Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156463
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You've been here for, like, five days in a row. | 5 gündür buradaymışsın gibi geliyorda. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
I can take you to a library or something. | Seni kütüphaneye falan götürebilirim. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
They have a library. | Kütüphaneleri var. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
I figured since Noah gave me his guest pass, | Noah bana konuk kartını verdiğinde, bundan yararlanabilirim diye düşündüm. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Oh, George was definitely taking advantage of it. | George bundan kesinlikle yararlanıyordu. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Whew! Nothing... Nothing takes it off you | Hiçbir şey, iyi bir buhar kadar rahatlatmıyor, değil mi, Marty? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Altman? I'm sorry. | Bay Altman? Bu küçük gariplikten dolayı üzgünüm. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Oh, it's fine. I'm wearing underwear. | Sorun değil, iç çamaşırı giyiyorum. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry to inform you, your guest pass has expired. | Size, konuk kartınızın tarihinin bittiğini bildirmeye gelmekten dolayı üzgünüm. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Oh, well, okay. That's no problem. | Pekâlâ, sorun değil. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Can I just have Noah renew it? | Sadece Noah'ın yenilemesine ihtiyacım var, değil mi? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
"Can I just have Noah renew it?" | "Sadece Noah'ın yenilemesine ihtiyacım var, değil mi?" | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Uh, no, you cannot. Guesses are nonrenewable, | Hayır, değil. Konuklar yenilenemez, yani üzgünüm ki bu bir hoşçakal. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Can I just finish my steam? | Buharımı bitirebilir miyim? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
I couldn't just finish my steam? | En azından buharı bitiremez miydim? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Brutal, buddy. | Vahşice, dostum. Bir geri gidebilir misin? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
You're dripping all over my gorditas. | Suyunu, içeceklerimin üstüne damlatıyorsun. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
So isn't there something you can do? | Yani yapabileceğin bir şey yok mu? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Well, the guest membership thing was always temporary. | Konuk üyelik olayı her zaman için geçicidir. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
It had to end sometime, | Bir zaman bitmesi gerekiyor ve açıkçası, bu kadar uzun tutmalarına bile şaşırdım. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Hey, why don't you join the club, George? | Neden klübe katılmıyorsun, George? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Fred, why don't you have another Arnold Palmer | Fred, neden başka bir Arnold Palmer alıp, işine bakmıyorsun? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Oh, don't mind if I do. | Yaparsam takılma. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Maybe I should just join. | Belki de katılmalıyım. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
H half the business I've done since I moved here | Buraya geldiğimden beri bağlantılarımla yaptığım işlerin yarısını burada yaptım. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Membership practically pay for itself. | Üyelikler, pratik olarak kendi için ödeme yapıyor. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Well, I don't know about that, Fred. | Bilmiyorum, Fred. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
So what do you think, Noah? Will you sponsor me? | Ne diyorsun, Noah? Bana sponsor olur musun? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Yes, will you? | Evet, olur musun? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Now don't be crazy. | Çılgınlaşmayalım, şimdi. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
So that's a "yes"? | Yani bu "evet" demek mi? Öyle mi? Bilmiyorum. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
George, it goes against all of my be instincts | George, bunu söylemek içgüdülerime tamamen ters düşüyor ama... | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
to tell you this, but management says | ...yönetim bu kıyafetlerle, burada duramayacağını söylüyor. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
All right. I'm... I'm going. | Pekâlâ, gidiyorum. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, not with that robe, you're not. Sorry. Club rules. | Evet, bu elbiseyle olmaz. Üzgünüm, klüp kuralları. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Suddenly, I was at the top of the food chain. | Birdenbire, yemek zincirinin en üstüne çıkmıştım. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
I was a driver. | Ben bir araba sürücüsüydüm. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Heard you passed your driver's test. | Sürücülük testini geçtiğini duydum. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Heard you didn't. | Ben de, senin geçemediğini duydum. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Did you get whiplash watching me surpass you in every way? | Sana her yolda tur bindirdiğimde beni izlerken bir taraflarını mı incittin? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, and also when I ran into the dog grooming truck. | Evet. Ayrıca, köpek yakalama kamyonuna girdim. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Ask her about the ride | Ona geç çalan zillerden öncesini sor. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Are you guys identical? | Siz yapışık mısınız? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Almost. Her eyes are more cat, and mine are more almond. | Sayılır. Onun gözleri daha çok kedi gözleri gibi, benimkiler de daha çok badem gibi. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
She hates onions and olives, and I only hate onions... | Soğan ve zeytinlerden nefret ediyor, bense sadece soğanlardan... | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
And olives. | ...ve zeytinlerden. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
That makes sense. | Çok farklıymış. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Tessa, I'd like to commission your services. | Tessa, senin hizmetlerine ödeme yapmayı isterim. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
I don't offer any services. | Ben hizmet falan teklif etmedim. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
You drive. | Sen sürüyorsun. Evet ama senin için değil. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
She' pay you 20 bucks. | Sana bir 20'lik verecek. 20'lik demek. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Fine. I'll double it. | Tamam. İki katına çıkarıyorum. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
50 bucks. | 50'lik. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Check your math. | Matematiğini bir kontrol et. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Check your attitude, hooker. Will you drive me or not? | Davranışlarına dikkat et, sürtük. Benim için arabayı kullanacak mısın? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
70 bucks, okay? It's important. | 70'lik, tamam mı? Bu önemli. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
I'd never seen Dalia so desperate. | Dalia'yı hiç bu kadar umutsuz görmemiştim. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Maybe she needed a ride to rehab or to the ob gyn. | Belki rehabilitasyona ya da jinekoloğa falan gitmesi gerekiyordur. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Either way, she was clearly reaching out for help, | İki türlü de, resmen yardıma ihtiyacı vardı, ben de... | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
so I did the only thing i could do. | ...yapabileceğim tek şeyi yaptım. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Make it $100, and you buy gas. | 100 dolar ve benzini sen alırsın. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Can you break $1,000? | 1000 dolara tamam mısın? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Is that grover Cleveland? | Bu Grover Cleveland mı? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Not in a school zone. What if he leaves? | Okul bölgesinde değil. Ya eğer giderse? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
I'm sure he won't leave. What time is your appointment? | Eminim, gitmeyecektir. Randevunuz saat kaçtaydı? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
We're going to see Scott Strauss. | Scott Strauss'u görmeye gidiyoruz. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Who's Scott Strauss? Oh, my God. | Scott Strauss kim? Aman Tanrım. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
That's the dumbest question I've ever heard. | Duyduğum en aptalca soruydu. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
"Who's Scott Strauss?" | "Scott Strauss kim?" | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Scott Strauss graduated last year, | Scott Strauss, geçen yıl mezun oldu ve... | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
and he's, like, the hottest guy to walk the face of the Earth, | ...İsa'da dahil, bizim süper seksi olan havuz çocuğundan... | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
including Jesus, our pool guy, who's also superhot. | ...bile daha seksi olan dünyaya gelmiş en seksi çocuk. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Pass this man. Pass him! | Geç şu adamı. Geç onu! | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
It's a solid yellow line. | Düz sarı çizgi var. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Like anyone knows what that is. | Sanki biri onun ne olduğunu biliyormuş gibi. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
You're not even a good backseat driver. | Arkada oturmak için bile iyi değilsin. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Oh, my God. My mom would kill me | Aman Tanrım. Scott Strauss'a geri döndüğümü bilseydi... | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
if she knew was back on Scott Strauss. | ...annem beni öldürürdü. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
She paid me a thousand ancient dollars | Bana, ona yanaşmamam için binlerce dolar verdi. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
And yet you continue to jock. | Ve sen de, yanaşmaya devam ediyorsun. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
A lot has happened since I made that promise. | Ben, o sözü vereli çok zaman oldu. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Scott broke up with Brianna, | Scott, Brianna ile ayrıldı ve Brianna, bir gençlik turuna gidip, klamidya kaptı. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Oh, my God! That's it. That's Scott's house. | Aman Tanrım! Burası. Burası, Scott'ın evi. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Do you want me to stop? | Durmamı mı istiyorsun? Hayır, seni rezil. Sürmeye devam et. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Circle the block. Circle the block! | Apartmandan dön, apartmandan dön! | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Noah? Hey, man. | Noah? Selam, adamım. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
George? You shouldn't be in here. | George? Burada bulunmamalısın. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
She says it's okay. What's up? | Sorun yok diyor. N'aber? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
So... What's going on with my application? | Başvurum ne alemde? Klübü aradım, henüz senden öyle bir şey duymamışlar. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
They haven't? That's crazy. | Duymamışlar mı? Bu delilik. Yani aradın? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
No. So what's the deal? | Hayır. O zaman, olay nedir? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Do you not want me to join the club? | Klübe katılmamı istemiyor musun? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Because I'm... I'm getting a weird vibe from you. | Çünkü, senden garip bir elektrik alıyorum. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Vibe? What vibe? There is no vibe. | Elektrik mi? Ne elektriği? Elektrik falan yok. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Really? Because last week in the locker room, | Gerçekten mi? Çünkü, geçen hafta soyunma odasında, senin şampuanını... | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
I borrowed your shampoo, and you shot me this dirty look. | ...ödünç aldım ve sen de bana şu pis bakışla baktın. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
What? Get outta here. There is no dirty look. | Ne? Çık buradan. Pis bakış falan yapmadım. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
This face can't make a dirty look. See? | Bu yüz, pis bakış atamaz. Görüyor musun? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
That's as dirty as it gets. | Pis bakışı yapan bu zaten. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
So you're okay with me joining? | Yani katılmamda senin için sorun yok, değil mi? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |