• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15678

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The factions. Gruplar. Fraksiyonlar. Divergent-1 2014 info-icon
Why do you have all of them? Neden hepsi var? Neden hepsinden var? Divergent-1 2014 info-icon
I don't want to be just one thing. Sadece biri olmak istemiyorum. Sadece tek bir şey olmak istemedim. Divergent-1 2014 info-icon
I can't be. Olamam. Olamam. Divergent-1 2014 info-icon
I want to be brave and I want to be selfless... Cesur olmak istiyorum, fedakar olmak istiyorum... Cesur olmak istedim ve özverili olmak istedim... Divergent-1 2014 info-icon
Intelligent and honest and kind. ...zeki, dürüst ve nazik olmak istiyorum. ...zeki olmak istedim, dürüst olmak istedim, kibar olmak istedim. Divergent-1 2014 info-icon
Although I'm still working on "kind." Hala biraz naziklik üzerinde çalışıyorum. "Kibar" konusunda hala çalışıyorum ama. Divergent-1 2014 info-icon
I don't wanna go too fast. Çok hızlı gitmek istemiyorum. Çok hızlı gitmek istemiyorum. Divergent-1 2014 info-icon
It's okay. Sorun değil. Sorun değil. Divergent-1 2014 info-icon
I've already got my spot on the floor. Yerde yerim var zaten. Yerdeki yerimi kaptım bile. Divergent-1 2014 info-icon
Morning. Selam. Günaydın. Divergent-1 2014 info-icon
Come on. I'm gonna show you something. Hadi, sana bir şey göstereceğim. Divergent-1 2014 info-icon
Erudite. Yeah. Bilgeler. Evet. Bilgeler. Evet. Divergent-1 2014 info-icon
They're here every morning. Her sabah buradalar. Her sabah buradalar. Divergent-1 2014 info-icon
I've been watching them for weeks. Haftalardır onları izliyorum. Haftalardır onları izliyorum. Divergent-1 2014 info-icon
What are they doing at dauntless? Korkusuzlar'la ne yapıyorlar? Korkusuzlarda ne yapıyorlar? Divergent-1 2014 info-icon
Loading in supplies. Computers. Malzeme yüklüyorlar. Bilgisayarlar... Erzakları dolduruyorlar, bilgisayarları. Divergent-1 2014 info-icon
And these. ve bunlar. Ve bunları. Divergent-1 2014 info-icon
I think it's some kind of cognitive transmitter. Sanırım bir çeşit zihinsel verici. Kognitif bir verici sanırım. Divergent-1 2014 info-icon
You inject it like a serum. Serum gibi enjekte ediyorsun. Divergent-1 2014 info-icon
It's supposed to make you more susceptible to suggestion, Önerilere karşı daha fazla itaatkar yapıyor. Seni, önerilere daha açık hale getirmesi gerekiyor... Divergent-1 2014 info-icon
but as many as they have, they could create an army. Bunu elde ederlerse... ...ama ellerinde oldukları sürece, bir ordu yaratabilirler. Divergent-1 2014 info-icon
Attention, Dikkat. Dikkat... Divergent-1 2014 info-icon
all initiates report for final testing. Bütün acemiler final testine. ...tüm yeni üyeler, final testi için rapor verin. Divergent-1 2014 info-icon
All initiates report for final testing. Bütün acemiler final testine. Tüm yeni üyeler, final testi için rapor verin. Divergent-1 2014 info-icon
You're ready. Hazırsın. Hazırsın. Divergent-1 2014 info-icon
You can do this. Bunu yapabilirsin. Başarabilirsin. Divergent-1 2014 info-icon
They can see your hallucinations on the screen. Halüsinasyonların ekranda görebiliyorum. Halüsinasyonlarını ekranda görebilirler. Divergent-1 2014 info-icon
So you get past your fears the way a dauntless would, Korkularınla bir Korkusuz gibi yüzleş... Bu yüzden, korkularını bir Korkusuz gibi yen, ama bunu çabuk yap. Divergent-1 2014 info-icon
but do it quickly. ...ama hızlıca yap. Tamam. Divergent-1 2014 info-icon
Right. If I'm too good, then they'll kill me, Tamam. Eğer çok iyi olursam beni öldürürler... Divergent-1 2014 info-icon
and if I'm too slow, then I'll die. ve eğer çok yavaş oluırsam ölürüm. ...ama çok yavaş olursam da, ölürüm. Divergent-1 2014 info-icon
Good luck. Bol şans. İyi şanslar. Divergent-1 2014 info-icon
Good luck, tris. Bol şans, Tris. İyi şanslar, Tris. Divergent-1 2014 info-icon
Hope you make it. Umarım başarırsın. Umarım başarırsın. Divergent-1 2014 info-icon
Whoa. Four! Dört... Dört! Dört! Four! Divergent-1 2014 info-icon
Stop! Four! Dur Dört! Dur! Four! Divergent-1 2014 info-icon
Aren't you dauntless? Korkusuz değil miydin? Sen Korkusuz değil misin? Divergent-1 2014 info-icon
Please tell me that you weren't watching that. Lütfen bana izlemediğini söyle. Lütfen bunu izlemediğini söyle bana. Divergent-1 2014 info-icon
Would you feel better if I said no? Eğer hayır desem daha iyi hisseder misin? Hayır desem daha iyi mi hissederdin? Divergent-1 2014 info-icon
You did well. İyi iş çıkardın. İyi iş çıkardın. Divergent-1 2014 info-icon
Now... Şimdi. Şimdi... Divergent-1 2014 info-icon
One final test. Son bir final testi. ...son bir test. Divergent-1 2014 info-icon
You know what to do. Ne yapman gerektiğini biliyorsun. Yapman gerekeni biliyorsun. Divergent-1 2014 info-icon
If you want to be dauntless. Eğer Korkusuz olmak istiyorsan. Eğer Korkusuz olmak istiyorsan. Divergent-1 2014 info-icon
Do it. Yap! Yap hadi. Divergent-1 2014 info-icon
That looked good to me, okay? Bu bana iyi göründü, tamam mı? Divergent-1 2014 info-icon
Come on. Let's go. Hadi, gidelim. Hadi, gidelim. 1 Divergent-1 2014 info-icon
Congratulations, Tebrikler. Tebrikler, Korkusuzların yeni üyeleri. Divergent-1 2014 info-icon
new members of dauntless. Korkusuzlar'ın yeni üyeleri. Divergent-1 2014 info-icon
Dauntless! Dauntless! Dauntless! Korkusuz! Korkusuz! Korkusuz! Korkusuzlar! Korkusuzlar! Korkusuzlar! Divergent-1 2014 info-icon
Come on. Get in line. Başardık! Hadi dizilin. Hadi, sıraya girin. Divergent-1 2014 info-icon
All right, everybody, line up. Herkes sıraya girsin. Pekâlâ, millet, sıraya girin. Divergent-1 2014 info-icon
All right, listen up! Pekala, dinleyin! Pekâlâ, dinleyin. Divergent-1 2014 info-icon
Before you leave tonight, I want you all in four lines. Bu akşam çıkmadan önce dört sıra oluşturmanızı istiyorum. Bu gece gitmeden önce, sizi dört sırada görmek istiyorum. Divergent-1 2014 info-icon
Everyone gets a tracking device. Herkesin bir takip cihazı olacak. Herkes bir izleme cihazı takacak. Divergent-1 2014 info-icon
Don't ask questions. It's just a precaution. Soru sormayın, tedbir niteliğinde. Soru falan sormayın. Bu sadece bir önlem. Divergent-1 2014 info-icon
Do you see four? Dört'ü gördün mü? Four'u gördün mü? Divergent-1 2014 info-icon
Next! Sıradaki. Sıradaki! Divergent-1 2014 info-icon
What's going on? Oh, my God. Neler oluyor? Aman tanrım. Neler oluyor? Tanrım. Divergent-1 2014 info-icon
You should be first in line, but... Sıranın başında sen olmalısın. Sıranın başında olmalısın, ama... Divergent-1 2014 info-icon
I'll make it easy for you. Dur senin için kolaylaştırayım. Bunu senin için daha kolay hale getiririm. Divergent-1 2014 info-icon
Hurts like a bitch, huh? Epey acıtıyor değil mi? Fena ağrıtıyor, değil mi? Divergent-1 2014 info-icon
Now you're really one of us. Artık gerçekten bizlerden birisin. Şimdi gerçekten bizden birisin. Divergent-1 2014 info-icon
Hey, what's... Ne? Neler... Divergent-1 2014 info-icon
Oh, my God. Aman tanrım. Tanrım. Divergent-1 2014 info-icon
They can see and hear us. Bizi duyup görebiliyorlar ama aynı şekilde idrak etmiyorlar. Bizi görüp duyabilirler. Divergent-1 2014 info-icon
They just don't process it the same way. Aynı şekilde davranmıyorlar sadece. Divergent-1 2014 info-icon
Commands come in through the transmitter. Emirler verici yoluyla gidiyor. Emirler vericiden geliyor. Divergent-1 2014 info-icon
What's goin' on? Neler oluyor? Neler oluyor? Divergent-1 2014 info-icon
What are we doin'? Nereye gidiyorsunuz? Ne yapıyoruz? Divergent-1 2014 info-icon
Divergent. Uyumsuz. Uyumsuz. Divergent-1 2014 info-icon
Everything's fine. There's nothing to worry about. Her şey yolunda. Endişelenecek birşey yok. Her şey yolunda, endişelenecek bir şey yok. Divergent-1 2014 info-icon
Hurry up! Move! Acele edin! Hadi! Acele edin! Kımıldayın! Divergent-1 2014 info-icon
Abnegation leaders must identify themselves. Fedakarlık liderleri kendilerini tanıtmak zorundadır. Divergent-1 2014 info-icon
We need to find my parents. Anne ve babamı bulmalıyız. Ailemi bulmalıyız. Divergent-1 2014 info-icon
Just keep moving. Where's your house? Yürümeye devam et. Eviniz nerede? Yürümeye devam et. Evin neresi? Divergent-1 2014 info-icon
We are looking for information. Bilgi toplanacaktır. Bilgi arıyoruz. Divergent-1 2014 info-icon
All houses will be searched. Bütün evler aranacaktır. Tüm evler aranacak. Divergent-1 2014 info-icon
Do not resist. You will not be hurt. Direniş göstermeyin. Zarar görmeyeceksiniz. Direnmeyin. Sizlere zarar verilmeyecek. Divergent-1 2014 info-icon
Mom? Dad? Anne? Baba? Anne? Baba? Divergent-1 2014 info-icon
Where would they have gone? Nereye gitmiş olabilirler? Nereye gidebilirler? Divergent-1 2014 info-icon
This can't happen here! Just stop it! Bunun olduğuna inanamıyorum. Durdurun! Olamaz bunlar, durun! Divergent-1 2014 info-icon
Do not resist. Direnmeyin! Divergent-1 2014 info-icon
All abnegation will be questioned. Bütün Fedakarlık sorgulanacaktır. Divergent-1 2014 info-icon
The legendary four... Efsanevi Dört... Efsanevi Four... Divergent-1 2014 info-icon
A mindless drone. ...şuursuz bir robot. Aptal çocuk. Divergent-1 2014 info-icon
You were first in your class. Now you're... Sınıfında birinciydin. Şimdi... Sınıfında birinciydin. Şimdi ise... Divergent-1 2014 info-icon
Nothing. ...hiçbir şeysin. Hiçsin. Divergent-1 2014 info-icon
Think he might be... Ne olacaktı ki? Düşünebilir... Divergent-1 2014 info-icon
There's one way to find out. Anlamanın tek yolu var. Öğrenmenin tek yolu var. Divergent-1 2014 info-icon
Say goodbye, asshole. Hoşçakal de, it herif! Güle güle de, ibne. Divergent-1 2014 info-icon
Goodbye. Hoşçakal. Güle güle. Divergent-1 2014 info-icon
Move and you die! Hareket edersen ölürsün. Kımıldarsan ölürsün! Divergent-1 2014 info-icon
The stiff? Tutucu? Zoraki mi? Divergent-1 2014 info-icon
Two stiffs. İki tutucu? İki Zoraki. Divergent-1 2014 info-icon
Two dead stiffs. İki ölü tutucu! İki Ölü Zoraki. Divergent-1 2014 info-icon
You can't let a single divergent slip through. Eğer tek bir uyumsuzu bile atlarsan... Tek bir uyumsuzun ölmesine bile izin veremezsin. Divergent-1 2014 info-icon
This is what happens. ...işte böyle olur. Olaylar böyle oluyor. Divergent-1 2014 info-icon
She's not gonna shoot me. Beni vurmayacak. Kız beni vuramaz. Divergent-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15673
  • 15674
  • 15675
  • 15676
  • 15677
  • 15678
  • 15679
  • 15680
  • 15681
  • 15682
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim