engage. Hücum. Superbad-5 2007 info-icon
Welcome to the Thunderdome. Şenlik yerine hoşgeldiniz. Superbad-5 2007 info-icon
Hey, man, are you sure it's cool that We're here With you? Seninle gelmemizin sakıncası olmadığına emin misin? Superbad-5 2007 info-icon
Oh, definitely, man. Kesinlikle. Superbad-5 2007 info-icon
I'm essentially best friends With the guy... Parti sahibi yakın dostumdur... Superbad-5 2007 info-icon
...so a bunch of my buds are coming. ...o yüzden bir sürü arkadaşım geliyor. Superbad-5 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156832
  • 156833
  • 156834
  • 156835
  • 156836
  • 156837
  • 156838
  • 156839
  • 156840
  • 156841
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim