Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156824
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
WouId you Iike me to buy you aIcohoI? | Sana içki almamı ister miydin? Sana içki almamı ister misin? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
That wouId be IoveIy. | Çok makbule geçer. İstemez olur muyum hiç. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Enjoy your remaining years. I wiII. | Allah uzun ömürler versin. Oldu. Geri kalan hayatınızda iyi eğlenceler. Eğleneceğim. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Enjoy fucking JuIes. I wiII. | Jules'u doya doya becer. Oldu. Sana da Jules'u sikerken başarılar. Başaracağım. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You fucking kiIIed her! | Öldürdün lan teyzeyi! Öldürdün karıyı! | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Where's aII the stoIen Iiquor? Did you hide it up your butt? | Nerede çaldığın içkiler? Hepsini kıçına mı soktun? Nerede çaldığın içkiler? Götüne mi sakladın? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You never wouId've done it. | Sen bu kadarını da yapamazdın. Sen de çalamazdın. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Let's go to a Iiquor store and watch your stupid ID get rejected. | Bir içki dükkanına gidip aptal kimliğinin geri çevrilmesini izleyelim. İçki dükkanına gidip senin o salak kimliğinin reddedilmesini izleyelim. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Wait, I'm gonna go put my vest back in my Iocker. | Bekleyin. Yeleğimi dolabıma koyacağım. Bekleyin, yeleği dolabıma koyup geliyorum. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
AII right. Here we are. This is it. | Pekâlâ. İşte burası. Evet. İşte geldik. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You ready? Yeah? Yeah. | Hazır mısın? Evet. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Here's the money and the Iist. Change is yours. Keep the change. | İşte para, işte liste. Paranın üstü senin olsun. Al sana para ve liste. Üstü senin. Sende kalsın. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Thank you. What's the Iist for? The aIcohoI. | Sağol. Ne listesi? İçki listesi. Sağol. Bu ne listesi? İçki. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We're gonna get aIcohoI for the whoIe party, okay? | Tüm partiye alkol alacağız. Partideki bütün içkiyi biz alacağız. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We put a Iot of time into this Iist, so don't fuck it up. | Listeyi hazırlamak çok zamanımızı aldı. Sıçıp batırma. Bu liste için çok vakit harcadım, sakın piç etme. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Ouzo, bourbon, spiced rum, GoIdsIick.... | Uzo, burbon viski, rom, altuni... Uzo, burbon, baharatlı rom, Goldslick... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
GoIdsIick Vodka. That's for Becca. Don't forget that. | Altuni votka. Becca için. Unutayım deme. Goldslick Votka. Becca istedi. Sakın unutma. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Raspberry vodka, Scotch.... | Ahududulu votka, skoç viski... Ahududu votkası, Scotch... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
And KyIe's KiIIer Lemonade. A six pack. | Altılı Efes light. Bir de Kyle's Killer Lemonade. Altılı olacak. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
This is a Iot. I don't know if I can get away with aII this. | Bunlar çok fazla. Tüm bunları alabilir miyim bilmiyorum. Bu kadarı çok ama. Hepsini alabilir miyim bilmiyorum. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I don't know, man. I'm, Iike, reaIIy nervous. | Bilmiyorum, abi. Çok gerginim. Bilemiyorum. Biraz gerginim. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Are you okay? No, man. I shouId have wore the vest. | İyi misin? Hayır, abi. Yeleği giymeliydim. İyi misin? Hayır. Yeleği çıkarmamalıydım. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
CaIm down. What the fuck are you doing? | Sakin ol. Ne yaptığını sanıyorsun lan sen? Sakin ol. Ne bok yiyorsun sen? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Then we're in the same pIace we're in now. | O zaman bulunduğumuz noktada oluruz. O zaman şu anda bulunduğumuz yere geri döneriz. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Who cares? It's fucking humiIiating! | Ne olur ki? Küçük düşerim lan! Kime ne? Küçük düşerim! | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
What if they make me put the Iiquor back? I can't do that. | Ya içkileri yerlerine yerleştirmemi isterlerse? Yapamam. Ya içkileri geri bırakmamı isterlerse? Bunu yapamam. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
This whoIe thing is bigger than you, FogeII! | Bu olay senden daha önemli, Fogell! Yiyemeyeceğin yarağın altına yatma, Fogell! | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
So grow a pair of nuts and fucking waIk in there and buy the aIcohoI! | Biraz taşaklı ol, dal içeri ve al şu içkileri! Biraz adam ol ve içeri girip al içkileri! | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
What if I don't feeI Iike it anymore, Seth? What? | Ya yapamam dersem, Seth? Ne olur? Diyelim ki canım içki almak istemiyor, Seth. Ne olacak? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Then I'II fucking kiII you, okay? | O zaman gebertirim lan seni! O zaman belanı sikerim. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I'II stab you through your fucking heart. | Amına koduğum kalbinden bıçaklarım. Elime bir bıçak alıp kalbine saplarım. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
KiIIing me won't get you aIcohoI. I'm the one with the fake ID. | Beni öldürmek sana içki sağlamaz ki. Sahte kimliği olan benim. Beni öldürünce içkiye kavuşamazsın. Sahte kimliği olan benim. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Then I'II cut your dumb fucking face off... | O zaman o meymenetsiz suratını keser... O zaman o ebleh suratını söküp... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
...throw it over mine and get your ID and buy it my fucking seIf! | ...kendiminkinin üstüne koyar, içkiyi kendim alırım! ...kendi yüzüme takarım ve sahte kimliğini de alıp içkiye kavuşurum. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Oh, reaIIy? You don't have the technoIogy or the steady hands... | Yok canım? Böyle bir operasyonu yapacak ne teknoloji... Öyle mi? Böyle bir operasyonu yapacak teknolojiye ya da... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
...to puII off a procedure Iike that, so ha! | ...ne de cerrah elleri var sende. Yani pışık! ...hassas ellere sahip değilsin. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
FogeII, just be cooI, man. Get in and get out. | Fogell, sakin ol yeter abi. İçeri girip çıkacaksın alt tarafı. Fogell, sakin ol. Girdiğin gibi çık. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Is there a probIem here, sir? | Bir sorun mu var, bayım? Bir sorun mu var bayım? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
No. No probIem whatsoever. | Yok. Bir sorun falan yok. Hayır. Sorun falan yok. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Sir, did you do this? On the fIoor? | Yerdekini siz mi yaptınız, bayım? Bunları siz mi düşürdünüz? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
And you shouId reaIIy cIean this up. | Temizlesen iyi edersin. Biri düşüp bir tarafını kırabilir. Burayı temizleseniz iyi olur. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Someone couId reaIIy hurt themseIves. | Biri düşüp yaralanabilir. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Fuck my Iife. | Böyle hayatın amına koyayım. Sokayım böyle hayata. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
This pIan's been fucked since Jump Street. | Bu plan baştan sakat. Ta başından belliydi bu planın bir boka yaramayacağı. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Okay, just caIm down. Just caIm down, aII right? | Sakin ol, tamam mı? Tamam, sakin ol. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Yeah. I figured I might as weII, you know? | Evet. Alsam iyi olur dedim. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I brought a IittIe bottIe of spermicidaI Iube too. | Küçük bir şişe sperm öldürücü krem de getirdim. Küçük bir şişe de sperm öldürücü krem aldım. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You Iaughed in my face when I said I'd be having sex tonight. | Bu gece seks yapacağım dediğimde yüzüme gülmüştün. Ama bu gece seks yapacağımı söylediğimde bana gülmüştün. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
That doesn't mean you shouIdn't aIways be prepared. | Hazırlıklı olmamalı demek değil ki bu. Güldüysek hazırlıksız yakalanacak değiliz ya. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You didn't even bring a condom? No. | Sen prezervatif bile mi getirmedin? Getirmedim. Sen bir prezo bile almadın mı? Hayır. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
No, Evan, that wasn't part of the pIan. | Planımızda bu yoktu, Evan. Hayır, Evan. Planda bu yoktu. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You did this without consuIting with me. | Görüşümü almadan getirdin onları. Bana danışmadan hareket etmişsin. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We've never discussed, Iike, any pIan, but you keep saying we have a pIan. | Plan deyip duruyorsun, ama biz plan falan yapmadık ki. Planımız var demedik ki. Sen kendi kendine plan da plan deyip durdun. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I had, Iike, a generaI outIine. You know? | Kafamda bir taslak vardı. Ana hatlarını belirlemiştim. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I was gonna go down on her for, Iike, severaI hours, okay? | Kıza birkaç saat oral yapacaktım. Kızın bir kaç saat ağzına verecektim. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
She wouId Iove that. She'd be smitten. She'd go out with that. | Bayılacaktı. Abayı yakacaktı. Şimdilik idare edecekti. Bayılacaktı. Büyülenecekti. Götü tavana vuracaktı. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Or I dry hump the shit out of her Ieg. | Veya bacağına sürtünüp boşalacaktım. Ya da bacağına sürttürüp attıracaktım. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
WeII, I just I don't see the harm in bringing one IittIe condom. | Küçücük bir prezervatif getirmenin zararını anlayamadım. İyi de bir prezo getirmenin ne zararı var, anlamıyorum. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
And one IittIe bottIe of spermicidaI Iube? | Küçük bir şişe sperm öldürücü krem de getirdin. Bir şişe de sperm öldürücü krem almışsın. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Yeah, one IittIe bottIe of spermicidaI Iube. | Evet, küçük bir şişe sperm öldürücü krem getirdim. Evet, küçük bir şişe de sperm öldürücü krem. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Evan, that's psycho shit, man. No, it's not. | Evan, bu tam sapıklık abi. Hiç de bile. Evan, sapıklık bu. Hayır, değil. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
That's, Iike, CharIes Manson shit. | Tam Nuri Alço'luk bir hareket. Charles Manson musun sen? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
What, do you think Becca's gonna be psyched that you brought Iube? | Ne yani, getirdiğin krem Becca'yı hayran mı bırakacak? Becca'nın o kreme hasta olacağını mı sanıyorsun? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
''Oh, Evan. Thank you for bringing that Iube for my pussy. | "Evan'cığım, amcığımı düşünüp o kremi getirdiğin için sağol. "Evan, amıma krem getirdiğin için teşekkür ederim. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I never wouId've been abIe to handIe your fucking 4 inch dick... | Kayganlaştırıcı olmazsaydı 10 santimlik bamyanı hayatta alamazdım." Amcığıma o devasa şişeden kayganlaştırıcı... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
...inside my pussy without that gigantic bottIe of Iube.'' | ...sürmeseydin 10 santimlik sikini hayatta alamazdım." | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Okay, that's That's enough. Fuck. | Peki. Bu kadarı yeter. Siktir lan. Tamam. Yeter artık. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
These girIs are 1 8, they're not dried up oId Iadies. | Bu kızlar 18 yaşında. Kurumuş kokonalar değiller. Bu kızlar 18 yaşında; muşmulaya dönmüş moruk değiller. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
They're good to go. Then I won't bring the Iube. | Kayılmaya hazırlar. O zaman kremi götürmem. Amlarını ayırmış bekliyorlar. O zaman kremi almıyorum. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
HeIIo, Mindy. | Merhaba, Mindy. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I Iove that stuff. Been drinking it for years. | Onlara bayılıyorum. Yıllardır içerim. Bu biraya bayılıyorum. Yıllardır içerim. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You know, I heard they recentIy decided to add more hops to it. | Duyduğum kadarıyla içine daha fazla şerbetçi otu koyacaklarmış. İçine daha fazla şerbetçiotu koyacaklarmış diye duydum geçenlerde. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
ReaIIy? | Sahi mi? Öyle mi? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Makes me feeI young again. There you go. | Kendimi yeniden genç hissettim. Al bakalım. Kendimi tekrar genç hissettim. Buyur. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
What? Making your tits smaIIer? | Ne? Göğüsleri küçültmek mi? Ne? Memelerini mi küçültmüş? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
That's Iike sIapping God for giving you a gorgeous gift. | Bahşettiği nimet için Tanrı'ya itiraz etmek gibi bir şey bu. Sana muhteşem bir hediye bahşetti diye Tanrı'ya tokat atmaya benziyor bu. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
She had back probIems, man. | Sırt rahatsızlığı çekiyormuş abi. Sırtında sorun varmış dostum. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
And it's not just making them smaIIer. They compIeteIy reshape them. | Ayrıca sadece küçültmüyorlar. Şekillendiriyorlar da. Hem sadece küçültemişler, yeniden şekil de vermişler. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
They make them more suppIe and symmetricaI. | Daha vücuda uygun ve simetrik yapıyorlar. Daha esnek ve simetrik yapmışlar. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I gotta catch a gIimpse of these warIocks. | O füzelere bir bakış atmak isterim. O savaş başlıklarına bakmam lazım. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
She's going around the corner. Come on! | Köşeyi dönüyor. Acele et! Köşeyi dönüyor. Koş! | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Okay. Your totaI is 96.59. | Tamam. 96.59 tuttu. Tamam. Toplam 96,59. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I don't beIieve it! | Ay inanmıyorum! İnanamıyorum! | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I don't beIieve it. I don't beIieve it. | İnanamıyorum. İnanamıyorum! İnanamıyorum! | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I don't beIieve it. | İnanamıyorum. İnanamıyorum! | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I don't know, man. I think she Iooked better before. | Bilemiyorum abi. Galiba eskiden daha iyiydi. Bilemiyorum. Bence önceden daha güzel görünüyordu. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
But now that she can jog comfortabIy, she's in the best shape she's ever | Ama artık rahatça koşu yapabilir. Çok hoş bir şekle şemale... Ama şimdi daha rahat spor yapabildiği için vücudu daha biçimli olmuş... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
HoIy shit, they busted FogeII. | Anasının amı, Fogell'ı enselemişler. Teknik olarak ilk ismim yok, ilk adımı merak etmeyin siz. Hasiktir! Fogell enselenmiş. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
His dad's gonna fucking kiII him. | Babası çocuğu gebertecek lan. Babası ağzına sıçacak. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
He assauIted the customer, grabbed the cash and ran out. | Müşteriye saldırdı, paraları aldı ve kaçtı. Müşteriye saldırdı, parayı çaldı ve kaçtı. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
How ? How ? How ? How ? | Ne kadar? Ne kadar? Ne kadar? Boyu...? Boyu...? Boyu...? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Say when, height wise. I'm gonna start up here, teII me when. | Boyuna göre tamam deyin. Ben yukardan başlıyorum. Tamam deyin. Ne kadardı? Şu kadar mı? Şuradan başlayalım. Siz "tamam" deyin. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I'II start on the bottom and When. | Ben de aşağıdan başlıyorum. Tamam deyin. Ben de aşağıdan başlayayım... Tamam. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Whatever 5'1 0'' is, he was 5'1 0''. | 1.78 ne kadarsa, o kadardı işte. Tamam uzatmayın. 1,78 falandı. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
EthnicaIIy, I mean, did What ? | Irk olarak, ney? Irkı, yani... Nasıl diyeyim... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I mean, was he ? Was he Iike us, or ? | Yani, şey? Bizim gibi miydi? Yoksa... Yani...? Bize mi benziyordu, yoksa... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
FemaIe? No. | Dişi mi? Hayır. Bayan mı? Hayır. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Is that what you're asking? No, no. Was he ? | Sorduğunuz bu mu? Yo. Şey miydi? Bunu mu soruyorsunuz? Hayır, hayır. O...? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Like.... What? What? | Şey gibi... Ne? Ne gibi? Şey... Ne? ne? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
African? Af Af | Afri? Afri... Afrikalı...? Af... Af... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |