• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156825

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Was he African? African. Afrikalı mıydı? Afrikalı. Afrikalı mı diyorsunuz? Afrikalı. Superbad-3 2007 info-icon
No. He was American, and he was Iike you. Hayır. Amerikalıydı ve sizin gibiydi. Hayır. Amerikalı'ydı ve size benziyordu. Superbad-3 2007 info-icon
He Iooked just Iike you. He was Jewish. Okay, Jew. Tam size benziyordu. Yahudiymiş. Evet, Yahudi. Aynı size benziyordu. Yahudiymiş. Tamam, Yahudi. Superbad-3 2007 info-icon
It's an odd crime for a Jew. They're pretty dociIe. Bir Yahudi için tuhaf bir suç. Genelde uysal olurlar. Bir Yahudi'nin işine benzemiyor pek. Yahudiler yumuşak başlı olur. Superbad-3 2007 info-icon
Look, I can't do this. I toId you aIready, I have an exam tomorrow. Bakın, benden bu kadar. Yarın sınavım var. Bakın, artık ifade veremeyeceğim. Söyledim ya, yarın sınavım var. Superbad-3 2007 info-icon
Goddamn it. This is buIIshit. Allah kahretsin. Saçmalık bu. Superbad-3 2007 info-icon
This is some buIIshit. I got an exam tomorrow. Forget this. Saçmalığın daniskası. Yarın sınavım var. Unutun gitsin. Resmen saçmalık. Yarın sınavım var. Superbad-3 2007 info-icon
WeII, apparentIy someone has an exam. Birinin sınavı var anlaşılan. Yarın birinin sınavı var anlaşılan. Superbad-3 2007 info-icon
Yeah. Okay. Evet. Peki. Evet. Tamam. Superbad-3 2007 info-icon
It's M McLov McLovin. Soyadım M... McLov... McLovin. M... McLov... McLovin. Superbad-3 2007 info-icon
Your first name? My first name? Adın ne? Adım mı? Ön adın nedir? Ön adım mı? Superbad-3 2007 info-icon
TechnicaIIy I don't have a first name, so don't worry about my first name. Teknik açıdan adım var denemez. O yüzden adımın önemi yok. Teknik olarak ön adım yok. O yüzden ön adımın üstünde durmayın. Superbad-3 2007 info-icon
But we're the poIice. Ama biz polisiz. Superbad-3 2007 info-icon
Come on. Fuck, man. Hadi gel. Hassiktir abi. Gidelim. Hasiktir. Superbad-3 2007 info-icon
Come on! He must be so afraid. Koş! Çok korkmuş olmalı. Haydi gidelim! Ödü bokuna karışmış olmalı. Superbad-3 2007 info-icon
I don't beIieve this buIIshit. I can't beIieve this is happening! İnanmıyorum ya. Bu olaya inanamıyorum! İnanmıyorum yahu! Böyle olduğuna inanamıyorum! Superbad-3 2007 info-icon
I didn't know you couId get arrested for this shit. We need that Iiquor. Sırf bu yüzden insanı tutukladıklarını bilmiyordum. O içkiler bize lazım. İnsanın böyle bir şey yüzünden tutuklandığını bilmiyordum. O içkilere ihtiyacımız var. Superbad-3 2007 info-icon
Are they gonna take him downtown? Fuck FogeII. Onu merkeze mi götürürler? Fogell'ı siktir et. Onu merkeze mi götürecekler yoksa? Sokmuşum Fogell'e. Superbad-3 2007 info-icon
We need a new way to get Iiq İçki almak için yeni bir yol... Bir yolunu bulup içkileri... Superbad-3 2007 info-icon
Why are you taIking about money? What about FogeII? Paradan bahsetmek de ne oluyor şimdi? Fogell ne olacak? Neden para diye tutturuyorsun şimdi? Fogell'e ne olacak? Superbad-3 2007 info-icon
That doesn't matter anymore. I Iost a hundred doIIars of JuIes' money. Artık hiç önemi yok. Jules'un 100 dolarını kaybettim. Şu anda onun önemi yok. Jules'un 100 dolarını kaybettim ben. Superbad-3 2007 info-icon
Are we gonna bust him out of jaiI? Bake a cake with a fucking fiIe in it? Hapisten kaçıracak mıyız sanki? İçinde eğe olan pasta mı pişireceğiz? Evan. Çıkın dışarı. Herife, içinde eğe olan pasta gönderip hapisten kaçıracak değiliz ya. Evan. Toz olun haydi. Superbad-3 2007 info-icon
Fuck FogeII. We need a new way to get Iiquor, which is fucking impossibIe. Fogell'ı siktir et. İçki almak için bir yol bulmalıyız ki imkansız. Para yok. Sikeyim Fogell'ı. İçki almanın bir yolunu bulmamız lazım. Ama paramız yok. Superbad-3 2007 info-icon
AII right, you need to caIm down. We need to think for a second. Sakin ol. Oturup düşünelim. Tamam, sakin ol. Bir saniye düşünelim. Superbad-3 2007 info-icon
We need to think this out. Fuck thinking, we need to act! Ne yapabiliriz düşünelim. Düşünmeyi siktir et. İcraat yapmak lazım! Düşünmemiz lazım. Düşünmeni sikeyim. Bize eylem lazım. Superbad-3 2007 info-icon
What the fuck happened? Just Just get up. SIowIy. Ne oldu lan? Yavaşça kalk. Ne oldu? Kalk... kalk ayağa. Yavaş. Superbad-3 2007 info-icon
You aII right? You okay? İyi misin? İyi misin? Bir şeyin yok ya? Superbad-3 2007 info-icon
I didn't even effing see you at aII, man. Are you okay? Vallahi hiç görmedim seni. Bir şeyin yok ya? Anam avradım olsun görmedim. İyi misin? Superbad-3 2007 info-icon
That's badass. That is badass. Kıyak isim. Kıyak. Etkileyici bir isim Çok etkileyici. Superbad-3 2007 info-icon
ReaIIy cooI. A badass name. Hakikaten esaslı. Çok kıyak isim. Müthiş. Çok etkileyici bir isim. Superbad-3 2007 info-icon
Lot of peopIe with weird names. Chingy. Shakira. Tuhaf isimleri olan çok insan var. Chingy. Shakira. Bu aralar herkes garip isimler takıyor kendine. Chingy. Shakira. Superbad-3 2007 info-icon
We arrested a man Iady who was IegaIIy named ''Fuck.'' Gerçek adı "Sik" olan bir travesti tutuklamıştık. Geçenlerde nüfustaki ismi "Sik" olan bir kadın tutukladık. Superbad-3 2007 info-icon
But it's stiII shocking to see on a Iicense. Yine de ehliyette o ismi görünce insan şaşırıyor. Yine de ehliyette böyle bir isim görmek insanı şaşırtıyor. Superbad-3 2007 info-icon
Okay, and how oId are you, McLovin? OId enough. Kaç yaşındasın, McLovin? Yeterince büyük. Neyse. Kaç yaşındasın, McLovin? Yeteri kadar. Superbad-3 2007 info-icon
OId enough for what? Ne için yeterince büyük? Ne için yeteri kadar? Superbad-3 2007 info-icon
You're an organ donor. What? Organlarını bağışlamışsın. Ne? Superbad-3 2007 info-icon
I give him shit for it too. AII the time. Ben de ona sürekli takılıyorum bu konuda. Ona hep aynı espriyi yapıyorum. Superbad-3 2007 info-icon
I say, ''It's just Iike a woman. Even after you're dead... Diyorum ki: "Kadın gibiler. Öldükten sonra bile... "Kadınlar işte. Ölsen bile, yine de... Superbad-3 2007 info-icon
...they wanna tear your heart out.'' They wanna tear your.... ...kalbini sökmek istiyorlar." Kalbini sökmek... ...kalbini sökmek istiyorlar'' Kalbini sökmek... Superbad-3 2007 info-icon
I say it weekIy and it's stiII funny. It stiII makes me Iaugh. Habire söylüyorum, yine de komik. Her seferinde gülüyorum. Her hafta yaparım bu espriyi ama yine de güleriz. Hâlâ güldürüyor beni. Superbad-3 2007 info-icon
ReaIIy funny. There you go. Çok komik. Al bakalım. Gerçekten komik ama. Buyur. Superbad-3 2007 info-icon
I'm sorry, guys. I don't reaIIy have any information. Kusura bakmayın, memur beyler. Eşgal falan tarif edemeyeceğim. Üzgünüm. Başka bir bilgim yok. Superbad-3 2007 info-icon
He just hit me, and I didn't see what he Iooked Iike. Bana vurdu, ama neye benzediğini göremedim. Adam bana vurdu. Nasıl biri olduğunu göremedim. Superbad-3 2007 info-icon
I don't know if I can heIp you. You in a hurry? Bilmem yardım edebildim mi? Acelen mi var? Yardımcı olabildim mi bilmiyorum. Acelen mi var? Superbad-3 2007 info-icon
Where were you headed? Near 1 3th and GranviIIe. Nereye gideceksin? 13. cadde ve Granville tarafına. Nereye gidecektin? 13. Cadde'yle Granville kavşağına. Superbad-3 2007 info-icon
We can take you there. Get your information on the way. Seni götürebiliriz. Yolda da ifadeni alırız. Biz götürürüz seni. Yolda ifade verirsin. Superbad-3 2007 info-icon
Why waste 2 bucks? We'II take you. No probIem. Niye iki dolar harcayasın ki? Seni götürürüz. Hiç sorun değil. Neden 2 dolar harcayasın ki? Biz götürürüz. Sorun değil. Superbad-3 2007 info-icon
PIease don't report me, man. We can figure this out, right? Lütfen şikayetçi olma, kardeş. Halledebiliriz. Lütfen şikayet etmeyin beni. Kendi aramızda çözebiliriz. Superbad-3 2007 info-icon
Why the fuck wouIdn't I report you? You just hit me. Bana çarptın lan. Niye şikayetçi olmayacakmışım? Neden şikayet etmeyecekmişim? Arabanla çarptın bana. Superbad-3 2007 info-icon
I'm gonna be totaIIy honest with you. Sizinle açık konuşacağım. Son derece açık konuşacağım. Superbad-3 2007 info-icon
I have a warrant out for a totaIIy nonvioIent crime. Tâli bir suçtan ötürü hakkımda tutuklama emri var. Şiddet içermeyen bir suç yüzünden hakkımda tutuklama emri var. Superbad-3 2007 info-icon
I'II be honest with you for a second. Ben de seninle açık konuşacağım. O zaman ben de açık konuşayım. Superbad-3 2007 info-icon
You better get us a shitIoad of cash or a shitIoad of aIcohoI... Bize bok kadar para veya bok kadar içki bul yoksa hapse girersin. Bize ya para verirsin, ya içki alırsın... Superbad-3 2007 info-icon
What are you doing, man? You don't need to Ne yapıyorsun, abi? Bunu yapman... Ne yapıyorsun? Buna hiç gerek yok... Superbad-3 2007 info-icon
No, Iet's not Let's hang on a second here. Durun biraz. Hayır. olmaz... Dur biraz. Superbad-3 2007 info-icon
Cough it up. Fine. Uçlan bakalım. Tamam. Sökül bakalım. Peki. Superbad-3 2007 info-icon
I don't know if we shouId be doing anything too officiaI just yet. Bu kadar kanunlara uygun davranmasaydık canım. Bunu resmi yollardan yapmamız gerekmez miydi? Superbad-3 2007 info-icon
Seven doIIars? Yedi dolar mı? Superbad-3 2007 info-icon
What the fuck? This isn't enough. What are you, 6 years oId? Bu ne lan? Yetmez ki bu. Çocuk musun sen? Kafa mı buluyorsun? Yetmez bu. 6 yaşında mısın sen yahu? Superbad-3 2007 info-icon
It's aII I have, man. It's aII I have. You better think of something quickIy. Bu kadar param var, kardeş. Çarçabuk bir şeyler düşünsen iyi edersin. Üstümde o kadar var. Başka bir şey düşünsen iyi olur. Superbad-3 2007 info-icon
My back! My back. Cops, my back. No, no, no. Wait, don't do that. Sırtım! Aman Allah. Yetişin polis. Yo, dur, yapma. Sırtım! Sırtım. Polisler, sırtım. Hayır, hayır. Dur. Yapma. Superbad-3 2007 info-icon
You want booze? I can get you aIcohoI, okay? İçki mi istiyorsunuz? Size içki temin edebilirim. Pekâlâ, dinle. Sana içki alabilirim. Superbad-3 2007 info-icon
There's, Iike, tons of Iiquor there, aII right? Neresinden baksanız tonlarca içki vardır. İçki var, kızlar var. İçki ve kızlar bir araya gelince ne olur? Superbad-3 2007 info-icon
And I can definiteIy get you, Iike, tons of Iiquor, Iike so much Iiquor, so.... Sizi oraya götürebilirim. Tonlarca içki diyorum. Bilmiyorum. Sen biliyor musun? Peki sen biliyor musun? Superbad-3 2007 info-icon
Give me one sec to taIk to him. Stay right here. Bize az izin ver de konuşalım. Bir yere kıpırdama. Bize biraz izin verir misin? Bir yere ayrılma. Superbad-3 2007 info-icon
Just taIk it out. Hey, I'm a nice guy. Konuşun tabii. Ben iyi bir insanım. Tabii, tabii. Ne konuşacaksanız konuşun. Superbad-3 2007 info-icon
I don't Iike this idea. This guy's fucking creepy, man. Look at him. Bu fikir hiç hoşuma gitmedi. Herife bir baksana. Tüylerimi ürpertiyor abi. Bu iş hoşuma gitmedi. Herif kılın teki. Baksana. Superbad-3 2007 info-icon
What? He Iooks Iike a guy. That's what guys Iook Iike. Nesi varmış? Adama benziyor işte. Adamlar böyle olur. Ne? Adama benziyor işte. Bildiğimiz adama benziyor. Superbad-3 2007 info-icon
What is your probIem? You guys know a guy named Jimmy? Senin derdin ne? Jimmy adında birini tanıyor musunuz? Superbad-3 2007 info-icon
You totaIIy Iook Iike his brother. Kardeşine o kadar benziyorsun ki. Kardeşi gibi duruyorsun da. Superbad-3 2007 info-icon
You totaIIy Iook Iike his brother, man. Jimmy'nin kardeşine çok benziyorsun, birader. Aynı kardeşi gibi duruyorsun. Superbad-3 2007 info-icon
You promised Becca you'd get her aIcohoI. Becca'ya içki götürme sözü verdin. Becca'ya içki götüreceğine söz verdin. Superbad-3 2007 info-icon
That's aII I'm saying. Come on. Bütün söyleyeceğim bu. Hadi gel. Başka da bir şey demiyorum sana. Gel haydi. Superbad-3 2007 info-icon
Good Iuck on your exam tomorrow. Good Iuck on your exam. Yarınki sınavında başarılar. Başarılar. Yarınki sınavda başarıları dilerim. Başarılar. Superbad-3 2007 info-icon
You don't wanna ride the bus. Buses smeII Iike piss, generaIIy. Otobüse binmen gerekmez. Otobüsler genelde çiş kokar. Otobüse binme bir daha. Otobüsler genelde çiş kokar. Superbad-3 2007 info-icon
You know why? Why? Niye biliyor musun? Niyeymiş? Neden, biliyor musun? Neden? Superbad-3 2007 info-icon
PeopIe piss on them. İnsanlar işer de ondan. İnsanlar otobüslere işiyor da ondan. Superbad-3 2007 info-icon
You know, one of you bros couId've come up and sat up with me. İkinizden biri yanımda oturabilirdiniz. İsterseniz biriniz gelip yanıma oturabilir. Superbad-3 2007 info-icon
We're fine back here. Back's fine. Biz arkada rahatız. Arkası iyi. Böyle iyiyiz. Rahatız. Superbad-3 2007 info-icon
Oh, my God. What's up? Tanrım. Ne oldu? Superbad-3 2007 info-icon
Hey, JuIes. Who is it? Who's on the phone? Selam, Jules. Kim arıyor? Merhaba, Jules. Kim o? Kimle konuşuyorsun? Superbad-3 2007 info-icon
I'm in a cab right now, on the way to a Iiquor store. Şu an taksideyim. İçki dükkanına gidiyoruz. Şu anda taksideyim. İçki almaya gidiyorum. Superbad-3 2007 info-icon
WeII, I hope your friends are ready to get fucked up. İnşallah arkadaşların uçuşa hazırdır. Arkadaşların boru döşemeye hazırdır umarım. Superbad-3 2007 info-icon
Okay, I'II see you soon. Peace. Peki, görüşürüz. Hadi eyvallah. Tamam, görüşürüz. Hoşçakal. Superbad-3 2007 info-icon
She caIIed, she said, ''I can't wait for you to get there.'' Aradı ve "Seni sabırsızlıkla bekliyorum." dedi. "Gelmeni dört gözle bekliyorum" dedi. Superbad-3 2007 info-icon
That sounds Iike she fuIIy wants it, man! Oh, yeah! Anlaşılan seni kesinlikle istiyor, kardeş. Kesin pompa istiyor dostum. Haydi iyisin! Superbad-3 2007 info-icon
Case cIosed. But it was onIy Dosya kapanmıştır. Ama yalnızca... Olay kapandı. Ama sadece... Superbad-3 2007 info-icon
But it was onIy one guy. OnIy one guy? Shit. Ama yalnızca tek bir kişiydi. Tek bir kişi mi? Siktir. Ama sadece bir adam vardı. Sadece bir adam mı? Siktir. Superbad-3 2007 info-icon
This job reaIIy isn't how, you know, shows Iike CSI make it out to be. Bu meslek, CSI'da falan gösterdikleri gibi değil. Bu meslek hiç de CSI'da gösterildiği gibi değil. Superbad-3 2007 info-icon
...and there was some, Iike, huge semen database... ...ve her kötü adamın menisinin kayıtlı olduğu... Sanki devasa bir sperm veritabanı varmış da bütün... Superbad-3 2007 info-icon
If the man had ejacuIated and then punched you... Herif önce attırıp sonra seni yumruklamış olsaydı... Adam önce boşalıp sonra sana yumruk atmış olsaydı... Superbad-3 2007 info-icon
No way. Just punched in the face, no semen. Nerde canım? Sadece yumruklamış. Meni yok. Olmaz. Ama sadece yumruk atmış, sperm yok. Superbad-3 2007 info-icon
No semen. Story of my Iife. Meni yok. Hep aynı hikâye. Sperm yok. Hayatımın hikayesi. Superbad-3 2007 info-icon
MichaeIs here, he's six months in. Arkadaşın adı Michaels. Altı ay önce aramıza katıldı. Adı Michaels, göreve başlayalı altı ay oldu. Superbad-3 2007 info-icon
That's Yoda. Are you famiIiar with Yoda? Yoda'ydı bu. Yoda'yı bilir misin? Yoda taklidi yaptım. Yoda'yı biliyor musun? Superbad-3 2007 info-icon
We have a 2 45 at East 2 4 and Montgomery, Bailey's Bar and Grill. Doğu 24 Montgomery'de, Bailey'nin Ocakbaşı'nda 245 durumu var. 24 Doğu ve Montgomery kavşağındaki Bailey's Ocakbaşı'nda 245 vakası var. Superbad-3 2007 info-icon
See, MichaeIs, you aIways take a caII at a bar because... Gördüğün gibi Michaels, içkili yerlerin çağrısına atlayacaksın... Bar olayı ihbarı yapıldığında kaçırmamaya özen göster... Superbad-3 2007 info-icon
True that. Amazing thinking. Hey, McLovin. Aynen. Güzel düşünce. Hey, McLovin. Tabii ya. Süper fikir. McLovin. Superbad-3 2007 info-icon
We got a situation at BaiIey's, so we'II drop you off after, aII right? Bailey'nin yerinde olay varmış. Seni sonra bırakırız, olur değil mi? Bailey's'de olay çıkmış. Seni oradan sonra bıraksak olur mu? Superbad-3 2007 info-icon
ActuaIIy, I kind of have to be somewhere Aslında gitmem gereken bir yer... Aslında benim bir yere yetişmem gerekiyordu... Superbad-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156820
  • 156821
  • 156822
  • 156823
  • 156824
  • 156825
  • 156826
  • 156827
  • 156828
  • 156829
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim