• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156692

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But I need you... here. Ama sana burada ihtiyacım var. Summer's Moon-1 2009 info-icon
For my garden. Bahçem için. Summer's Moon-1 2009 info-icon
What kind of garden is this, Tom? Ne tür bir bahçe bu Tom? Summer's Moon-1 2009 info-icon
That girl over there... Oradaki kız... Summer's Moon-1 2009 info-icon
And the one with the good cheekbones, Ve güzel bir elmacık kemiği ile Summer's Moon-1 2009 info-icon
she died too. o da ölüyor. Summer's Moon-1 2009 info-icon
And if you keep me here, you'll end up killing me Eğer beni tutarsan Benim onlar gibi öldürürsen. Summer's Moon-1 2009 info-icon
just like you did them. Bu senin son öldürdüğün olacak. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Everybody dies sometime. Herkes ölür bazen. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Summer don't last forever. Yaz sonsuza kadar sürmez. (Kelime oyunu yapıyor.) Summer's Moon-1 2009 info-icon
Hey, listen to me. Beni dinle, Summer's Moon-1 2009 info-icon
I didn't tell you why I came to Massey. Sana neden Massey'e geldiğimi söylemedim. Summer's Moon-1 2009 info-icon
I came looking for my father. Geldim çünkü babamı arıyorum. Summer's Moon-1 2009 info-icon
And all I want to do Ve istediğim sadece bu. Summer's Moon-1 2009 info-icon
is to just find him and see him one time, Onu sadece bir kere görebilmek. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Well, what if I told you Sana babanın, Summer's Moon-1 2009 info-icon
your father's here? Burada olduğunu söylersem... Summer's Moon-1 2009 info-icon
Your dad. Baban, Summer's Moon-1 2009 info-icon
He's in there. o onun içinde. Summer's Moon-1 2009 info-icon
I was gonna keep this a surprise, but... Bunu bir sürpriz olacak tutacaktım ama Summer's Moon-1 2009 info-icon
you do deserve to see him one time. Sen onu bir kere görebilme hakkını kazandın. Summer's Moon-1 2009 info-icon
How in the hell would I know where your dad is? Babanın nerede olduğunu nasıl bileyim? Summer's Moon-1 2009 info-icon
I brought you some fried chicken and mashed potatoes. Sana biraz kızarmış tavuk getirdim ve patates püresi. Summer's Moon-1 2009 info-icon
My mom made it last night. Annem dün gece yaptı. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Your mom can kiss my ass. Annen götümü öpsün. Summer's Moon-1 2009 info-icon
You better learn to keep a leash on that mouth of yours. Çeneni kapatmayı öğrenirsen senin için daha iyi olur. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Otherwise I'll cut your fucking tongue out. Yoksa o lanet dilini keserim. Summer's Moon-1 2009 info-icon
I'll starve first, you sick perv. Önce açlıktan ölecem seni hasta pislik. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Well, I'll be... if it ain't my best customer. Eğer ben en iyi müşterin değilsem olacağım. Summer's Moon-1 2009 info-icon
I thought I was your best. Senin en iyindim. Summer's Moon-1 2009 info-icon
I'll be your best. Ben senin en iyin olacağım. Summer's Moon-1 2009 info-icon
You seen Amber around lately? Son zamanlarda Amberi gördün mü? Summer's Moon-1 2009 info-icon
She said she was gonna be here when I got home. Bana evde olacağını söylemişti. Summer's Moon-1 2009 info-icon
No, last time she was in here was a while ago. Hayır, en son buradaydı. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Amber never spent much time alone. Amber kendi başına fazla zaman geçirmez. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Came in a couple of times with Tom Hoxey; Bir kaç kere Tom Hoxey ile gelmişti. Summer's Moon-1 2009 info-icon
few other times with strangers. Bir kaç kezde yabancılarla. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Drink up. You know Amber... Amber'i bilirsin. Summer's Moon-1 2009 info-icon
probably ran off with some band. Büyük ihtimalle bir grupla kaçtı. Summer's Moon-1 2009 info-icon
I wouldn't give it too much thought. Başka bir fikrim yok. Summer's Moon-1 2009 info-icon
I want both of them out of here by the time I get home from work. Artık onları bu evde istemiyorum. Summer's Moon-1 2009 info-icon
I don't care what you do with them. Onlarla ne yaptığını anlıyamıyorum. Summer's Moon-1 2009 info-icon
That stupid little garden you got Senin şu aptal küçük bahçende. Summer's Moon-1 2009 info-icon
is gonna cause us more trouble than it's worth. Bize daha çok sorunlara sebep olacak. Summer's Moon-1 2009 info-icon
It's no trouble. Hiç sorun yok. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Six years I've had it, I haven't had any trouble. 6 yıldır yapıyorum ve hiç sorun olmadı. Summer's Moon-1 2009 info-icon
So you decide to take a girl that lives right here in Massey? Yani sen kızları burada tutmaya mı karar verdin? Summer's Moon-1 2009 info-icon
Now that damned Darwin's out of jail... Şimdi de lanet Darwin hapishaneden çıktı. Summer's Moon-1 2009 info-icon
getting rid of my garden. bahçemden vazgeçmiyeceğim. Summer's Moon-1 2009 info-icon
And that's that. Bahçem olacak. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Head up. Başını kaldır. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Careful, though. Don't gulp it. Dikkatli ol çok hızlı içme. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Can't say I don't tend my garden the way it should be done, hmm? Benim bahçelerden anlamadığımı söyliyemezsin Anladığım için herşeyi tam yapıyorum. Summer's Moon-1 2009 info-icon
10:00 I gotta change a window for a guy across town. Saat 10.00'da şehirde bir adam için pencere değiştirmem lazım. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Should take me a couple hours. Beni birkaç saat oyalar. Summer's Moon-1 2009 info-icon
You gonna be okay while I'm gone? İyi olacak mısın? Benim olmadığım süre içerisinde. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Here... I have an idea. Bir fikrim var. Summer's Moon-1 2009 info-icon
This will cheer you up. Bu seni neşelendirecek. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Besides, the plants... they love music. Zaten çiçeklerde müziği çok sever. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Helps 'em grow. Onların büyümesine yardım eder. Summer's Moon-1 2009 info-icon
How do you know she didn't just take off? Onun sadece gitmediğini nereden biliyorsun? Summer's Moon-1 2009 info-icon
I mean, she's been known to do that before. Demek istediğim, daha önceden böyle yapmayı planlıyordu. Summer's Moon-1 2009 info-icon
She knew what day I was getting out. Benim çıkacağım günü biliyordu. Summer's Moon-1 2009 info-icon
She wanted to take me to dinner. Yemeğe götürmemi istedi. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Besides, everything she owns is at home. Ayrıca herşey evinde yerli yerinde duruyor. Summer's Moon-1 2009 info-icon
And her car? Arabası? Summer's Moon-1 2009 info-icon
No, her car is gone. Arabası gitmiş. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Purse? Çantası? Summer's Moon-1 2009 info-icon
I didn't see her purse around, but... Uh huh. Onun çantasını görmedim ama... Summer's Moon-1 2009 info-icon
Sounds to me like she picked up her purse, Benim kulağıma çantasını alıp Summer's Moon-1 2009 info-icon
she got in her car and she left. arabasıyla buradan ayrıldığı. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Look, Sheriff, with all due respect, Bak şerif. Tüm ilginle. Summer's Moon-1 2009 info-icon
I know you and I have never been real close, Seni tanıyorum ve hiç bu kadar yakın olamadık. Summer's Moon-1 2009 info-icon
but I wouldn't want that to stop you from looking Ama ben senin kızımı aramandan vazgeçmeni istemiyorum. Summer's Moon-1 2009 info-icon
for my daughter if she's missing. Eğer kayıpsa? Summer's Moon-1 2009 info-icon
Now if I believed for one moment Eğer sana bir anlığına inanırsam Summer's Moon-1 2009 info-icon
that your Amber didn't just dart off Senin Amber birden ortaya ona bira teklif eden bir tırcı ile Summer's Moon-1 2009 info-icon
with the first cross country trucker that offered her a beer, ortaya çıkmıyacak. Summer's Moon-1 2009 info-icon
well, I'd be out looking for her. Onu aramaktan vazgeçiyorum. Summer's Moon-1 2009 info-icon
I know my daughter. Oh, do you now? Kızımı biliyorum. Biliyor musun? Summer's Moon-1 2009 info-icon
And how'd you accomplish that being in a drunken stupor Ve nasıl sarhoş olduğunu Summer's Moon-1 2009 info-icon
the last 10 years, and in and out of jail the last two? Ve 8 sene içerde ki ve 2 sene dışarı hapsin olduğunuda biiliyorsun. Summer's Moon-1 2009 info-icon
So you're saying you're not going to do a damned thing about this? Yani aramamanın sebebinin bu olduğunu mu söylüyorsun? Summer's Moon-1 2009 info-icon
I didn't say that. I'll look into it... Öyle demedim. Senin içine bakacağım. Summer's Moon-1 2009 info-icon
right after breakfast. Kahvaltımdan sonra. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Glad to hear you say that Bunu söylediğinden ilk defa memnun oldum. Summer's Moon-1 2009 info-icon
since it is your fucking job. Siktiğimin polisliğinden beri. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Darwin? Darwin? Summer's Moon-1 2009 info-icon
You keep your nose clean. Burnunu belaya sokma. Summer's Moon-1 2009 info-icon
I'd hate to be the cause of them throwing you back into County. Bu işten nefret ediyorum. Çünkü onları bulunca senle aynı yerde olacaklar. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Do you want to die in here? Burada ölmek mi istiyorsun? Summer's Moon-1 2009 info-icon
Amber, say something. Amber, birşey söyle. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Fuck! Sikiyim. Summer's Moon-1 2009 info-icon
I just need some spark plugs. Benim biraz bujilere ihtiyacım var. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Sure. What kind? Tabii. Ne tür? Summer's Moon-1 2009 info-icon
Six like this. 6 gibi. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Let me see if I have 'em in stock. Bakayım belki depoda vardır. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Tom Hoxey here. Hey, Tom, it's Darwin. Ben Tom Hoxey Selam, Tom, ben Darwin. Summer's Moon-1 2009 info-icon
Darwin, how are you? Darwin, nasılsın? Summer's Moon-1 2009 info-icon
Good good. İyi iyi. Summer's Moon-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156687
  • 156688
  • 156689
  • 156690
  • 156691
  • 156692
  • 156693
  • 156694
  • 156695
  • 156696
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim