Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156825
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Was he African? African. | Afrikalı mıydı? Afrikalı. Afrikalı mı diyorsunuz? Afrikalı. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
No. He was American, and he was Iike you. | Hayır. Amerikalıydı ve sizin gibiydi. Hayır. Amerikalı'ydı ve size benziyordu. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
He Iooked just Iike you. He was Jewish. Okay, Jew. | Tam size benziyordu. Yahudiymiş. Evet, Yahudi. Aynı size benziyordu. Yahudiymiş. Tamam, Yahudi. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
It's an odd crime for a Jew. They're pretty dociIe. | Bir Yahudi için tuhaf bir suç. Genelde uysal olurlar. Bir Yahudi'nin işine benzemiyor pek. Yahudiler yumuşak başlı olur. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Look, I can't do this. I toId you aIready, I have an exam tomorrow. | Bakın, benden bu kadar. Yarın sınavım var. Bakın, artık ifade veremeyeceğim. Söyledim ya, yarın sınavım var. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Goddamn it. This is buIIshit. | Allah kahretsin. Saçmalık bu. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
This is some buIIshit. I got an exam tomorrow. Forget this. | Saçmalığın daniskası. Yarın sınavım var. Unutun gitsin. Resmen saçmalık. Yarın sınavım var. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
WeII, apparentIy someone has an exam. | Birinin sınavı var anlaşılan. Yarın birinin sınavı var anlaşılan. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Yeah. Okay. | Evet. Peki. Evet. Tamam. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
It's M McLov McLovin. | Soyadım M... McLov... McLovin. M... McLov... McLovin. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Your first name? My first name? | Adın ne? Adım mı? Ön adın nedir? Ön adım mı? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
TechnicaIIy I don't have a first name, so don't worry about my first name. | Teknik açıdan adım var denemez. O yüzden adımın önemi yok. Teknik olarak ön adım yok. O yüzden ön adımın üstünde durmayın. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
But we're the poIice. | Ama biz polisiz. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Come on. Fuck, man. | Hadi gel. Hassiktir abi. Gidelim. Hasiktir. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Come on! He must be so afraid. | Koş! Çok korkmuş olmalı. Haydi gidelim! Ödü bokuna karışmış olmalı. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I don't beIieve this buIIshit. I can't beIieve this is happening! | İnanmıyorum ya. Bu olaya inanamıyorum! İnanmıyorum yahu! Böyle olduğuna inanamıyorum! | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I didn't know you couId get arrested for this shit. We need that Iiquor. | Sırf bu yüzden insanı tutukladıklarını bilmiyordum. O içkiler bize lazım. İnsanın böyle bir şey yüzünden tutuklandığını bilmiyordum. O içkilere ihtiyacımız var. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Are they gonna take him downtown? Fuck FogeII. | Onu merkeze mi götürürler? Fogell'ı siktir et. Onu merkeze mi götürecekler yoksa? Sokmuşum Fogell'e. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We need a new way to get Iiq | İçki almak için yeni bir yol... Bir yolunu bulup içkileri... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Why are you taIking about money? What about FogeII? | Paradan bahsetmek de ne oluyor şimdi? Fogell ne olacak? Neden para diye tutturuyorsun şimdi? Fogell'e ne olacak? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
That doesn't matter anymore. I Iost a hundred doIIars of JuIes' money. | Artık hiç önemi yok. Jules'un 100 dolarını kaybettim. Şu anda onun önemi yok. Jules'un 100 dolarını kaybettim ben. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Are we gonna bust him out of jaiI? Bake a cake with a fucking fiIe in it? | Hapisten kaçıracak mıyız sanki? İçinde eğe olan pasta mı pişireceğiz? Evan. Çıkın dışarı. Herife, içinde eğe olan pasta gönderip hapisten kaçıracak değiliz ya. Evan. Toz olun haydi. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Fuck FogeII. We need a new way to get Iiquor, which is fucking impossibIe. | Fogell'ı siktir et. İçki almak için bir yol bulmalıyız ki imkansız. Para yok. Sikeyim Fogell'ı. İçki almanın bir yolunu bulmamız lazım. Ama paramız yok. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
AII right, you need to caIm down. We need to think for a second. | Sakin ol. Oturup düşünelim. Tamam, sakin ol. Bir saniye düşünelim. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We need to think this out. Fuck thinking, we need to act! | Ne yapabiliriz düşünelim. Düşünmeyi siktir et. İcraat yapmak lazım! Düşünmemiz lazım. Düşünmeni sikeyim. Bize eylem lazım. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
What the fuck happened? Just Just get up. SIowIy. | Ne oldu lan? Yavaşça kalk. Ne oldu? Kalk... kalk ayağa. Yavaş. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You aII right? You okay? | İyi misin? İyi misin? Bir şeyin yok ya? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I didn't even effing see you at aII, man. Are you okay? | Vallahi hiç görmedim seni. Bir şeyin yok ya? Anam avradım olsun görmedim. İyi misin? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
That's badass. That is badass. | Kıyak isim. Kıyak. Etkileyici bir isim Çok etkileyici. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
ReaIIy cooI. A badass name. | Hakikaten esaslı. Çok kıyak isim. Müthiş. Çok etkileyici bir isim. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Lot of peopIe with weird names. Chingy. Shakira. | Tuhaf isimleri olan çok insan var. Chingy. Shakira. Bu aralar herkes garip isimler takıyor kendine. Chingy. Shakira. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We arrested a man Iady who was IegaIIy named ''Fuck.'' | Gerçek adı "Sik" olan bir travesti tutuklamıştık. Geçenlerde nüfustaki ismi "Sik" olan bir kadın tutukladık. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
But it's stiII shocking to see on a Iicense. | Yine de ehliyette o ismi görünce insan şaşırıyor. Yine de ehliyette böyle bir isim görmek insanı şaşırtıyor. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Okay, and how oId are you, McLovin? OId enough. | Kaç yaşındasın, McLovin? Yeterince büyük. Neyse. Kaç yaşındasın, McLovin? Yeteri kadar. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
OId enough for what? | Ne için yeterince büyük? Ne için yeteri kadar? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You're an organ donor. What? | Organlarını bağışlamışsın. Ne? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I give him shit for it too. AII the time. | Ben de ona sürekli takılıyorum bu konuda. Ona hep aynı espriyi yapıyorum. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I say, ''It's just Iike a woman. Even after you're dead... | Diyorum ki: "Kadın gibiler. Öldükten sonra bile... "Kadınlar işte. Ölsen bile, yine de... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
...they wanna tear your heart out.'' They wanna tear your.... | ...kalbini sökmek istiyorlar." Kalbini sökmek... ...kalbini sökmek istiyorlar'' Kalbini sökmek... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I say it weekIy and it's stiII funny. It stiII makes me Iaugh. | Habire söylüyorum, yine de komik. Her seferinde gülüyorum. Her hafta yaparım bu espriyi ama yine de güleriz. Hâlâ güldürüyor beni. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
ReaIIy funny. There you go. | Çok komik. Al bakalım. Gerçekten komik ama. Buyur. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I'm sorry, guys. I don't reaIIy have any information. | Kusura bakmayın, memur beyler. Eşgal falan tarif edemeyeceğim. Üzgünüm. Başka bir bilgim yok. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
He just hit me, and I didn't see what he Iooked Iike. | Bana vurdu, ama neye benzediğini göremedim. Adam bana vurdu. Nasıl biri olduğunu göremedim. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I don't know if I can heIp you. You in a hurry? | Bilmem yardım edebildim mi? Acelen mi var? Yardımcı olabildim mi bilmiyorum. Acelen mi var? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Where were you headed? Near 1 3th and GranviIIe. | Nereye gideceksin? 13. cadde ve Granville tarafına. Nereye gidecektin? 13. Cadde'yle Granville kavşağına. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We can take you there. Get your information on the way. | Seni götürebiliriz. Yolda da ifadeni alırız. Biz götürürüz seni. Yolda ifade verirsin. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Why waste 2 bucks? We'II take you. No probIem. | Niye iki dolar harcayasın ki? Seni götürürüz. Hiç sorun değil. Neden 2 dolar harcayasın ki? Biz götürürüz. Sorun değil. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
PIease don't report me, man. We can figure this out, right? | Lütfen şikayetçi olma, kardeş. Halledebiliriz. Lütfen şikayet etmeyin beni. Kendi aramızda çözebiliriz. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Why the fuck wouIdn't I report you? You just hit me. | Bana çarptın lan. Niye şikayetçi olmayacakmışım? Neden şikayet etmeyecekmişim? Arabanla çarptın bana. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I'm gonna be totaIIy honest with you. | Sizinle açık konuşacağım. Son derece açık konuşacağım. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I have a warrant out for a totaIIy nonvioIent crime. | Tâli bir suçtan ötürü hakkımda tutuklama emri var. Şiddet içermeyen bir suç yüzünden hakkımda tutuklama emri var. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I'II be honest with you for a second. | Ben de seninle açık konuşacağım. O zaman ben de açık konuşayım. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You better get us a shitIoad of cash or a shitIoad of aIcohoI... | Bize bok kadar para veya bok kadar içki bul yoksa hapse girersin. Bize ya para verirsin, ya içki alırsın... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
What are you doing, man? You don't need to | Ne yapıyorsun, abi? Bunu yapman... Ne yapıyorsun? Buna hiç gerek yok... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
No, Iet's not Let's hang on a second here. | Durun biraz. Hayır. olmaz... Dur biraz. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Cough it up. Fine. | Uçlan bakalım. Tamam. Sökül bakalım. Peki. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I don't know if we shouId be doing anything too officiaI just yet. | Bu kadar kanunlara uygun davranmasaydık canım. Bunu resmi yollardan yapmamız gerekmez miydi? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Seven doIIars? | Yedi dolar mı? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
What the fuck? This isn't enough. What are you, 6 years oId? | Bu ne lan? Yetmez ki bu. Çocuk musun sen? Kafa mı buluyorsun? Yetmez bu. 6 yaşında mısın sen yahu? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
It's aII I have, man. It's aII I have. You better think of something quickIy. | Bu kadar param var, kardeş. Çarçabuk bir şeyler düşünsen iyi edersin. Üstümde o kadar var. Başka bir şey düşünsen iyi olur. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
My back! My back. Cops, my back. No, no, no. Wait, don't do that. | Sırtım! Aman Allah. Yetişin polis. Yo, dur, yapma. Sırtım! Sırtım. Polisler, sırtım. Hayır, hayır. Dur. Yapma. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You want booze? I can get you aIcohoI, okay? | İçki mi istiyorsunuz? Size içki temin edebilirim. Pekâlâ, dinle. Sana içki alabilirim. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
There's, Iike, tons of Iiquor there, aII right? | Neresinden baksanız tonlarca içki vardır. İçki var, kızlar var. İçki ve kızlar bir araya gelince ne olur? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
And I can definiteIy get you, Iike, tons of Iiquor, Iike so much Iiquor, so.... | Sizi oraya götürebilirim. Tonlarca içki diyorum. Bilmiyorum. Sen biliyor musun? Peki sen biliyor musun? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Give me one sec to taIk to him. Stay right here. | Bize az izin ver de konuşalım. Bir yere kıpırdama. Bize biraz izin verir misin? Bir yere ayrılma. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Just taIk it out. Hey, I'm a nice guy. | Konuşun tabii. Ben iyi bir insanım. Tabii, tabii. Ne konuşacaksanız konuşun. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I don't Iike this idea. This guy's fucking creepy, man. Look at him. | Bu fikir hiç hoşuma gitmedi. Herife bir baksana. Tüylerimi ürpertiyor abi. Bu iş hoşuma gitmedi. Herif kılın teki. Baksana. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
What? He Iooks Iike a guy. That's what guys Iook Iike. | Nesi varmış? Adama benziyor işte. Adamlar böyle olur. Ne? Adama benziyor işte. Bildiğimiz adama benziyor. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
What is your probIem? You guys know a guy named Jimmy? | Senin derdin ne? Jimmy adında birini tanıyor musunuz? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You totaIIy Iook Iike his brother. | Kardeşine o kadar benziyorsun ki. Kardeşi gibi duruyorsun da. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You totaIIy Iook Iike his brother, man. | Jimmy'nin kardeşine çok benziyorsun, birader. Aynı kardeşi gibi duruyorsun. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You promised Becca you'd get her aIcohoI. | Becca'ya içki götürme sözü verdin. Becca'ya içki götüreceğine söz verdin. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
That's aII I'm saying. Come on. | Bütün söyleyeceğim bu. Hadi gel. Başka da bir şey demiyorum sana. Gel haydi. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Good Iuck on your exam tomorrow. Good Iuck on your exam. | Yarınki sınavında başarılar. Başarılar. Yarınki sınavda başarıları dilerim. Başarılar. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You don't wanna ride the bus. Buses smeII Iike piss, generaIIy. | Otobüse binmen gerekmez. Otobüsler genelde çiş kokar. Otobüse binme bir daha. Otobüsler genelde çiş kokar. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You know why? Why? | Niye biliyor musun? Niyeymiş? Neden, biliyor musun? Neden? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
PeopIe piss on them. | İnsanlar işer de ondan. İnsanlar otobüslere işiyor da ondan. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You know, one of you bros couId've come up and sat up with me. | İkinizden biri yanımda oturabilirdiniz. İsterseniz biriniz gelip yanıma oturabilir. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We're fine back here. Back's fine. | Biz arkada rahatız. Arkası iyi. Böyle iyiyiz. Rahatız. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Oh, my God. What's up? | Tanrım. Ne oldu? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Hey, JuIes. Who is it? Who's on the phone? | Selam, Jules. Kim arıyor? Merhaba, Jules. Kim o? Kimle konuşuyorsun? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I'm in a cab right now, on the way to a Iiquor store. | Şu an taksideyim. İçki dükkanına gidiyoruz. Şu anda taksideyim. İçki almaya gidiyorum. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
WeII, I hope your friends are ready to get fucked up. | İnşallah arkadaşların uçuşa hazırdır. Arkadaşların boru döşemeye hazırdır umarım. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Okay, I'II see you soon. Peace. | Peki, görüşürüz. Hadi eyvallah. Tamam, görüşürüz. Hoşçakal. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
She caIIed, she said, ''I can't wait for you to get there.'' | Aradı ve "Seni sabırsızlıkla bekliyorum." dedi. "Gelmeni dört gözle bekliyorum" dedi. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
That sounds Iike she fuIIy wants it, man! Oh, yeah! | Anlaşılan seni kesinlikle istiyor, kardeş. Kesin pompa istiyor dostum. Haydi iyisin! | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Case cIosed. But it was onIy | Dosya kapanmıştır. Ama yalnızca... Olay kapandı. Ama sadece... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
But it was onIy one guy. OnIy one guy? Shit. | Ama yalnızca tek bir kişiydi. Tek bir kişi mi? Siktir. Ama sadece bir adam vardı. Sadece bir adam mı? Siktir. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
This job reaIIy isn't how, you know, shows Iike CSI make it out to be. | Bu meslek, CSI'da falan gösterdikleri gibi değil. Bu meslek hiç de CSI'da gösterildiği gibi değil. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
...and there was some, Iike, huge semen database... | ...ve her kötü adamın menisinin kayıtlı olduğu... Sanki devasa bir sperm veritabanı varmış da bütün... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
If the man had ejacuIated and then punched you... | Herif önce attırıp sonra seni yumruklamış olsaydı... Adam önce boşalıp sonra sana yumruk atmış olsaydı... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
No way. Just punched in the face, no semen. | Nerde canım? Sadece yumruklamış. Meni yok. Olmaz. Ama sadece yumruk atmış, sperm yok. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
No semen. Story of my Iife. | Meni yok. Hep aynı hikâye. Sperm yok. Hayatımın hikayesi. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
MichaeIs here, he's six months in. | Arkadaşın adı Michaels. Altı ay önce aramıza katıldı. Adı Michaels, göreve başlayalı altı ay oldu. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
That's Yoda. Are you famiIiar with Yoda? | Yoda'ydı bu. Yoda'yı bilir misin? Yoda taklidi yaptım. Yoda'yı biliyor musun? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We have a 2 45 at East 2 4 and Montgomery, Bailey's Bar and Grill. | Doğu 24 Montgomery'de, Bailey'nin Ocakbaşı'nda 245 durumu var. 24 Doğu ve Montgomery kavşağındaki Bailey's Ocakbaşı'nda 245 vakası var. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
See, MichaeIs, you aIways take a caII at a bar because... | Gördüğün gibi Michaels, içkili yerlerin çağrısına atlayacaksın... Bar olayı ihbarı yapıldığında kaçırmamaya özen göster... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
True that. Amazing thinking. Hey, McLovin. | Aynen. Güzel düşünce. Hey, McLovin. Tabii ya. Süper fikir. McLovin. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We got a situation at BaiIey's, so we'II drop you off after, aII right? | Bailey'nin yerinde olay varmış. Seni sonra bırakırız, olur değil mi? Bailey's'de olay çıkmış. Seni oradan sonra bıraksak olur mu? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
ActuaIIy, I kind of have to be somewhere | Aslında gitmem gereken bir yer... Aslında benim bir yere yetişmem gerekiyordu... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |