• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156519

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
First of all, it's not a bus, it's a hearse. And... ...İlk olarak, o otobüs değil cenaze aracı. Ve... Suck-1 2009 info-icon
We're sleeping in the hearse tonight? Bu gece cenaze arabasında mı kalıyoruz? Suck-1 2009 info-icon
Just for tonight, okay? That sucks. Sadece bu gecelik tamam mı? Berbat bir fikir. Suck-1 2009 info-icon
Could you give us a second, please? Bize bir dakika izin verebilir misin, lütfen? Suck-1 2009 info-icon
I've given you 10 years. Now i gotta sleep with Hugo? Sana on yılımı verdim! Şimdi gidip Hugo'yla mı kalacağım? Suck-1 2009 info-icon
Look, I'll meet up with you guys in the morning, okay? Bak, sizinle sabah buluşalım tamam mı? Suck-1 2009 info-icon
I'm going out with some friends. Bir kaç arkadaşımla dışarı çıkıcam. Suck-1 2009 info-icon
That is a friend of yours? Arkadaş dediğin bu mu? Suck-1 2009 info-icon
Oh, I'm sorry, is that any of your business? Üzgünüm, bu seni ilgilendirmez! Suck-1 2009 info-icon
Yeah, he looks like a junkie from hell, for Christ's sakes. Tanrı aşkına adam uyuşturucu müptelasına benziyor. Suck-1 2009 info-icon
Don't you have a girlfriend? This is about the band! Senin de kız arkadaşın yok mu? Bu sadece işle ilgili! Suck-1 2009 info-icon
Yeah, it always is. Her zaman öyle değil mi! Suck-1 2009 info-icon
We have a six hour drive tomorrow, Jennifer. Altı saat sonra yola çıkmamız gerekiyor Jennifer. Suck-1 2009 info-icon
Yeah, and i don't wanna sleep in the hearse. Evet, ama ben cenaze arabasında uyumak istemiyorum. Suck-1 2009 info-icon
The hearse smells like drummer. I heard that. O araba ölü gibi kokuyor. Söylediğini duydum. Suck-1 2009 info-icon
I'm going to a party. Fine. Ben partiye gidiyorum. Peki. Suck-1 2009 info-icon
But we're leaving at noon tomorrow, Biz öğle olmadan yola çıkacağız... Suck-1 2009 info-icon
with or without you. ...seninle ya da sensiz. Suck-1 2009 info-icon
Fine. I'll see you then. Tamam. Sonra görüşürüz o zaman. Suck-1 2009 info-icon
If you're going to a party, give these out... ...eğer partiye gideceksen, bunları da al... Suck-1 2009 info-icon
They got the new... website on them. ...yeni websitesi tanıtımı için... Suck-1 2009 info-icon
Maybe you should go with her. She can handle herself. Belki de onunla gitmelisin. Başının çaresine bakabilir. Suck-1 2009 info-icon
She didn't invite you, huh? Seni davet etmedi değil mi? Suck-1 2009 info-icon
Can we load the gear, please? Yalnız kalabilir miyim, lütfen. Suck-1 2009 info-icon
Yes, Joey, we can. Evet Joey, kalabilirsin. Suck-1 2009 info-icon
Bas the terrible danger <b>...Bas sesi çok tehlikeli...</b> Suck-1 2009 info-icon
That surrounds us <b>...Sürüklüyor bizi...</b> Suck-1 2009 info-icon
Become like a drug <b>...Uyuşturucu kullanmaya...</b> Suck-1 2009 info-icon
Are we more like strangers <b>...Camdan bir evde ...</b> Suck-1 2009 info-icon
In a glasshouse <b>...Daha çok yabancı gibiyiz...</b> Suck-1 2009 info-icon
We're rich with the blood <b>...Zenginliğimiz geliyor kanla...</b> Suck-1 2009 info-icon
How can you leave the black out <b>...Zifiri karanlıktan nasıl çıkabilirsin...</b> Suck-1 2009 info-icon
You're only flesh and bone <b>...Sen sadece et ve kemiksin...</b> Suck-1 2009 info-icon
Flesh and bone <b>...Et ve kemik...</b> Suck-1 2009 info-icon
When a blanket of winter's all around us <b>...Kar her yeri örttüğü zaman...</b> Suck-1 2009 info-icon
We have to stay warm <b>...vücudun ılık kalmak zorunda...</b> Suck-1 2009 info-icon
When there's no one there <b>...Etrafda kimse olmasa bile...</b> Suck-1 2009 info-icon
You can count on <b>...Kendine güvenebilirsin...</b> Suck-1 2009 info-icon
You have to transform <b>...O yüzden dönüşmelisin...</b> Suck-1 2009 info-icon
Well, this sucks. Bu berbat. Suck-1 2009 info-icon
Where is she? She probably hitched a ride Nerede kaldı? Yolda bir aksilik çıkmıştır. Suck-1 2009 info-icon
with The Itchies. She'll be here. I know women. O uyuzla birlikte. Birazdan gelecek. Kadınları tanırım. Suck-1 2009 info-icon
We're gonna miss sound check. I hope she's okay. Provayı kaçıracağız. Umarım o iyidir. Suck-1 2009 info-icon
She's okay. She's always okay. She just doesn't care. İyidir. Herzaman öyledir. Sadece umursamıyor. Suck-1 2009 info-icon
This is why I broke up with her. She dumped you. Ondan bu yüzden ayrıldım. Seni o terketti. Suck-1 2009 info-icon
Yeah, for being an insensitive prick. Her words, not mine. Evet, duygusuz herifin tekisin. Onun lafı, benim değil. Suck-1 2009 info-icon
Screw it. Hugo, you're on bass. Let's roll. S..ktir et. Hugo, sen bastasın. Hadi gidelim. Suck-1 2009 info-icon
Every time I turn around <b>...Etrafda dolanırım herzaman...</b> Suck-1 2009 info-icon
There's people letting me down <b>...İnsanlar keyfimi kaçırır...</b> Suck-1 2009 info-icon
And everywhere that I go <b>...Ve gittiğim yerlere...</b> Suck-1 2009 info-icon
Well no one ever wants to know <b>...Kimse gitmek istemez...</b> Suck-1 2009 info-icon
Look I'm tired of the scene <b>...Bıktım artık bu rezaletten...</b> Suck-1 2009 info-icon
Living such stale dreams <b>...Bayat hayallerle yaşamaktan...</b> Suck-1 2009 info-icon
I don't wanna get involved <b>...Karışmak istemem...</b> Suck-1 2009 info-icon
No I just wanna be dissolved <b>...Sadece bitsin yeter...</b> Suck-1 2009 info-icon
It's the same old thing I see there's nothing in here <b>...Aynı eskisi gibi...hiçbirşey görmüyorum burda...</b> Suck-1 2009 info-icon
It's the same old place Is this a feature of the world <b>...Aynı eski yer...bu dünyanın geleceği...</b> Suck-1 2009 info-icon
It's the same old thing Every time I turn around <b>...Hep aynı şeyler görüyorum, etrafda dolanırken...</b> Suck-1 2009 info-icon
It's the same old daze And everywhere that I go <b>...Ve heryer tıpkı eski günlerde ki gibi...</b> Suck-1 2009 info-icon
It's the same old place Copy that. <b>...Aynı eski yer... Anlaşıldı mı...</b> Suck-1 2009 info-icon
Could someone tell Susan she has visitors? ...Biri Susan'a ziyaretçisi olduğunu söyleyebilir mi? Suck-1 2009 info-icon
What are you doing here? I'm working. Burada ne işin var? Çalışıyorum. Suck-1 2009 info-icon
Yeah, i know. Um... Evet, biliyorum. Şey... Suck-1 2009 info-icon
we hit a little snag. Biraz sıkışık durumdayım. Suck-1 2009 info-icon
You want money. Para istiyorsun. Suck-1 2009 info-icon
Why... why are you being like that? Neden... Neden böyle yapıyorsun? Suck-1 2009 info-icon
You don't want money? Yeah, i want money, Para istemiyor musun? Evet, istiyorum... Suck-1 2009 info-icon
but there's no reason to be cruel and weird about it. ...ama birden tuhaflaşmana ve zalimleşmene gerek yok. Suck-1 2009 info-icon
I am not being cruel and weird. Tuhaflaşmadım ve zalim değilim. Suck-1 2009 info-icon
Yeah, you are. You're being cruel and weird, Evet, öylesin. zalimleşip ve tuhaflaştın, Suck-1 2009 info-icon
making me feel like total shit. I can't do this right now. ve bu beni bok gibi hissettirdi. Şimdi seninle uğraşamam. Suck-1 2009 info-icon
Neither can l. Fine. Then leave. Evet ben de. İyi. Git o zaman. Suck-1 2009 info-icon
Fine, i will. Thanks. Fine. Tamam, gidiyorum. Teşekkürler. Tamam. Suck-1 2009 info-icon
Are you... coming to the show tonight, or...? Sen... bu gece gösterimize gelir misin, ya da...? Suck-1 2009 info-icon
Will Junkie Slut be coming? O sürtük de gelicek mi? Suck-1 2009 info-icon
No. As a matter of fact, Jennifer won't be joining us. Hayır. Aslında, Jennifer ayrıldı. Suck-1 2009 info-icon
We left her in Montreal. Onu Montreal'de bıraktık. Suck-1 2009 info-icon
Maybe I'll come. Belki gelebilirim. Suck-1 2009 info-icon
Where are the rest of the retards, anyway? Sürünün geri kalanı nerde? Suck-1 2009 info-icon
Oh, your friend with the headset said that they could... Kafasında kulaklık olan arkadaşın onların... Suck-1 2009 info-icon
Hi, Susan. Merhaba Susan. Suck-1 2009 info-icon
They're really hungry, Gerçekten çok açlar... Suck-1 2009 info-icon
what with us having no money and all, but it's cool. ...bizim hiç paramız kalmadı, ama sorun değil. Suck-1 2009 info-icon
You're working and i should go anyways. Senin işin var en iyisi ben gideyim. Suck-1 2009 info-icon
Okay, let's get first team in. I gotta go. Pekala, ilk ekip gelsin. Gitmem gerek. Suck-1 2009 info-icon
Okay. It's okay. Tamam. Problem değil. Suck-1 2009 info-icon
There's about 100 bucks in my purse, Çantam da 100 dolar kadar var... Suck-1 2009 info-icon
in my room. Just take it. ...odamda. Onu al. Suck-1 2009 info-icon
I'm ashamed. Yeah, you should be. Çok utandım. Evet, utanmalısın. Suck-1 2009 info-icon
Okay. And Joey... Tamam. Ve Joey... Suck-1 2009 info-icon
Put me on the list tonight. Adımı bu gece ki listeye ekle. Suck-1 2009 info-icon
I... I will. Ben... eklerim. Suck-1 2009 info-icon
For sure. Okay... Elbette...olur. Suck-1 2009 info-icon
Final touches! Son hazırlıklar! Suck-1 2009 info-icon
That sounded super. Ses harikaydı. Suck-1 2009 info-icon
No, but thanks anyway. Hayır, ama yine de teşekkürler. Suck-1 2009 info-icon
That sounded like shit. Berbattınız. Suck-1 2009 info-icon
Well, uh, you look... different. Şey sen biraz farklı... görünüyorsun. Suck-1 2009 info-icon
I'm not different. I'm the exact same person. Farklı değilim. Tamamiyle aynı kişiyim. Suck-1 2009 info-icon
No, i i i just meant, like, your hair and your... Hayır, demek istediğim, şey gibi, saçların ve sen! Suck-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156514
  • 156515
  • 156516
  • 156517
  • 156518
  • 156519
  • 156520
  • 156521
  • 156522
  • 156523
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim