Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156466
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I could whip up some Virgin Marys. | Biraz Virgin Marys alabilirim. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
I don't let Dalia have hard liquor on school nights. | Dalia'nın okul akşamları sert alkol almasına izin vermiyorum. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
No, thanks, Dallas. I'm not staying long. | Hayır, teşekkürler, Dallas. Çok kalmayacağım. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
I'm just making a collage | Soyunma odam için, benim, Scott Strauss'un ve Lil Wayne'in... | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
That's kinda what I wanted to talk to you about. | Bu da, hemen hemen, benim seninle konuşmak istediğim şey. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Weezy? Scott Strauss. | Weezy mi? Scott Strauss. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Dalia, Scott likes someone else, | Dalia, Scott başka birinden hoşlanıyor ve... | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
and I wanted you to hear it from me, | ...bunu benden duymanı istedim çünkü, benden hoşlanıyor. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, right. | Evet, öyle. Dün onunla takıldım ama... | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
but you liked him first, | ...onu ilk önce sen beğenmiştin, ben de onunla artık görüşmeyeceğim. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
You think you're doing me some sort of favor... | Erkek arkadaşımın, erkek arkadaşım olmasına... | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
He's not your boyfriend. | O senin erkek arkadaşın değil. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
He only went out with you because he likes me. | Seninle sadece benden hoşlandığı içi çıktı. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Tessa, you remind me of Tyler Perry right now. | Tessa, şu an bana Tyler Perry'yi hatırlatıyorsun. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
You're joking, but you're not funny. | Şaka yapıyorsun ama komik değilsin. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
I'm not joking, | Şaka yapmıyorum, üstelik, Tyler Perry konusunda sana katılmıyor değilim. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
I don't know even know why I came here. | Neden geldiğimi bile bilmiyorum. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, it was dumb, and let me spell out just how dumb it was. | Evet, aptalcaydı ve dur da şunun ne kadar aptalca olduğunu heceleyeyim. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
"D" is for Dalia. That's my name, | "A" Dalia için. Bu benim adım ve... | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
and "U" is for you, who snaked Scott Strauss, | ..."P", Scott Strauss'a gizlice sokulan senin için ve... | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
and "M" is for Mrs. Scott Strauss. | ..."TA" ise Bayan Scott Strauss için. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
That's also my name. | Bu da ayrıca benim adım. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
You forgot the "B." | "L"yi unuttun. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
No, I didn't, beeyotch. Game on. | Hayır, unutmadım, sürtük. Oyun bitmedi. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Fine. Game on... | Tamam. Bitmedi. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Beeyotch. | Sürtük. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Walter, keep your head down out there, all right? | Walter, başını aşağıda tut, tamam mı? Teşekkürler. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
What does that even mean, George? | Bu ne demek, George? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
I don't know, but I hear somebody else say it. | Bilmiyorum ama biri söylerken duydum. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Morning, Mr. Altman. | Günaydın, Bay Altman. Selamlar, Jocelyn. Nasılsın? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
I hear you're a member now. Congratulations. | Üye olduğunuzu duydum. Tebrikler. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Yes, I am a member, | Evet, üyeyim ve tahminimce birbirimizi daha çok göreceğiz. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Right here in this dining room we will be, | Burada, yemek odasında evet. Ama yemek odasının dışında, pek değil. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Club members can't date employees. | Klüp üyeleri, işçilerle çıkamaz. Bu kurallara aykırı. Biraz krema getireceğim. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Ding. | Ding*. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Ding? | Ding? | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
Let's face it. | Hadi yüzleşelim. O havada değiliz. Onlar gibi gözükmüyoruz. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
We don't act like them, | Onlar gibi hareket etmiyoruz ve kesinlikle onların kurallarına göre oynamıyoruz. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
we don't but two things, will always be true... | Ama, her zaman doğru olacak iki şey var. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
They poach the hell out of an egg, | Yumurtayı çok fazla pişiriyorlar ve ehliyetim var. | Suburgatory Driving Miss Dalia-1 | 2012 | ![]() |
(Gasps) Oh, my gosh! | Aman Tanrım! Ne yapıyorsunuz burada? | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Woman over P.A.) Tessa Altman, window 25. | Tessa Altman, 25. giriş. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Whispers) Prove them wrong. | Onlara yanlış olduğunu göster. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Normal voice) Okay. Here. Uh, oh! | Pekâlâ, al şunu. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
Oh. (Man) You're gonna be all right. Try to keep your head... | İyi olacaksın. Başını dik tutmaya çalış. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
They have a library. (Chuckles) | Kütüphaneleri var. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Man) Hey, George. | Selam, George. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
You're dripping all over my gorditas. (Chuckles) | Suyunu, içeceklerimin üstüne damlatıyorsun. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
Now don't be crazy. (Laughing) | Çılgınlaşmayalım, şimdi. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Kenzie and Kaitlyn) Ask her about the ride | Ona geç çalan zillerden öncesini sor. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
70 bucks, okay? (Sighs) It's important. | 70'lik, tamam mı? Bu önemli. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Sighs) I hate this job. | Bu işten nefret ediyorum. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Door closes) So... (Sighs) What's going on with my application? | Başvurum ne alemde? Klübü aradım, henüz senden öyle bir şey duymamışlar. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Chuckles) So you're okay with me joining? | Yani katılmamda senin için sorun yok, değil mi? | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Gasps) Look out! | Dikkat et! | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
Oh, my God. (Dog barking in distance) | Aman Tanrım. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(pants) Okay. Stay calm. | Tamam. Sakin ol. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
No. (Chuckles) No, no, no. | Hayır, hayır. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Door closes) If you had waited even a half a second, | Yarım saniye bile beklesen, kapı kendiliğinden kapanacaktı. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Sighs) Then the office tells me you haven't even bothered | Sonra da ofis, sponsor bölümünü doldurmaya zahmet etmediğini söyledi. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
Hey, is this a, uh, privates party? (Chuckles) | Bu bir mahrem partisi mi? | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Laughs) Look, George, uh, why don't you go | Bak, George, neden soğuk suya girip, bir sakinleşmiyorsun? | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
Oh. (Chuckles) Okay. Marty, you heard that? | Tabii. Marty, bunu duydun mu? | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
That's it. (Grunts) No! | Tamam! Hayır. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
Noah, relax... (Grunts) | Noah, rahatla. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Chuckles) This guy sounds amazing. | Bu çocuk kulağa inanılmaz geliyor. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Door opens) The losers are winning. | Reziller, kazanıyor. İşte benim kızım. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
I... (Sighs) Who dinged me? | Kim beni reddetti? | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
Well, George... (Sighs) We gave it our best shot. | Pekâlâ, George. Yapabileceğimizin en iyisini yaptık. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Whispers) But I'm never going to... | Ama asla değişemeyeceğim. Ben de seni klübe aldırdım. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
but... (Cup clatters) | Ama, dürüst olmak gerekirse, reddedilmek muhtemelen... | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
What? (Laughs) | Ne? George Werner mı? | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
Yeah, right. (Scribbling) | Evet, öyle. Dün onunla takıldım ama... | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Scoffs) He's not your boyfriend. | O senin erkek arkadaşın değil. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
(Whispers) Ding. | Ding. | Suburgatory Driving Miss Dalia-2 | 2012 | ![]() |
We were excited about our first Halloween in Chatswin... | Chatswin'deki ilk cadılar bayramımız için çok heyecanlıydık. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Maybe more excited than we should've been. | Belki de olmamız gerekenden daha fazla heyecanlıydık. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Hi, neighbor! | Merhaba komşu. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
That's my tombstone? What killed me? | Bu benim mezar taşım mı? Neyden öldüm? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
It started as a lump under your arm. | İlk belirtisi kolunun altında bir şişkinlikti. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
I urged you to get it look at, but you... | Doktora gitmen için baskı yaptım ama sen... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
You said it was nothin'. | ...bir şey olmadığını söyledin. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
And then four weeks later... | Ve dört hafta sonra... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Four weeks later? | Dört hafta sonra mı? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
I told you to get it looked at. | Doktora gitmen gerektiğini söylemiştim. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Okay, thank you. That's enough. | Tamam teşekkürler, bu kadarı yeterli. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
You're good at Halloween. | Cadılar bayramına kafan çalışıyor. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
But growing up in the city, I never had a chance to shine. | Şehirde büyüdüğüm için hiç kendimi gösterme fırsatım olmamıştı. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Our halloweens were scary in a different way. | Cadılar bayramlarımız başka açılardan korkutucu oluyordu. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Trick or treat?! | Ya canını ya malını! | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. There's been a murder here. | Öyle mi? Burada bir cinayet işlendi. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna have to ask you to leave. | Buradan gitmek zorundasınız. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Murder? Wow, you guys went all out, huh? | Cinayet mi? Vay be elinizden geleni yaptınız demek? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
So the idea of a Halloween drenched in fake blood instead of real blood | Sahte kana bulanmış bir cadılar bayramı yerine gerçek kana bulanmış olması... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
was pretty appealing. | ...fikri oldukça cezbediciydi. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
We need realistic arterial spray, | Bizim gerçekçi bir spreye ihtiyacımız var... | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
not amateur hour. | ...uyduruk olana değil. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Amateur hour? I should cut your head off for that. | Uyduruk mu? Bunun için kelleni uçurmalıyım. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
You're all talk. All talk, huh? | Sadece konuşuyorsun. Sadece konuşuyorum öyle mi? | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |
Here we go! | İşte başlıyoruz. | Suburgatory Halloween-1 | 2011 | ![]() |