• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15682

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(PA SYSTEM WHINING) I'm not. Ben... Güvenmiyorum. Divergent-2 2014 info-icon
(WHISPERING) Mom, what am I? Anne, ben neyim? Divergent-2 2014 info-icon
Listen. GUARD: Hey! Dinle... Dinle! Divergent-2 2014 info-icon
You okay? (GASPING) İyi misin? Sen iyi misin? Divergent-2 2014 info-icon
CHRISTINA: My whole body was covered in these little insects. Benim bütün vücudum bu ufak böceklerle dolu. Divergent-2 2014 info-icon
No, I... (STAMMERS) I'm not doing anything. Hayır, hiçbir şey yapmıyorum. Hayır, ben... Ben bir şey yapmıyorum. Divergent-2 2014 info-icon
TORI: My brother was like you. Kardeşim de senin gibiydi. Kardeşim senin gibiydi. Divergent-2 2014 info-icon
TRIS: I'm in trouble. Başım belada. Başım belada. Divergent-2 2014 info-icon
(STAMMERING) I'm just... I'm not like them. Onlar gibi değilim. Ben... onlar gibi değilim sadece. Divergent-2 2014 info-icon
(CHUCKLES) I mean, who is? They're crazy. Kim öyle ki? Onlar deliler. Kim uygun o zaman? Onlar çılgınlar. Divergent-2 2014 info-icon
They're never gonna let you do that. (SIGHS) Bunu yapmana asla izin vermezler. Divergent-2 2014 info-icon
(MAN SHUSHES) (QUIETLY) It's not. Değil. Divergent-2 2014 info-icon
(GRUNTS) JEANNIE: Stop! Durun! Divergent-2 2014 info-icon
It's hard to let go. (CUP CLATTERS) Öylece bırakmak zordur. Veda etmek çok zor. Divergent-2 2014 info-icon
I didn't know that. (CLEARS THROAT) Bunu bilmiyordum. Bunu bilmiyordum. Divergent-2 2014 info-icon
MAN: Come on! Get her over! Hadi kaldırın! Hadi! At onu! Divergent-2 2014 info-icon
CHRISTINA: Hi. Merhaba. Merhaba. Divergent-2 2014 info-icon
AL: Tris, can I talk to you for a second? Tris, biraz konuşabilir miyiz? Tris, seninle konuşabilir miyim biraz? Divergent-2 2014 info-icon
WILL: What's that? Neler oluyor? Bu da ne? Divergent-2 2014 info-icon
BOY 1: Come on. Hadi acele edin! Hadi. Divergent-2 2014 info-icon
(GASPS) Oh, my God! Aman Tanrım! Tanrım! Divergent-2 2014 info-icon
BOY 2: Guess he just jumped. Sanırım atlamış. Sanırım öylece atlamış. Divergent-2 2014 info-icon
TRIS: Neither am I. Ben de öyle. Ben de geçemeyeceğim. Divergent-2 2014 info-icon
(GRUNTS) Take your time. Acele etme. Divergent-2 2014 info-icon
(ECHOING) Tobias... Tobias. Tobias... Divergent-2 2014 info-icon
TRIS: No! Hayır! Hayır! Divergent-2 2014 info-icon
TRIS: The factions. Gruplar. Fraksiyonlar. Divergent-2 2014 info-icon
TRIS: Morning. Selam. Günaydın. Divergent-2 2014 info-icon
TRIS: What is it? Nedir bu? Divergent-2 2014 info-icon
MAN: (ON PA) Attention, Dikkat. Dikkat... Divergent-2 2014 info-icon
FOUR: Congratulations. Tebrikler. Tebrikler. Divergent-2 2014 info-icon
(PANTING) FOUR: You all right? İyi misin? Sen iyi misin? Divergent-2 2014 info-icon
ALL: (CHANTING) Dauntless! Dauntless! Dauntless! Korkusuz! Korkusuz! Korkusuz! Korkusuzlar! Korkusuzlar! Korkusuzlar! Divergent-2 2014 info-icon
FEMALE LEADER: Come on. Get in line. Başardık! Hadi dizilin. Hadi, sıraya girin. Divergent-2 2014 info-icon
MALE LEADER: All right, everybody, line up. Herkes sıraya girsin. Pekâlâ, millet, sıraya girin. Divergent-2 2014 info-icon
ERIC: All right, listen up! Pekala, dinleyin! Pekâlâ, dinleyin. Divergent-2 2014 info-icon
CHRISTINA: No. Hayır. Hayır. Divergent-2 2014 info-icon
WOMAN: Next! Sıradaki. Sıradaki! Divergent-2 2014 info-icon
WILL: What's going on? Oh, my God. Neler oluyor? Aman tanrım. Neler oluyor? Tanrım. Divergent-2 2014 info-icon
ERIC: Hurts like a bitch, huh? Epey acıtıyor değil mi? Fena ağrıtıyor, değil mi? Divergent-2 2014 info-icon
MAN: (ON PA) Faction before blood. Grup soydan önce gelir. Kandan önce fraksiyon. Divergent-2 2014 info-icon
MAX: They can see and hear us. Bizi duyup görebiliyorlar ama aynı şekilde idrak etmiyorlar. Bizi görüp duyabilirler. Divergent-2 2014 info-icon
MAN: Hurry up! Move! Acele edin! Hadi! Acele edin! Kımıldayın! Divergent-2 2014 info-icon
MAN: (ON PA) Abnegation leaders must identify themselves. Fedakarlık liderleri kendilerini tanıtmak zorundadır. Divergent-2 2014 info-icon
MAN: (ON PA) We are looking for information. Bilgi toplanacaktır. Bilgi arıyoruz. Divergent-2 2014 info-icon
TRIS: Mom? Dad? Anne? Baba? Anne? Baba? Divergent-2 2014 info-icon
WOMAN: This can't happen here! Just stop it! Bunun olduğuna inanamıyorum. Durdurun! Olamaz bunlar, durun! Divergent-2 2014 info-icon
MAN: (ON PA) Do not resist. Direnmeyin! Divergent-2 2014 info-icon
ERIC: Say goodbye, asshole. Hoşçakal de, it herif! Güle güle de, ibne. Divergent-2 2014 info-icon
ERIC: Two dead stiffs. İki ölü tutucu! İki Ölü Zoraki. Divergent-2 2014 info-icon
FOUR: Run! Kaç! Kaç! Divergent-2 2014 info-icon
MAX: Drop your weapons. Silahlarınızı indirin. Atın silahlarınızı. Divergent-2 2014 info-icon
(CLICKS TONGUE) She's injured. Kız yaralı. Divergent-2 2014 info-icon
You can get rid of her. SOLDIER: All right. Kız kurtulabilirsiniz. Tamamdır. Kızdan kurtulabilirsiniz. Anlaşıldı. Divergent-2 2014 info-icon
SOLDIER: Let's go. Come on! Gidelim, hadi! Gidelim. Hadi! Divergent-2 2014 info-icon
SOLDIER: Copy 1 9! Anlaşıldı 1 9! Divergent-2 2014 info-icon
TRIS: Stop! (GUNSHOT) Dur! Dur! Divergent-2 2014 info-icon
NATALIE: Don't stop! Don't stop! Koş! Durma! Durma! Divergent-2 2014 info-icon
(SOBBING) Mom? Mom! Anne! Anne! Anne. Divergent-2 2014 info-icon
TRIS: Where's my father? Babam nerede? Babam nerede? Beatrice? Divergent-2 2014 info-icon
ANDREW: Beatrice? Beatrice? Divergent-2 2014 info-icon
She saved me. (SNIFFLES) Beni kurtardı. Beni kurtardı. Divergent-2 2014 info-icon
MARCUS: That's a fortress. Orası bir kale. Orası bir orman. Divergent-2 2014 info-icon
TRIS: Get ready. Hazır mısın? Hazırlanın. Divergent-2 2014 info-icon
TRIS: Peter, let's go. Peter, hadi gidelim! Peter, gidelim. Divergent-2 2014 info-icon
Dad, no! (GUNSHOTS FIRING) Baba, hayır! Baba, hayır! Divergent-2 2014 info-icon
MAN: Do whatever it takes... (GUNFIRE CONTINUES) Ne gerekiyorsa yapın... Her ne gerekirse... Divergent-2 2014 info-icon
(WHISPERING) It's me. It's me. Bu benim. Benim. Benim. Divergent-2 2014 info-icon
It's me. It's me. Benim. Benim! Divergent-2 2014 info-icon
WOMAN: (ON PA) Simulation abort. Şifre Onaylandı. Simülasyon durduruldu. Divergent-2 2014 info-icon
(BEEPING) System wide shutdown. Simülasyon tamamlandı. Sistem kaldırıldı. Sistem kapatıldı. Divergent-2 2014 info-icon
JEANINE: No... no... Hayır! Hayır! Hayır... hayır... Divergent-2 2014 info-icon
FOUR: Tris... Tris. Tris... Divergent-2 2014 info-icon
WOMAN: (ON PA) Lockdown now in effect. Kapatma devrede. Divergent-2 2014 info-icon
MAX: All right, let's move! Hadi, koşun! Pekâlâ, gidelim. Divergent-2 2014 info-icon
TRIS: My mom and dad died today. Anne ve babam bugün öldü. Annem ve babam bugün öldü. Divergent-2 2014 info-icon
FOUR: I know. Biliyorum. Divergent-2 2014 info-icon
TRIS: We're like the factionless now. Artık Grupsuzlar gibiyiz. Artık fraksiyonsuzlar gibiyiz. Divergent-2 2014 info-icon
Quick question... Bir sorum var. Divorce-1 2016 info-icon
did you hear me knocking 20 minutes ago? 20 dakika önce kapıyı çaldığımı duydun mu? Divorce-1 2016 info-icon
Yeah, but I was doing my thing. Evet ama işim vardı. Divorce-1 2016 info-icon
Oh, okay. Ah pekala. Divorce-1 2016 info-icon
So... 1 Ben de.. Divorce-1 2016 info-icon
While I may or may not have taken a shit in this coffee can, Kahve kutusuna sıçsam da sıçmasam da.. Divorce-1 2016 info-icon
the point is well made. ..sanırım kendimi ifade edebildim. Divorce-1 2016 info-icon
Equal time in the bathroom. Banyoda eşit zaman geçirilecek. Divorce-1 2016 info-icon
All right. Please. Tamamdır. Lütfen. Divorce-1 2016 info-icon
You're late, but you haven't missed shit. Geciktin ama bir şey kaçırmadın. Divorce-1 2016 info-icon
Hey, turn the music up, for Christ's sake! Tanrı aşkına şu müziğin sesini aç! Divorce-1 2016 info-icon
Turn it up! Sesini aç! Divorce-1 2016 info-icon
Birthday girl. Doğum günü kızı. Divorce-1 2016 info-icon
Mm! So gorgeous! Oh! Harikasın. Divorce-1 2016 info-icon
Robert! Diane. Robert! Diane. Divorce-1 2016 info-icon
Mm wah, mm wah, mm wah! Happy birthday. İyi ki doğdun. Divorce-1 2016 info-icon
Nick! Excuse me. Nick! İzninizle. Divorce-1 2016 info-icon
He's invited a bunch of cocks I don't even know. Tanımadığım birsürü hergele çağırmış. Divorce-1 2016 info-icon
I wanna fucking kill myself. Kendimi öldürmek istiyorum. Divorce-1 2016 info-icon
Turn the music up. Come on! Müziğin sesini aç. Hadi! Divorce-1 2016 info-icon
Frances. Hello. Frances. Merhaba. Divorce-1 2016 info-icon
Yes, that's very funny. Evet, çok komik. Divorce-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15677
  • 15678
  • 15679
  • 15680
  • 15681
  • 15682
  • 15683
  • 15684
  • 15685
  • 15686
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim