Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156501
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Tonight we are united as moms. | Bu gece anneler olarak toplandık. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Hear, hear. | Kulak verin. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| And as moms, we all know the stress | Anneler olarak bildiğimiz... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| that carrying a child | ...çocuk büyütmenin stresini... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| can place on our chi and on our chichi. | ...enerjimizle ve neşemizle değiştirelim. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| (Laughter) So tonight's activity | Bu yüzden gecenin aktivitesi... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| is a workout which will do wonders | ...özsaygınız ve enerjinizle harikalar... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| for your self esteem and... incontinence. | ...yaratacağınız bir çalışma. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Bet you feel like disappearing right about now. | Bahse girerim şu an kaybolmak istiyorsundur. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Morning routine? | Sabah rutini galiba. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| I I I tried, you guys, but this isn't me. I'm not sexy. | Denedim kızlar ama bu ben değilim. Seksi değilim. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Oh! Deena Doogan, don't you dare say that! | Deena Doogan, bunu söylemeye cüret etme! | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| You are so sexy! | Çok seksisin. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Isn't she, everybody? | Değil mi hanımlar? | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Thanks, guys, but, uh, it's... it's really not true. | Teşekkür ederim ama, bu doğru değil. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| My, uh, husband and I have not been intimate | Ben... Kocam ve ben neredeyse... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| in almost a decade. | ...on yıldır yakınlaşmadık. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| I cook, I clean, I I do everything, | Yemek, temizlik, her şeyi yapıyorum... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| but he still doesn't want me. | ...ama yine de beni istemiyor. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| It's because you do everything for him. | Onun için her şeyi yaptığından dolayı. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| That's the problem. | Bu bir sorundur. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Men need to be needed. | Erkekler ihtiyaç duyulmaya ihtiyaç duyar. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Your husband feels... Emasculated? | Kocanın hisleri... Hadım edilmiş gibi mi? | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Definitely. Marginalized? | Kesinlikle. Dışlanmış gibi mi? | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| No question. Impotent? | Şüphen olmasın. İktidarsız mı? | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| I'm not a doctor, but look, | Ben doktor değilim. Ama bak... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| if you want him to want you, | ...eğer seni arzulamasını istiyorsan... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| just let him come to the rescue every now and then. | ...sadece seni şimdi ve daha sonra kurtarmasına izin ver. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| That's all I'm saying. | Tüm söyleyeceklerim bunlar. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| This is ridiculous! | Saçmalık! | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Are you moms gonna sit here and take advice | Siz burada oturacak ve bir erkekten erkekler hakkında... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| about men from a man? (Laughs) | ...tavsiye alacak anneler misiniz? | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| George may not have been mom enough for Sheila, | George Sheila kadar anne olmayabilirdi... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| but at that moment, | ...ama şu anda... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Sheila wasn't man enough for the moms. | ...Sheila anneler için yeteri kadar erkek değildi. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Hi. I have a question about my husband. | Merhaba. Kocam hakkında bir sorum var. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Me, too. (Woman) Me, too. | Benim de. Benim de. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| (Woman) We're not really done talking about my situation. | Benim durumum hakkındaki konuşmayı bitirmiş değiliz. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| One at a time, ladies. Don't grab. | Teker teker gelin bayanlar. Kapışmayın. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| So wait. You joined the P.T.A. so that you could | Dur bakalım. OAB'ye Sheila'nın yerine kendini beğenmiş bir... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| put a self righteous mom in her place, | ...anne koymak için katıldın... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| and now you are the head of the self righteous moms? (Cell phone ringing) | ...ve şu anda kendini beğenmiş annelerin başı mısın? | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| What's up, Rhonda? | N'abersin Rhonda? | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| O.M.G. she looks 50! | Aman Tanrım, 50 yaşında gösteriyor! | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| No, no, no, no. We have garage a palooza. | Hayır, hayır, hayır, hayır. Yarın kermesimiz var. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Garage a palooza? (Whispers) It's a garage sale. | Kermes mi? Bir tür satış. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| (Whispers) You sound crazy. | Çıldırmış gibisin. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Okay, well, why don't you bring a nice top to change into? | Peki tamam. Neden değiştirebileceğin güzel bir kıyafet getirmiyorsun? | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Uh, how about the pink one? | Pembe olan nasıl sence? | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| George wasn't the only one who was changing. | Tek değişen George değildi. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| I hardly recognized Malik anymore, | Malik'i tanıyamaz olmuştum artık... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| and it wasn't just because of "the Godfather" hat. | ...ve mesele sadece Gotfather şapkası değildi. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Are you coming to the pep rally, Malik? | Maç sonrası partiye geliyor musun Malik? | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Kenzie's gonna do a back handspring. | Kenzie ters parende atacak. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Wouldn't miss it for the world! | Hayatta kaçırmam. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| I felt responsible. | Kendimi sorumlu hissediyordum. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| I had totally upset the ecosystem. | Ekosistemi allak bullak etmiştim. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| (Girls) Hi, Tessa. | Merhaba Tessa. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Hi, Tessa. I made you a rice krispie treat. | Merhaba Tessa. Sana Çıtır Pirinç yaptım. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Can you hold on to that? I'm about to go pee. | Onu tutmaya devam eder misin? İşemeye gidiyorum. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Amberly saved you the good stall. | Amberly sana en güzel yeri ayırdı. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| I longed for the days when I could hide out | Özürlü tuvaletinde fark edilmeden saklandığım... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| in the handicapped stall unnoticed. (Coughs) | ...günlerden çok uzaktım. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| I just got a tip on a story from Dalia, and it's ba nay nay. | Bir hikaye hakkında demin Dalia'dan tüyo aldım. Pi pi cik. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Lisa Shay... she's a thumb sucker. | Lisa Shay bir parmak emici. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Dalia says she goes to nonfiction | Dalia'nın dediğine göre bunu yapmak için... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| during study hall to do it. | ...etüt sırasında kütüphaneye gidiyormuş. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Oh, my God! What was Dalia doing in nonfiction? | Aman Tanrım! Dalia kütüphanede ne yapıyormuş? | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Who cares? Front page of "the Chatterer," bitches! | Kim takar. Dırdırcının manşeti. Sürtük. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Malik, we can't run this story. | Malik bu hikayeyi yayınlayamayız. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| It's messed up. | Bu çok kötü. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Yeah, well, everything we publish is messed up, | Evet. Yayınladığımız her şey çok kötü... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| and that was your idea, | ...ve bu senin fikrindi... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| and now the paper's a huge hit. Ba nay nay. | ...ve şu anda gazete aşırı tutuldu. Pi pi cik. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Why do you keep saying that? | Neden şunu söyleyip duruyorsun? | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| It's my new catchphrase. You don't like it? | Bu benim yeni lafım. Beğenmedin mi? Nefret ettim. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Well, I could try banizz nas... instead. | Öyle mi? Bende onun yerine çü küm cük diyebilirim. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Stick with ba nay nay. | Pi pi cik daha iyi. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Okay, first order of business... | İlk konumuz... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| My husband says he doesn't want to go out because he's tired, | Kocam dışarı çıkmak istemediğini çünkü çok yorgun olduğunu söylüyor... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| but then he spends the whole night awake watching ESPN. | ...ama sonra bütün geceyi ESPN izleyerek geçiriyor. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Oh, what he means is he's tired of doing what you want to do. | Demek istediği senin yapmak istediklerini yapmaya yorgun olduğu. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| And in the past, have you tried | Geçmişte onun yapmaktan hoşlandığı şeylerle... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| engaging in hobbies that he enjoys? | ...ilgilenmeyi denedin mi? | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Mm hmm. I've tried, but I don't like Internet pornography. | Denedim fakat internet pornosundan hoşlanmıyorum. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| George, Teacher Appreciation Day is on Monday, | George öğretmen takdir günü pazartesi... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| and we still haven't decided | ...ve biz hala okula olan minnettarlığımızı nasıl... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| on how we plan to show our gratitude to the faculty. | ...göstereceğimizin planını kararlaştırmadık. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Right. I think we should do it by saying "thank you." | Doğru. Bence teşekkürler diyerek yapmalıyız. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| With? Our mouths. | Neyle diyeceğiz? Ağızlarımızla. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| And also? Hand gestures? | Başka? El hareketlerimizle? | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| (Whispers) Individual rose bouquets. | Kişisel gül buketleriyle. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Yes, of course, individual rose bouquets. | Evet elbette, kişisel gül buketleriyle. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Um, now in the past, | Geçmişte Sheila... | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Sheila has harvested the rose bouquets from her garden. | ...buketleri kendi bahçesinden gül toplayarak yapıyordu. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Ah. Sheila's no longer with us. | Sheila artık bizimle değil. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Right. Okay. So who wants to do the rose bouquets? | Doğru. Peki kim buketleri hazırlamak ister? | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Nobody? Okay, fine. I'll do it. | Hiç kimse mi? Peki tamam, ben yapacağım. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Um, but you're doing the refreshments. | Ama sen içecekleri hazırlıyorsun. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 | |
| Well, I'll do the refreshments and the rose bouquets. | Öyleyse içecekleri ve buketleri hazırlayacağım. | Suburgatory The Chatterer-1 | 2011 |