Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156798
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| "Zoom splat." See. | "Zoom splat." Böyle. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| So, you've lived by yourself until now? | Sen de şimdiye kadar kendi başına mı yaşadın? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| I've just been an air race prize hunter. | Ben sadece bir hava yarışı ödül avcısı oldum. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| I've flown planes since I was small. | Küçüklüğümden beri uçak uçuruyorum. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| But that's why you're holding up. | Ama bu yüzden sen hala ayaktasın. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| But not me. | Fakat ben değilim. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| I thought I was a soldier... | Son sağ kalan olsam bile... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| ...who'd struggle for survival even if I were the last one left. | ...hayatta kalmak için mücadele edecek bir asker olduğumu düşündüm. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| But look at me now. | Ama bana bir de şimdi bak. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| I'm sorry...I... | Üzgünüm...ben... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| What's that column over there? | Oradaki sütun da ne? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| It looks like it sunk a very long time ago. | Uzun zaman önce batmış gibi gözüküyor. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| It seems deserted. | Terk edilmiş gözüküyor. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| But it looks like some of the devices are still working. | Ama bazı cihazlar hala çalışıyor gibi. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| They're made for our size. | Bunlar bizim boyumuza göre yapılmış. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| If it doesn't belong to the giants, then who...? | Eğer devlere ait değilse, peki kim...? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| A fold communications system... | Bir Üst uzay iletişim sistemi... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| A fold communication? | A fold communication? Üst uzay iletişimi? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| It still works! | Hala çalışıyor! | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Maybe we can contact Macross with it. | Belki bununla Macross ile bağlantı kurabiliriz. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| But it'll be bad if the enemy intercepts our call. | Ama eğer düşman çağrımızı yakalarsa kötü olur. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| I know, but we have to give it a try. | Biliyorum, ama denemek zorundayız. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| If Macross hasn't been destroyed, they'll answer. | Eğer Macross yok edilmediyse, cevap verecektir. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| It's probably damaged. | Muhtemelen zarar görmüş. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Maybe we pushed the wrong buttons. | Belkide yanlış tuşlara bastık. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Let's try the other ones. | Hadi diğerlerini deneyelim. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| "We have been waiting"? | "Bekliyorduk"? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Waiting for us? | Bizi mi bekliyordunuz? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| You can understand it? | Bunu anlıyor musun? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Yes...a little. | Evet... biraz. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| "The colonization vessel's central computer"? | "Koloni gemisi merkez bilgisayarı"? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| No, we are people of this planet. | Hayır, biz bu gezegenin insanlarıyız. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Genetic manipulation? | Genetik manipülasyon? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| I still have some more questions! | Hala sorularım var! | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| It's diverting it's energy... | Enerjisini başka yöne çeviriyor... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| It's using the last of it's energy to raise the city. | Son kalan enerjisini şehri yükseltmek için kullanıyor. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Raise the city? | Şehri yükseltmek mi? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| ...there was an interstellar civilization called Protoculture. | ...Protokültür denen gelişmiş bir medeniyet vardı. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| They were advanced in genetic engineering. Eventually... | Genetik mühendisliğinde ilerlediler. Sonunda... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| ...the men and women were able to reproduce themselves on their own. | ...erkekler ve kadınlar kendi kendilerine üremeye başladılar. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| The males separated to become the Zentradi... | Erkekler Zentradi olarak ayrıldı... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| ...and the females became the Meltrandi. | ...ve kadınlar da Meltrandi oldu. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| The two groups started wars against each other. | İki grup birbirleriyle savaşmaya başladı. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| That's when they created the giants... | İşte o zaman sadece dövüşmeyi bilen.... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| ...who only knew how to fight? | ... devleri yaratılar. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| But when the giants' fighting became too intense... | Fakat devlerin savaşı çok şiddetlendiğinde... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| ...and they realized at last, their mistake... | .. ve sonunda hatalrını anladıklarında... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| ...sought to start over... | ... erkek ve kadının birlikte varolduğu... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| ...with men and women in co existence. | ...yeni bir başlangış aradılar. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| So, they took refuge here on Earth. | Böylece, buraya Dünya'ya sığındılar. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| After they arrived on Earth, they manipulated the genes... | Dünya'ya vardıktan sonra, atalarımızı yatarmak için... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| ...of the indigenous creatures to create our ancestors. | ...... yerli yaratıkların genleriyle oynadılar. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| They created our ancestors...? | Atalarımızı mı yarattılar? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Where did the people of this city go? | Bu şehrin insanları nereye gitti? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| 20,000 years ago the giants' fighting reached this solar system. | 20.000 yıl önce devlerin savaşı bu güneş sistemine ulaştı. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| They sunk this city to hide it... | Bu şehri saklamak için batırdılar... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| ...and temporarily left the Earth. | ...ve geçici olarak Dünya'yı terk ettiler. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| But they never returned? | Fakat hiç dönmediler mi? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| So, the computer mistook the Zentradi attack 6 months ago as their return. | Böylece, bilgisayar 6 ay evvelki Zentradi saldırısı onların dönüşü zannetti. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| ...and raised the city? | ve şehri yükseltti? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| So that we could live here in this city. | Burada bu şehir yaşabilmemiz için. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| But after waiting 20,000 years, we're the only ones to return. | Fakat 20.000 yıl bekledikten sonra, geri dönenler sadece bizleriz. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Everything seems to be in ruins. | Herşey yıkılmış gözüküyor. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| I wonder what this could be? | Bunun ne olduğunu merak ettim? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| There appears to be some kind of writing on it. | Üzerinde bir çeşit yazı var gibi gözüküyor. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| "Remember..." | "Hatırla..." | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| "...remembering..." | "...hatırlamak..." | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| "...do you remember...?" | "hatırlıyor musun...?" | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| I can't understand it that well. The language is more complex than the giants'. | O kadar iyi anlamıyorum. Lisan devlerinkinden daha karmaşık. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| This looks like it's just an ordinary house. | Burası sade bir ev gibi gözüküyor. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Let's go look somewhere else. | Hadi gidip başka yerlere bakalım. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| I don't really have a reason, but... | Gerçekten bir nedenim yok, ama... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Well, I'll just go have a look around. | Tamam, ben gidip etrafa bir göz atacağım. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| No one's here, as you'd expect... | Burada kimse yok, beklediğim gibi... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| ...and all the machines are useless. | ... ve bütün makinalar işe yaramaz. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| I...I'm back... | Ben...ben geri döndüm... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| So, shall we eat? | Yiyelim mi? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Where everyone is... | Herkesin olduğu... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Ichijo... | Ichijo... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Is it starting to move again? | Yine hareket etmeye mi başladı? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| No, this sound is coming from the sky. | Hayır, ses gökyüzünden geliyor. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Macross! | Macross! | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Our transmission did reach them! | Yayınımız onlara ulaştı! | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Misa Hayase and Hikaru Ichijo, reporting for duty, sir! | Misa Hayase ve Hikaru Ichijo, görev raporu, efendim! | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| It's good to have you back. | Sizi burada görmek güzel. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| What's the situation on Earth? | Dünya'daki durum nedir? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| During the period of a month... | Bir aylık süre boyunca... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| we searched 15,000 kilometers of ground and this alien city... | 15.000 kilometrekare yer ve bu yabancı şehri aradık... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| ...but found no survivors. | ... ama hiç kurtulan bulamadık. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| I'll have a detailed report later. | Daha sonra detaylı bir rapor alacağım. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| For now, I suggest that you two get some well deserved rest. | Şimdilik, siz ikinizin hakketiğiniz biçimde dinlenmenizi öneririm. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Did Roy...die gloriously? | Roy... şerefli biçimde mi öldü? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| That's all I wanted to know. | Bilmek istediğim buydu. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| It's strange, isn't it? | Garip, değil mi? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Minmay is somewhere so far away... | Minmay çok uzaklarda... | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| ...and yet we can still hear her songs. | ... ve hala onun şarkılarını duyabiliyoruz. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| ...her songs. | ... onun şarkıları. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| As though she were still alive. | O hala hayattaymış gibi. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| It's nostalgic. | Nostaljik. | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 | |
| Nostalgic...? | Nostaljik...? | Super Space Fortress Macross-1 | 1984 |