• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156516

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who sai d to move? Kıpırdamasaydın sen de! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
And you can still see fine out of one eye! Ayrıca, tek gözle de gayet iyi görüyorsun. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
You two fight all the time! Neden hep kavga ediyorsunuz! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Dammi t Kahretsin! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Where di d your husband die? Kocan nerede öldü? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
At the Fight of Nakdong Ri ver? Nakdong Nehri'nde mi? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Many died there too... Çok kişi öldü orada.. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
I don ' t know They ' d have to find the body first! Bilmiyorum. İlk önce, cesetlerini bulmak zorunda değiller mi? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Whew! What are you going to do about your daughter ' s eye? Kızınızın gözü için ne yapmayı düşünüyorsunuz? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
They could fix i t at the American Mili tary Hospi tal... Amerikan Askeri Hastanesi'nde tedavi edebilirler. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
If you ' re finished, leave! İşiniz bittiyse, gidin artık! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
I feel bad for your daughter that ' s all. She has her whole li fe ahead of her... Ben kızınızı düşünüyorum. Daha çok genç.. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Whenever I hold an arrow I remember the war Ne zaman elime bir ok alsam savaşı hatırlarım. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
At the Battle of Nakdong Ri ver we fought wi th a North squadron Nakdong Irmağında, Kuzeylilerle çarpışmıştık. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
I shot three of them dead! Üç askeri öldürdüm. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
So why di dn' t you get a medal? O zaman niye hiç madalyan yok? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Exactly Haklısın! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
That ' s why the government ' s screwed up! Hükümetin yaptığı bir ayıptır bu! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
They don' t gi ve to them who deserve i t. But them cowards at the rear they get one! Hakedene vermezler ki! Fakat, o korkakların hepsinin bir tane var. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Take a look at this! Bakın şuna! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
For this service all Hizmetimin karşılığı bu işte! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
I get is a measly 30 dollars a month Lütfedip ayda 30 dolar veriyorlar. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
That ' s disgusting! Pull i t down, quick! İğrenç görünüyor! İndir şunu çabuk! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
What ' s wrong? This is as good as a medal... Ne var şimdi? Bu da benim madalyam. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Fuck! You think anyone gets a medal? Sanki, herkesin madalyası olmak zorunda! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Arrogant asshole! Göt herif! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
You who come from licking Yankee asses... Amerikalıların kıçını yala sen! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Still, I ' ve never killed anyone! Ben kimseyi öldürmedim daha! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Whenever you open your mouth i t ' s the war Ne zaman ağzını açsan savaştan bahsediyorsun! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Are you so proud of killing three men of our same blood? Tell me! Kendi kanından üç adamı öldürdüğün için gurur mu duyuyorsun? Söylesene! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Sergeant Kim! Çavuş Kim! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Are you so proud of shooting three men dead? Üç kişiyi öldürdüğün için mutlu musun yani? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Bastard, don' t even know who' s on top and who' s at the bottom! Piç herif, kimin altta kimin üstte hiçbir zaman bilemezsin! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
That ' s why you always have dog blood on your hands! Bu yüzden ellerinde, hep köpek kanı var senin. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Sure! Let ' s see i f you don' t sell your mutt to me! Tabii! Bakalım köpeğini bana ne zaman satacaksın? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Care to lay some money down? Parasına oynarsın sen ancak? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Who ' s betting at this sacred archery field? Bu kutsal sporda kim daha iyi görelim bakalım! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
You ' re talking shi t! Ne saçmalıyorsun sen? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
In the old days, a butcher like you wouldn' t be allowed to shoot arrows! Eskiden, senin gibi kasapların okçuluk yapmalarına izin verilmezdi. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Only wealthy farmers could! Sadece varlıklı çiftçiler yapabilirdi. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Times have gotten better... Zamanla herşey değişti.. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
even a meat hacking bastard gets to shoot arrows... Hatta bir kasap müsveddesi bile ok atabiliyor artık. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
God dammi t! A meat hacker! Ne? Kasap müsveddesi mi? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
You done talking? Ne dedin sen? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
You guys have to fight every time you meet? Her seferinde kavga etmek zorunda mısınız? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
That ' s enough, people Beyler, yeter artık! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
You want to see me grab a dog right now? Sana hemen şimdi bir köpek yakalayım ister misin? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Patience, got to be patient Sabır..Biraz daha sabır.. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Just let him be Biraz alttan al.. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
He ' s asking for i t! Shi t! All he ' s got is that dingy pri de of his O da bunu istiyor. Tek sahip olduğu saçma kibiri işte! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
You gonna play a game? Atış yapalım mı? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Will you be quiet! Sessiz olsana! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
What are you doing undressed? Crazy bi tch! Böyle soyunmuş ne yapıyorsun? Aptal orospu! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Mom! Di d you see my puppy? Anne! Köpeğimi gördün mü? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Don' t know! Hayır! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Hey, Jihum Hey, Jihum Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
About this big... i ts fur is whi te Beyaz tüylüdür. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
wi th some black mixed in... Aralarda da siyahları var. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Li ttle shmucks, at i t already! Sizi küçük salaklar! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Go home now! Doğru evine! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
We ' re here to sell this dog We found i t on the street Size bir köpek satmaya geldik. Sokakta bulduk onu. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
I don' t need such young... Bu kadar küçüğünü istemem. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
I don' t take puppies Yavruları almıyorum. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Take i t away Götürün onu! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Students stealing puppies... Öğrencilere bak, yavruları çalıyorlar.. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Shi t! Even i f i t ' s a puppy i t ' s still dog meat why won' t she buy i t? Kahretsin! Yavru da olsa eti yenir bunun. Neden almadı ki? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Let ' s kill i t ourselves and then sell i t Bence, önce öldürelim sonra satalım. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Then she won' t know i t ' s a puppy! Böylece, onun yavru olduğunu anlayamaz. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Get over here! Getir onu! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Get over here! Getirsene! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
What... dammi t! Ne yapıyorsun, aptal! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Who sai d to look at girls? Kızlara bakmanı kim söyledi? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
It ' s because of guys like you we soldiers get a bum wrap! Sizin gibiler yüzünden askerlerin adı çıktı burada. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
That ' s right, asshole! I can' t get used to i t here I think I ' II go crazy wi thout a woman! Haklısın, it herif! Buraya katlanamıyorum. Kadınsız bir hayat çekilmiyor. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Yeah I got a problem wi th that Problemimi anladın mı? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
There is a problem Evet, sorunlusun sen. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
You think I want to be here? I 'm doing my part for world peace Sanki biz çok mu hevesliyiz burada olmaya. Dünya barışı için buradayız. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
World peace? Dünya barışı demek? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Who thinks like that? Kim böyle düşünür ki? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Probably just us Americans Muhtemelen yalnızca biz Amerikalılar. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Hey, come over here Hey, gel çabuk buraya. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
If you don' t come I ' II kill you Gelmezsen seni öldürürüm. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Do you like coke? Cola ister misin? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Hey, you do i t! Sen yap biraz da! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
You dick! Seni yarak! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
You think I like doing this? Sanki ben çok severek yapıyorum. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Why' d you hi t my girlfriend yesterday? Hem sen, niye dün kız arkadaşıma vurdun? Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
That bastard! Hey! Piç herif! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Don' t you run! Kaçma! Gel buraya! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Asshole! See i f you don' t come back! Göt herif! Nasılsa geri dönersin. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
What are you doing? Get back to work, now! Ne yapıyorsun? İşinin başına dön! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
What the hell? Get out of here! Ne bakıyorsun? Defol! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Get out of here! Get back to work, now! Defol git! İşine dön çabuk! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Get out of here! Bastard Defol, piç! Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
I won' t use the likes of you! Senin gibisine ihtiyacım yok artık. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Hey, that ' s enough! Bu kadarı yeter. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
You' re going to hurt the meat! Etine zarar vereceksin. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Stupi d moron, that ' s the way you should have done i t! Seni aptal. Yapman gereken buydu işte. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Then I wouldn' t have hi t you so much! Here, have a swig Ben de sana vurmazdım o zaman. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
Here, have a swig Al, iç biraz. Suchwiin bulmyeong-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156511
  • 156512
  • 156513
  • 156514
  • 156515
  • 156516
  • 156517
  • 156518
  • 156519
  • 156520
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim