• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156822

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're getting a fake ID, so.... Sahte kimlik ele geçiriyoruz. Sahte kimlik alıyoruz da... Superbad-3 2007 info-icon
It's not Iike a big deaI. Öyle büyütülecek bir şey değil. Mühim bir şey değil. Superbad-3 2007 info-icon
WeII, at Ieast we're getting a graduation party. Hiç olmazsa bir mezuniyet partisine katılacağız. En azından bir mezuniyet partisine katılıyoruz. Superbad-3 2007 info-icon
I wouId do terribIe, disgusting things to hook up with JuIes. Jules'la takılmak için felaket, iğrenç şeyler bile yapabilirdim. Jules'la ilişki kurabilmek için en korkunç, en iğrenç şeyleri yapardım. Superbad-3 2007 info-icon
UnforgivabIe things. I hear you, man. Affedilmeyecek şeyler. Bilmez miyim abi? Affı olmayan şeyler. Seni anlıyorum. Superbad-3 2007 info-icon
I'd give my middIe nut to start dating Becca. Becca'la çıkabilmek için ortadaki taşağımı feda ederdim. Ben de Becca'yla çıkmak için sağ taşağımı verirdim. Superbad-3 2007 info-icon
You know what? I'm seriousIy getting fucking sick of you... Baksana bana? Açıkçası kız hakkında böyle konuşmandan fenalık geldi artık. Bak açık konuşayım, Becca hakkında böyle... Superbad-3 2007 info-icon
...taIking about her Iike that, if we can be honest. ...ileri geri konuşmana cidden kıl oluyorum artık. Superbad-3 2007 info-icon
Me too. Why do you hate her so much? Bana da. Niye bu kadar nefret ediyorsun? Ben de. Neden ondan bu kadar nefret ediyorsun? Superbad-3 2007 info-icon
You've never given me a reason. I think you Iike her. Hiç gerekçe göstermedin. Kızı sevdiğini sanırdım. Hiçbir gerekçen yok. Ondan hoşlandığını düşünmeye başlıyorum ama. Superbad-3 2007 info-icon
Fuck no, man! I hate Becca. Why, man? Olur mu abi? Becca'dan nefret ediyorum. Niye abi? Siktir! Becca'dan nefret ediyorum. Neden? Superbad-3 2007 info-icon
When I was a IittIe kid, I kind of had this probIem. Bu sorun bende küçük bir çocukken vardı. Küçükken bir sorunum vardı. Superbad-3 2007 info-icon
And it's not even that big of a deaI. O kadar da büyütülecek bir mesele değil gerçi. Gerçi öyle büyük bir sorun değildi. Superbad-3 2007 info-icon
Something Iike 8 percent of kids do it, but whatever. It's.... Çocukların yüzde 8'i falan yaparmış bunu, ama neyse. Çocukların yüzde 8'inin yaptığı bir şey ama neyse işte. Superbad-3 2007 info-icon
For some reason, I don't know why, I wouId just kind of sit around aII day... Hiç bilmediğim bir nedenle, bütün gün oturur... Nedense, sebebini bilmediğin bir şey yüzünden oturur... Superbad-3 2007 info-icon
That's fucked. No shit, it's really fucked up. Boktanmış lan. Laga luga değil, sahiden bombok. Hassiktir ya. Ciddiyim. Boktan bir durumdu. Superbad-3 2007 info-icon
...and I can't stop drawing dicks to save my own life. ...ve ölsem de kalsam da yarrak çizmeden duramıyordum. ...ve hayatımı kurtarmak için sik resmi çizmeye engel olamıyorum. Superbad-3 2007 info-icon
AII right. I mean, I don't see what this has to do with Becca. İyi de bunun Becca ile ilgisini kuramadım. İyi de, bunun Becca'yla ne ilgisi olduğunu anlayamadım. Superbad-3 2007 info-icon
Just Iisten. Okay? Sen dinle hele. Dinle. Tamam mı? Superbad-3 2007 info-icon
...in this Ghostbusters lunchbox that I had. ...Hayalet Avcıları resimli beslenme çantamda saklardım. Superbad-3 2007 info-icon
All of a sudden.... Aniden... Superbad-3 2007 info-icon
...and he fucking flips out. ...ve o da kafayı yedi. Kalemi kağıda dokundurduğum an mutlaka penis resmi çizerdim. ...ve o da galeyana geldi. Superbad-3 2007 info-icon
...and he thinks I'm possessed by some dick devil. ...ve bana bir çeşit yarrak cini musallat oldu sandı. ...ve ruhumun sik şeytanı tarafından ele geçirildiğini düşünmüş. Superbad-3 2007 info-icon
You know how many foods are shaped Iike dicks? The best kinds. Kaç yiyeceğin yarrak şeklinde olduğunu biliyor musun? Lezzetli olanların tamamı. Hangi yiyeceklerin sik şeklinde olduğunu biliyor musun? En iyileri. Superbad-3 2007 info-icon
WeII, I don't That's reaIIy messed up. Bilemiyorum. Kafam karıştı. Boktan bir durum. Superbad-3 2007 info-icon
Super gay. AII right, Iet's stop this madness. İbnece geldi bana. Peki, bırakalım bu manyaklığı. Süper ibne bir durum. Neyse, bu çılgınlığa son verelim. Superbad-3 2007 info-icon
Let's just go get some dessert. I can't, I gotta go meet my counseIor. Gidip tatlı yiyelim. Olmaz. Danışman hocamla görüşmeliyim. Tatlı bir şeyler yiyelim haydi. Olmaz. Danışmanımla görüşmem lazım. Superbad-3 2007 info-icon
I'm picking out my cIasses for next year. Gelecek senenin derslerini seçeceğiz. Önümüzdeki yıl alacağım dersleri seçiyorum. Superbad-3 2007 info-icon
So I gotta sit and eat dessert aIone, Iike I'm fucking Steven GIanzberg? Ne yani, şu kabız Steven Glanzberg gibi tatlımı tek başıma mı yiyeceğim? Tatlıyı Steven Glanzberg gibi tek başıma mı yiyeceğim? Superbad-3 2007 info-icon
I gue Yeah, I mean, what do you want me to do? Galiba. Yani, elimden ne gelir ki? Evet de, ne yapmamı istiyorsun? Superbad-3 2007 info-icon
Just reIax, man. I'II see you Iater. That's fine. I'II be fine. Sakin ol be abi. Görüşürüz. Oldu. Sorun değil. Sakin ol dostum. Sonra görüşürüz. Önemli değil. Git sen. Superbad-3 2007 info-icon
So I'II caII Andy and Greg. Okay. O halde Andy ve Greg'i çağırayım. Tamam. Andy'le Greg'i de çağıracağım. Olur. Superbad-3 2007 info-icon
And I'II bring the '80s dance music. Ben de 80'lerden dans müziği getireyim. 80'lerin dans müziklerini de getireceğim. Superbad-3 2007 info-icon
Yeah, yeah. Right on. Evet, evet. Olmuş bilin. Evet, evet. Dosdoğru. Superbad-3 2007 info-icon
Seth! Hi. There you are. We were just taIking about you. Seth! Selam. Buradaymışsın. Biz de senden bahsediyorduk. Seth! Merhaba. Ne tesadüf. Biz de senden bahsediyorduk. Superbad-3 2007 info-icon
Here I am. That's weird. Buradayım. Çok ilginç. İşte geldim. Ne garip. Superbad-3 2007 info-icon
So you're coming to my party tonight? Because it's fuIIy on. Bu gece partime geliyor musun? Organizasyon tamam da. Bu gece partiye geliyor musun? Herkes davetli de. Superbad-3 2007 info-icon
Yeah, why? ShouId I not come? Because I couId think of other shit.... Niye sordun ki? Gelmese miydim? Malum, diğer talepleri de... Geliyorum tabii. Gelmeyeyim mi? Başka bir şey ayarlayabilirim... Superbad-3 2007 info-icon
Oh, no. No. I want you to come, I just Yok canım. Gelmeni istiyorum. Hayır, hayır. Gelmeni istiyorum. Superbad-3 2007 info-icon
You said something earIier about, Iike, a fake ID or something, right? Sanki bir şeylerden bahsetmiştin, sahte kimlik falan gibi, değil mi? Derste, sahte kimlik alacağından bahsetmiştin değil mi? Superbad-3 2007 info-icon
Yeah. I can. I can get you guys aIcohoI. Evet, alabilirim. Size alkol alabilirim. Evet, alabilirim. Size alkol alırım. Superbad-3 2007 info-icon
ReaIIy? SeriousIy? Yes, for sure. Sahi mi? Ciddi misin? Kesinkes. Gerçekten mi? Ciddi misin? Evet, herıld yani. Superbad-3 2007 info-icon
That wouId be awesome. Thank you. Harika olur. Sağol. Harika olur. Teşekkür ederim. Superbad-3 2007 info-icon
Because we were worried about that. That wouId be great. O konu bizi daraltıyordu. Çok iyi olur. Biz de nereden içki bulacağız diye düşünüyorduk. Harika olur. Superbad-3 2007 info-icon
PIus, you know, you scratch our backs, we'II scratch yours. Ayrıca, sen bizim sırtımızı kaşırsan biz de seninkini kaşırız. Ayrıca, sen bizim sırtımızı sıvazla, biz de seninkini. Superbad-3 2007 info-icon
WeII, JuIes, the funny thing about my back... Doğrusu Jules, sırtım bir tuhaftır benim. Jules, sırtımla ilgili komik bir şey var ki... Superbad-3 2007 info-icon
...is that it's Iocated on my cock. Aletimin orada yer alır. ...benim sırtım mokarımdadır. Superbad-3 2007 info-icon
So you do want aIcohoI? You want some or no? Yani alkol istiyor musunuz? Demek içki istiyorsunuz. istiyor musunuz, istemiyor musunuz? Superbad-3 2007 info-icon
You do or you don't? You do want aIcohoI. İstiyor musunuz, istemiyor musunuz? İstiyorsunuz anlaşılan. İstiyor musunuz, istemiyor musunuz? İçki istiyorsunuz. Superbad-3 2007 info-icon
Yeah. Either way. Eh... Benim için hava hoş. Evet. Uyar. Superbad-3 2007 info-icon
WeII Either way. Either way's fine. Şey... İstemeseniz da hava hoş. Uyar. Bana her türlü uyar. Superbad-3 2007 info-icon
This is actuaIIy kind of a big favor. Aslında bu büyük bir iyilik olacak. Büyük iyilik yapmış olursun. Superbad-3 2007 info-icon
Because my parents Ieft me Iike 1 00 bucks to feed myseIf for the week. Bizimkiler hafta sonu yemek alayım diye 100 dolar bıraktılar. Annemler bir haftalık yemek harcaması olarak 100 dolar bıraktı... Superbad-3 2007 info-icon
But the house is fuII of food, so I just thought I'd spend it aII... Ama ev yemek dolu. Ben de hepsini harcayayım dedim. ...ama ev tıka basa yemek dolu. Ben de hepsini parti için... Superbad-3 2007 info-icon
...on, you know, extra drinks for the party, so.... Partiye ekstra içecekler almak için. ...içki almaya harcayayım dedim. Superbad-3 2007 info-icon
That's reaIIy nice. I don't think I've ever done anything that nice. Ne kadar hoş. Şimdiye kadar hiç böyle hoş bir şey yapmamıştım. İyi düşünmüşsün. Kırk yıl düşünsem benim aklıma gelmezdi. Superbad-3 2007 info-icon
It's cooI? Yeah. Tamam mı? Tamam. Alacak mısın? Evet. Superbad-3 2007 info-icon
Okay. Thank you. Awesome. Oldu. Sağol. Harika. Tamam. Sağol. Harikasın. Superbad-3 2007 info-icon
I mean, seriousIy, that's reaIIy That's nice of you. Thank you. Yani, sahiden çok naziksin. Çok sağol ya. Ne desem ki... Çok iyisin. Teşekkür ederim. Superbad-3 2007 info-icon
So shouId I just get a shitIoad of different shit? Farklı içkilerden mi yüklenip geleyim? Bütün içkileri farklı mı alayım? Superbad-3 2007 info-icon
WeII, you gotta get me some KyIe's KiIIer Lemonade. Bana Efes light al. Bana Kyle's Killer Lemonade al. Superbad-3 2007 info-icon
KyIe's KiIIer Lemonade. That's kind of gay, but I can get it for you. Efes light ha? Ortamın yumuşak içkisi, ama alayım bari. Kyle's Killer. Yumuşaklara göre bir içki ama alırım. Superbad-3 2007 info-icon
So Okay, so then we wiII see you tonight. Tamam. Bu gece görüşürüz. Tamam o zaman, akşam görüşürüz. Superbad-3 2007 info-icon
Go to the baII, guys. Topa koşun, arkadaşlar. Paslaşın çocuklar. Superbad-3 2007 info-icon
Go to the baII, guys. Topa koşun, arkadaşlar. Superbad-3 2007 info-icon
Seth! Get off the fieId! Seth! Çık sahadan! Superbad-3 2007 info-icon
Get out of here. They're gonna make me run Iaps. Git buradan. Yoksa koşu cezası alacağım. Git buradan. Senin yüzünden koşu cezası almak istemiyorum. Superbad-3 2007 info-icon
Just fucking Iisten, okay? Az dinle lan. Sus da dinle, tamam mı? Superbad-3 2007 info-icon
JuIes and her stupid fucking friend asked me to buy her aIcohoI. Jules ve gerzek arkadaşı benden içki almamı istediler. Jules ve salak arkadaşı benden içki almamı istedi. Superbad-3 2007 info-icon
But not just her, for her whoIe party. You know what that means? Ama sadece ona değil, tüm parti için. Biliyor musun ne demek? Sadece onlara değil, partiye gelen herkese. Bu ne demek biliyor musun? Superbad-3 2007 info-icon
By some miracIe, we were paired up and she actuaIIy thought of me. Bir mucize bizi bir araya getirdi. Kızın aklına düştüm. Mucizevi bir şekilde birleştik. Meğer o da beni gözüne kestirmiş. Superbad-3 2007 info-icon
Thought of me enough to decide I was the guy she wouId trust... Yeterince düşünüp tüm partinin eğlencesini... Düşünmüş taşınmış, partinin bütün eğlencesini... Superbad-3 2007 info-icon
...with the whoIe fun ness of her party. She wants to fuck me. ...emanet edecek kadar güvendi bana. Benimle sevişmek istiyor. ...sağlayacak adamın ben olduğuma karar vermiş. Benimle sikişmek istiyor. Superbad-3 2007 info-icon
Did you think that maybe she's using you to get her aIcohoI? Seni içki almak için kullanmakta olduğu aklına geldi mi? Seni içki almak için kullanıyor olabileceği aklına geldi mi hiç? Superbad-3 2007 info-icon
She's got an oIder brother. She couId have asked him. Ağabeyi var. Ondan isterdi. Ağabeyi varmış. Ondan isteyebilirdi ama benden istedi. Superbad-3 2007 info-icon
She Iooked me in the eyes and said: Gözlerimin içine bakıp şöyle dedi: Gözlerimin için baktı ve şöyle dedi: Superbad-3 2007 info-icon
''Seth, Mom is making a pubie saIad. I need some Seth's Own dressing.'' "Seth, annem midyemi hazır etmiş. Üstüne Seth ustanın sosundan istiyorum." "Seth, şeftali salatası yaptım. Üstüne Seth'in özel sosundan akıtır mısın?" Superbad-3 2007 info-icon
Tonight is the night that fucking is an actuaI possibiIity. Sikişmenin yüksek bir olasılık olduğu bir gece bu gece. Bu gece büyük ihtimalle pompayı basacağım. Superbad-3 2007 info-icon
You sound Iike an idiot. You're not gonna sIeep with her. Akraba evliliği sonucu mu doğdun sen? Kızla yatamayacaksın. Embesilliğin alemi yok. Onunla yatamazsın. Superbad-3 2007 info-icon
No. Dude, I know I taIk a Iot of shit, okay? Yok abi. Bazen çok boş konuştuğumu biliyorum. Hayır. Dostum, çok konuştuğumun farkındayım. Superbad-3 2007 info-icon
She Iikes me at Ieast a IittIe. At the very Ieast, I'II make out with her. Azıcık da olsa hoşlanır benden. En azından elleşiriz falan. Benden az da olsa hoşlanıyor. En azından aklını çelerim. Superbad-3 2007 info-icon
Two weeks, handjob. Month, bIowjob. Whatever. İki hafta, el peşrevi. Bir ay sonra, sakso. Bakarız artık. İki hafta eline veririm. Bir ay ağzına veririm. Falan filan. Superbad-3 2007 info-icon
And then I make her my girIfriend. Sonra sevgilim olur. Sonrasında manitam olur. Superbad-3 2007 info-icon
And I've got, Iike, two soIid months of sex. Böylece iki ay kadar limitsiz sekse zamanımız kalır. Böylece iki ay boyunca pompayı paso çakarım. Superbad-3 2007 info-icon
By the time coIIege roIIs around... Okul açıldığında da ateşli şakire dudunun marifetli bülübülüsü olurum. Üniversite açılana kadar... Superbad-3 2007 info-icon
...I'II be Iike the Iron Chef of pounding vag. ...am pompalama üstadı olurum. Superbad-3 2007 info-icon
Can we taIk about this Iater? Bunları sonra konuşsak? Bunu sonra konuşsak olur mu? Superbad-3 2007 info-icon
Fucking caIm down, Greg. It's soccer. Azıcık sakin ol, Greg. Alt tarafı futbol. Ne artislik yapıyorsun, Greg. Alt tarafı futbol. Superbad-3 2007 info-icon
It's soccer. Fuck you, man. Alt tarafı futbol. Siktir lan. Futbol. Siktir git. Superbad-3 2007 info-icon
That was eight years ago, asshoIe. PeopIe don't forget. Sekiz yıl önceydi o, hıyar. İnsanoğlu asla unutmaz. O sekiz yıl önceydi, sikik. Ama hiç aklımdan çıkmıyor. Superbad-3 2007 info-icon
This is our Iast party as high schooI peopIe. Liseli olarak son partimiz bu yahu. Liseliler olarak katılacağımız son parti bu. Superbad-3 2007 info-icon
I've ignored my hatred for Becca in coming up with this pIan. Bu planı yaparken Becca'ya olan nefretimi boş verdim. Bu plan aklıma gelince Becca'ya olan bütün kinim söndü. Superbad-3 2007 info-icon
I shouId buy Becca aIcohoI? Yeah, it'II be pimp. Becca'ya içki mi almam gerek? Evet, laçka eder kızı. Becca'ya içki mi ısmarlamam gerekiyor? Evet, aynen öyle. Superbad-3 2007 info-icon
That way you know she'II be drunk. You know when girIs say: Böylece kızı sarhoş edersin. Hani bazı kızlar der ya: Böylece hatun sarhoş olacak. Kızlar ne söyler biliyorsun: Superbad-3 2007 info-icon
''I was so shitfaced Iast night. I shouIdn't have fucked that guy.'' "Dün gece öyle kafayı buldum ki o herifle yine de düzüştüm." "Dün gece çok içmişim. O çocukla sikişmemeliydim." Superbad-3 2007 info-icon
We couId be that mistake! İşte yaptıkları o hata biz olalım lan! O hata biz olabiliriz! Superbad-3 2007 info-icon
Have you taIked to FogeII? Fogell'la konuştun mu? Fogell'le konuştun mu? Superbad-3 2007 info-icon
AII right, you taIk to Becca. I'II taIk to that retard, FogeII. Tamam. Sen Becca ile konuş, ben de o süzme Fogell'la. Tamam, sen Becca'yla konuş ben de gerzek Fogell'le konuşayım. Superbad-3 2007 info-icon
Seth, get off the fieId! GoaI. Seth, çık sahadan! Gol. Superbad-3 2007 info-icon
You're getting that! No, I'm not! Git, al topu! Almayacağım işte! Al o topu oradan! Bana ne! Superbad-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156817
  • 156818
  • 156819
  • 156820
  • 156821
  • 156822
  • 156823
  • 156824
  • 156825
  • 156826
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim