• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156719

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But you said... Never mind. Fakat demiştiniz ki... Unut gitsin. Sun Mool-1 2001 info-icon
Go play your cards! Let's go. Git kartlarını oyna! Hadi gidelim. Sun Mool-1 2001 info-icon
I told you, what did I say? Söyledim sana, ne dedim ben? Sun Mool-1 2001 info-icon
They won't even open the door! Kapıyı bile açmazlar! Sun Mool-1 2001 info-icon
They won't wear it. Why'd you go to the trouble of knitting 2? Onlar bunu giymezler. Neden iki tane örerek sıkıntıya girdin ki? Sun Mool-1 2001 info-icon
We'll come back another time. Başka bir zaman tekrar geliriz. Sun Mool-1 2001 info-icon
Father... how are you feeling? Baba... nasıl hissediyorsun? Sun Mool-1 2001 info-icon
I feel well enough to die. Ölmek için yeterince iyi hissediyorum. Sun Mool-1 2001 info-icon
And you, mother? Anne ya sen? Sun Mool-1 2001 info-icon
I live because I can't die. Ölemediğim için yaşıyorum. Sun Mool-1 2001 info-icon
You ran out saying you wouldn't be back! Why are you here? Geri dönmeyeceğini söyleyerek gitmiştin! Niye buradasın? Sun Mool-1 2001 info-icon
Oh, father. The ties between parents and children can't be easily... Baba, ebeveynler ve çocuklar arasındaki ilişki kolaylıkla... Sun Mool-1 2001 info-icon
Please. Before I throw this... Lütfen. Şunu atmadan... Sun Mool-1 2001 info-icon
Say what you're here to say. And get out! Ne söyleyeceksen söyle ve defol! Sun Mool-1 2001 info-icon
My wife and I are living very well. Eşim ve ben çok iyi geçiniyoruz. Sun Mool-1 2001 info-icon
Our happiness is... Mutluluğumuz... Sun Mool-1 2001 info-icon
Why you brat... Please, dear! Seni arsız... Lütfen canım! Sun Mool-1 2001 info-icon
Father... I have something to tell you. Baba... Size söylemem gereken birşey var. Sun Mool-1 2001 info-icon
Yes, it's been a long wait. Evet, uzun bir bekleyiş oldu. Sun Mool-1 2001 info-icon
The second half of King of Comedy will now begin! Komedi Kralı'nın 2. yarısı şimdi başlıyor! Sun Mool-1 2001 info-icon
Hyo jin. Yes. Hyo jin., Evet. Sun Mool-1 2001 info-icon
I'm excited to see what stars the second half will bring. Yıldızların, 2. yarıda neler yapacağını görmek için sabırsızlanıyorum. Sun Mool-1 2001 info-icon
Yes. Welcome our first contestants. Who are they? Evet. İlk yarışmacılarımız geliyor. Kim onlar? Sun Mool-1 2001 info-icon
Warriors. Welcome! Savaşçılar. Hoşgeldiniz! Sun Mool-1 2001 info-icon
Arrogant pig, today is your funeral. Küstah domuz, bugün senin ölüm günün olacak. Sun Mool-1 2001 info-icon
The difference between Eminem and Jay Leno? Eminem ve Jay Leno arasındaki farklar mı? Sun Mool-1 2001 info-icon
Yo, my name is Eminem. Yo, benim adım Eminem. Sun Mool-1 2001 info-icon
Hey, folks, this is Jay Leno! Hey ahali, ben Jay Leno! Sun Mool-1 2001 info-icon
Vocal mimicry of Sin Mun sun. It's short so listen well. Sin Mun sun'ın taklitçisi. Kısa, o yüzden iyi dinleyin. Sun Mool-1 2001 info-icon
Why did you follow me? Why? Neden beni takip ettin? Neden? Sun Mool-1 2001 info-icon
The bitch is not home yet. I'm gonna... Şıllık eve gelmedi hala. Sun Mool-1 2001 info-icon
Mother, I'm sorry. You brat! Anne üzgünüm. Seni velet! Sun Mool-1 2001 info-icon
What have you been up to all night? Bütün gece neredeydin? Sun Mool-1 2001 info-icon
Actually, mother, it's not that. Close your mouth! Aslında, anne öyle değil. Kapa çeneni! Sun Mool-1 2001 info-icon
In our family, you know if you lie, you'll be petrified! Biliyorsun ,ailemizde yalan söyleyen çarpılır! Sun Mool-1 2001 info-icon
Yes, mother. Good. Evet anne. İyi. Sun Mool-1 2001 info-icon
Now answer my questions truthfully. Where did you sleep last night? Şimdi sorularıma doğru cevap ver. Dün gece nerede kaldın? Sun Mool-1 2001 info-icon
At a friend's house. Ah! You! Arkadaşlarımın evinde. Ah! Sun Mool-1 2001 info-icon
You didn't sleep at a friend's house! Arkadaşlarının evinde kalmadın! Sun Mool-1 2001 info-icon
Did you sleep with a man last night? Dün gece bir erkekle mi yattın? Sun Mool-1 2001 info-icon
No, mother. I didn't. Hayır anne. Yatmadım. Sun Mool-1 2001 info-icon
Oh, did you sleep in that position? Did you? Bu pozisyonda mı yattın? Söyle? Sun Mool-1 2001 info-icon
You have brought shame on our family name! Ailemizin ismini lekeledin! Sun Mool-1 2001 info-icon
In my 30 years as a widow, I never did anything like what you did! 30 yıllık dul hayatımda, hiç senin yaptığın gibi bir şey yapmadım! Sun Mool-1 2001 info-icon
...quarter finalists, Comedy Valley team! Çeyrek finalistler, Vadi komedisi takımı! Sun Mool-1 2001 info-icon
And the Jung Yong gi and Yang Chul soo duo! Ve Jung Yong gi ve Yang Chul soo ikilisi! Sun Mool-1 2001 info-icon
Congratulations. We' ll see you next time... Tebrikler. Bir dahaki sefere görüşmek üzere ... Sun Mool-1 2001 info-icon
And the Jung Yong gi and Yang Chul soo duo! Ve Jung Yong gi ile Yang Chul soo ikilisi! Sun Mool-1 2001 info-icon
We'll see you next time. Good bye. Bir dahaki sefere görüşmek üzere. Hoşçakalın. Sun Mool-1 2001 info-icon
Wow, my wife waited up for me? Vay be, karım beni beklemiş mi? Sun Mool-1 2001 info-icon
Where did you get so drunk? Nerede içtin bu kadar? Sun Mool-1 2001 info-icon
Can't I have a drink? Ben içemez miyim? Sun Mool-1 2001 info-icon
Even the asses at the TV station gave us this instead of cash. TV kanalındaki salaklar da bize para yerine bunu verdiler. Sun Mool-1 2001 info-icon
Do you think you're making sense? Mantıklı olduğunu mu sanıyorsun? Sun Mool-1 2001 info-icon
Am I? Did I buy this with the money? Ben mi? Bunu parayla alabilir miyim? Sun Mool-1 2001 info-icon
Anyway, they say it's really good for you... Neyse, bunun, senin için gerçekten iyi olduğunu söylediler... Sun Mool-1 2001 info-icon
...so boil it for a long time before taking it. Kullanmadan önce uzun süre kaynat. Sun Mool-1 2001 info-icon
You asked me to keep you in luxury, right? Seni lüks içinde yaşatmamı istemiştin, değil mi? Sun Mool-1 2001 info-icon
Just wait a little. Today, I was a hit! Biraz daha bekle. Bugün, başarılıydım! Sun Mool-1 2001 info-icon
Do you know how funny I was at the TV station today? Bugün TV kanalında ne kadar komik olduğumu biliyor musun? Sun Mool-1 2001 info-icon
Jung yeon. Don't look down on me. Jung yeon. Beni küçümseme. Sun Mool-1 2001 info-icon
Oh, you hopeless nut case! Seni umutsuz kaçık! Sun Mool-1 2001 info-icon
Please get your act together! Lütfen kendine çekidüzen ver! Sun Mool-1 2001 info-icon
Jung yeon... I'm sorry. Jung yeon...Üzgünüm. Sun Mool-2 2001 info-icon
You've just made it to the quarterfinals. Sadece çeyrek finale çıktınız. Sun Mool-2 2001 info-icon
Do your best, Yong gi. En iyisini başar, Yong gi. Sun Mool-2 2001 info-icon
Oh, Jung yeon? Jung yeon mu? Sun Mool-2 2001 info-icon
I know her well. We went to the same elementary and juniorhigh. Onu çok iyi tanıyorum. Aynı ilkokula ve ortaokula gittik. Sun Mool-2 2001 info-icon
How many years ago was that? Kaç yıl önceydi bu? Sun Mool-2 2001 info-icon
I finally found out. I did. What? Sonunda buldum. Buldum. Neyi? Sun Mool-2 2001 info-icon
Your crush! Really? Aşık olduğun çocuğu! Gerçekten mi? Sun Mool-2 2001 info-icon
I finally found out where he goes to school. Nerede okula gittiğini buldum sonunda. Sun Mool-2 2001 info-icon
Where? Where is it? Nerede? Neredeymiş? Sun Mool-2 2001 info-icon
Whenever Jung yeon got a chance, she flew to Suwon to see him. Jung yeon ne zaman fırsat bulsa, onu görmek için uçakla Suwon'a giderdi. Sun Mool-2 2001 info-icon
Suwon? Not Seoul? lt was Suwon. Suwon mu? Seul değil miydi? Suwon'du. Sun Mool-2 2001 info-icon
I'm positive. I don't know how many times I bought the ticket. Eminim. Kaç kere bilet aldım onun için. Sun Mool-2 2001 info-icon
But wasn't his name Wonjae Lee? Ama adı Wonjae Lee'di, değil mi? Sun Mool-2 2001 info-icon
Lee Won jae... No, it wasn't that. What was his name... Lee Won jae... Hayır, değildi. Neydi onun adı... Sun Mool-2 2001 info-icon
His last name was Kang or something. Soyadı Kang gibi bir şeydi. Sun Mool-2 2001 info-icon
I'm going crazy. Who the hell is this guy? Delireceğim ya. Bu çocuk da kim şimdi lan? Sun Mool-2 2001 info-icon
Okay. Enough baking. Let's go. Hey, hey. Tamam. Pişirdiğin yeter. Hadi gidelim. Sun Mool-2 2001 info-icon
Do I really have to go? What? Gerçekten gelmem gerekiyor mu? Ne dedin? Sun Mool-2 2001 info-icon
You see, actually, there's something I used to say to her all the time... Aslında, ona her zaman söyleyip durduğum bir şey vardı... Sun Mool-2 2001 info-icon
When I grew up, I'd become a big success... Büyüdüğüm zaman, çok başarılı olacağım... Sun Mool-2 2001 info-icon
...and flip this country upside down! ...ve bu ülkenin altını üstüne getireceğim derdim. Sun Mool-2 2001 info-icon
So? Ee, n'olmuş yani? Sun Mool-2 2001 info-icon
Well, forget about the country, all I'm flipping is this here bread. Şey, bırak ülkeyi, altını üstüne getirdiğim tek şey, buradaki ekmekler. Sun Mool-2 2001 info-icon
So... I'm embarrassed to see her. Yani... Onu görmeye utanıyorum. Sun Mool-2 2001 info-icon
It's only nice to meet old friends if you're doing well. Eğer sadece durumun iyiyse, eski arkadaşlarını görmek güzeldir. Sun Mool-2 2001 info-icon
Why are you looking at me like that? Niye öyle bakıyorsunuz bana? Sun Mool-2 2001 info-icon
Is that so? Then forget about it. Bu mudur yani? Unut gitsin o zaman. Sun Mool-2 2001 info-icon
Bro! Birader. Sun Mool-2 2001 info-icon
Why bring someone who doesn't wanna see her? Keep flipping. Let's go. Onu görmek istemeyen birini neden götürelim ki? Çevirmeye devam. Gidelim. Sun Mool-2 2001 info-icon
Jung yeon is doing well... right? Jung yeon'un durumu iyi, değil mi? Sun Mool-2 2001 info-icon
You must be surprised to see us here so suddenly... Bizi aniden karşında görünce şaşırmış olmalısın. Sun Mool-2 2001 info-icon
We came here to say something to you. Buraya, sana bir şey söylemek için geldik. Sun Mool-2 2001 info-icon
No matter what, you're our daughter in law. Ne olursa olsun, sen bizim gelinimizsin. Sun Mool-2 2001 info-icon
Our only son's wife. Biricik oğlumuzun eşisin. Sun Mool-2 2001 info-icon
Actually, it was because we didn't approve of our clown son... Aslında, bizi dinlemeyen soytarı oğlumuzu... Sun Mool-2 2001 info-icon
...who wouldn't listen to us. It wasn't because we didn't like you. ....onaylamadığımız içindi. Seni sevmediğimiz için değil. Sun Mool-2 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156714
  • 156715
  • 156716
  • 156717
  • 156718
  • 156719
  • 156720
  • 156721
  • 156722
  • 156723
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim