Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15661
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and they promised me an acçao life and adventure. | Bana macera dolu bir hayat sözü verdiler. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
While I am here, this place will be calm... | Ben burada olduğum sürece, burası huzurlu olacak, | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
it will be boring... | sıkıcı olacak | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
it will be a lot, a lot... | ve çok sinir bozucu olacak. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
You can believe. | Bana güven. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Everything that I want it is some acçao. | Tek istediğim biraz aksiyon. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Hurt man. Possible invader. | Komutanım. Galiba kaçak sızan biri var. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
He/she calms, soldier. Marrettie, gentleman. John Marrettie. | Adın ne asker? Marrettie, efendim. John Marrettie. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Care with the one that you want, soldier Marrettie. | Ne umduğun hakkında dikkatli ol, asker. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
It is never known. It can become reality. | Hiç farkında olmadan, gerçeğe dönüşebilir. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
To align! Outside! Let us go! | Dışarda sıraya dizilin! | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Let us go! Let us go! | Gidelim! Gidelim! | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
I will be ready inside of one minute, gentleman. We will be in the sector 4, room 8. | Bir dakikda içinde hazırım efendim. Bölüm 4 Oda 8'de olacağız. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Let us go! Let us go! Let us go! Fast! | Hadi! Hadi! Çabuk! | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Sectores 2 and 3. | Bölüm 2 ve 3. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
The two Class 4 is in his/her direcçao. Exchange. | İki 4.tür sizin pozisyonunuzda. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Mister, I was informed that... | Efendim, az önce bilgi aldım, | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
two Class 4 is arising, coming in this direcçao. | İki tane 4. tür buraya doğru ilerliyor. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Class 4? | 4. tür? | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Prepare your weapons and enter in formation. Already! | Silahlarınız hazırlayın ve sıraya dizilin. Hadi! | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
What is a Class 4? | 4. tür nedir? | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
A Class 4 is a Martian. "A Martian?" | 4. türler uzaylılardır. Uzaylı mı? | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Did he/she already have to work with them, gentleman? In Africa, 18 years ago. | Onlarla savaşmak zorunda kaldık mı, efendim? Bundan 18 yıl önce, Afrika'da. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
I went by a situation of Class 4 serious. | Çok ciddi 4. tür durumunun içindeydim. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
We were to observe an UFO despenhado and their pilots... | Bir UFO gördük ve onu düşürdük. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
when a group of Class 4 he/she came to rescue them. | 4. tür'den bir grup pilotu kurtarmaya geldi. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
What did happen he/she, gentleman? It was a massacre. | Sonra ne oldu, efendim? Tam bir katliamdı. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Of the 35 men of my secçao, only 6 survived. | Bölüğümdeki 35 askerden, sadece 6 tanesi hayatta kaldı. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
The most frightening is that they were all disarmed. | En ürkütücü tarafı ise; hepsi silahsızdı. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Did he say "extraterrestrial?" I don't have safe against extraterrestrial. | Uzaylılar mı dedi? Uzaylılara karşı sigortalı değilim ben | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Of here McCann. We already arrived. | McCann Konuşuyor. Vardık. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
The situation is the following: | Durum şu; | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Two Class 4 unarmed they invaded us. | İki tane silahsız 4. tür içeri sızdı. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Locate and eliminate. | Onları bulun ve yok edin. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Wilson? Yes, lady. | Wilson? Buyrun, efendim. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
He/she knows that is his/her last opportunity. Yes, lady. | Bunun son şansın olduğunu unutma. Peki, efendim. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Let us go! Let us go! | Hadi! Hadi! | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Open, open! ...in the sector 2. | Aç! Aç! ... bölüm 2'de | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
I am not hearing, gentleman. We will enter for the setor3. | Duyamıyorum, efendim!. Bölüm 3'e giriyoruz.. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
What is that? Are you to hear? | Bu da ne? Duydun mu? | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
What will say my wife? | Karıma ne diyeceğim ben? | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Mister, the sector B is free. | Efendim, bölüm B temiz. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Certain, I want a complete search in the third floor. | Tamam, 3. katı iyice araştırmanızı istiyorum. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
We already cleaned the third floor, gentleman. Then, verify again. | 3. katı didik didik aradık, efendim. Öyleyse tekrar kontrol edin. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Mister! | Emredersiniz! | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Certain, outside! | Sağa dön, ileri! | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Mister! He/she listens... | Efendim! Dinle! | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
one his/her more insubordination, and you are ended. | Daha fazla itaatsizlik durumunda, sen bittin. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Did he/she understand? Yes, gentleman. | Anladın mı? Evet, efendim. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
We go, men! | Gidiyoruz beyler! | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Anybody in the he/she listens? Anybody in the he/she listens? Answer! | Sesimi duyan var mı? Sesimi duyan var mı? Cevap verin! | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
I lost my unit. I ask for attendance. | Takımımı kaybettim. Destek istiyorum. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Who are? Soldier Marrettie. | Kimsin? Er Marrettie. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
What is making he/she, soldier? My unit was died. 1 | Ne oldu asker? Takımım öldürüldü. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
They were three men. | 3 kişiydiler. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
That line is not safe. Where are you? | Bu kanal güvenli değil. Şu an neredesin? | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
I am in the sector 4, room D. Don't leave give. | Bölüm 4, D odası. 1 | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
A team will be there inside of minutes. | Olduğun yerde kal, birazdan bir takım gelecek. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
McCann, answer. | McCann, cevap ver. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
It is going to the room D, sector 4. | Bölüm 4, D odasında. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
I am to I walk. | Gidiyorum. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
I will need time. | Zamana ihtiyacım olacak. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Don't move! It is where you are! | Kıpırdama. Olduğun yerde kal. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Lower the weapon! Put in the ground. In the ground! | Silahını indir. Yere koy. Koy yere! | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
He/she moves away you! He/she stands back you! It moves away you of the weapon! | Uzaklaş! Silahtan uzak dur! | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
He/she sees you, with the hands on the head. Hands in the head! | Ellerini başına koy! | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
He/she kneels down you! He/she kneels down you! | Diz çök! | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Wilson, of here McCann. | Wilson, McCann konuşuyor. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
We captured the soldier. We expected new instructions. | Adamı yakaladık. Yeni emirleri bekliyoruz. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
He knows about the Class 4. | 4. tür hakkında bilgi sahibi. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Eliminate him/it! | Yok edin onu. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
We are to be attacked! Fast! | Saldırıya uğradık Kıpırda. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
He/she leaves me alone! Are you crippled? | Beni yalnız bırak! Yaralandın mı? | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
They were already. The Class 4 was already. | Gittiler. 4. tür gitti. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Let us go. Necessary of a doctor. He/she leaves me alone. | Gel hadi. Doktora gidelim. Git başımdan | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Others can come. | Diğerleri gelebilir. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
He/she is well. We will wait. | Peki. Bekleyeceğiz. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Why did they come? What is to happen? | Niye geldiler? Neler oluyor? | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
They discovered the document. | Belgeleri buldular. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Barker prepared a trap. | Barker bir tuzak hazırladı. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
She wants to capture one of the males for an experience. | İçlerindeki erkeklerden bir tanesini alıp, deneylerinde kullanmak istiyor. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
An experience? | Deney mi? | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
As the Class 4 knows did he/she give document? | Peki 4. tür belgeyi nasıl bilebiliyor? | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
What is that document? | Ne belgesi bu? | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
He indicates where the pilots Martians are arrested. | Uzaylı pilotun nerede tutulduğunu gösteren bir belge. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
The Class 4 is kindred of the pilots. | 4. tür'ün bu pilotla bir akrabalığı var. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Kindred? | Akrabalık? | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Family. | Aile. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Let us go. Necessary of a doctor. | Gidelim. Tedavi olman lazım. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Let us go! Fast! | Çabuk, gidelim. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
He/she gives me that map! | O haritayı bana ver! | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Mister, we found dead O'Leary. | Efendim, O'Leary'nin cesedini budluk. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
The brain was removed the at least one of them. | Beyni çıkarılmış. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Some sign of the Class 4 female? | 4. tür'den olan kadının izi var mı? | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
No, gentleman. | Yok, efendim. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
He/she listens, if you don't begin to present results... | Dinleyin, eğer bu işi kısa sürede sonuçlandırmazsanız, | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
me even the bush. | Sizi kendi ellerimle öldüreceğim. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Where is the map? | Harita nerede? | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
Useless! The map is useless. | İşe yaramaz. Bu harita işe yaramaz. | Displaced-1 | 2006 | ![]() |
The file is the key to pick the Class 4. | O belge, 4. tür2ü esir almamız için çok önemli | Displaced-1 | 2006 | ![]() |